1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
21 #: view:lunch.cashbox.clean:0
23 msgstr "Réinitialiser la caisse"
26 #: view:report.lunch.amount:0
27 msgid "Box amount in current year"
31 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
32 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
33 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order
35 msgstr "Commandes de repas"
38 #: view:lunch.order.cancel:0
39 msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
40 msgstr "Confirmez-vous l'annulation de cette commande ?"
43 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
44 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
46 msgstr "Déplacement de trésorerie"
49 #: view:lunch.cashmove:0 view:lunch.order:0 view:report.lunch.amount:0
50 #: view:report.lunch.order:0
52 msgstr "Grouper par ..."
55 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm
57 msgstr "confirmer la commande"
60 #: view:report.lunch.order:0
65 #: view:lunch.cashmove:0 view:lunch.order:0
70 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
75 #: report:lunch.order:0
80 #: field:report.lunch.amount,day:0 view:report.lunch.order:0
81 #: field:report.lunch.order,day:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel
87 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel_values
88 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_cancel view:lunch.order:0
89 #: view:lunch.order.cancel:0
91 msgstr "Annuler la commande"
94 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_create_cashbox
96 "You can create on cashbox by employee if you want to keep track of the "
97 "amount due by employee according to what have been ordered."
101 #: field:lunch.cashmove,amount:0 field:report.lunch.amount,amount:0
106 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form
107 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form view:lunch.product:0
112 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount
113 msgid "Amount available by user and box"
114 msgstr "Montant disponible par utilisateur et par boîte"
117 #: view:report.lunch.amount:0
122 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order
123 msgid "Lunch Orders Statistics"
124 msgstr "Statistiques des commandes de repas"
127 #: view:lunch.cashmove:0 field:lunch.order,cashmove:0
129 msgstr "Transfert de trésorerie"
132 #: view:lunch.order:0 selection:lunch.order,state:0
137 #: view:lunch.order.confirm:0
142 #: view:lunch.order:0
143 msgid "Search Lunch Order"
144 msgstr "Recherche de commande de repas"
147 #: field:lunch.order,state:0
152 #: selection:lunch.order,state:0
157 #: field:report.lunch.order,price_total:0
162 #: view:report.lunch.amount:0
163 msgid "Box Amount by User"
164 msgstr "Montant de la boîte par utilisateur"
167 #: field:lunch.cashmove,create_date:0
168 msgid "Creation Date"
169 msgstr "Date de création"
172 #: report:lunch.order:0
177 #: field:lunch.order,descript:0
178 msgid "Description Order"
179 msgstr "Description de commande"
182 #: view:report.lunch.amount:0
183 msgid "Box amount in last month"
187 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm
188 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm_values
189 #: view:lunch.order:0 view:lunch.order.confirm:0
190 msgid "Confirm Order"
191 msgstr "Confirmer la commande"
194 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
199 #: view:lunch.cashmove:0 view:report.lunch.amount:0 view:report.lunch.order:0
204 #: view:report.lunch.order:0
209 #: view:report.lunch.amount:0
214 #: field:report.lunch.amount,date:0
216 msgstr "Date de création"
219 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form
220 msgid " Product Categories "
221 msgstr " Catégories de produits "
224 #: view:lunch.cashbox.clean:0
226 msgstr "Mettre à zéro"
229 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
231 msgstr "Déplacement de trésorerie"
234 #: view:report.lunch.order:0
235 msgid "Tasks performed in last 365 days"
239 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
244 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
249 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
254 #: field:report.lunch.amount,month:0 view:report.lunch.order:0
255 #: field:report.lunch.order,month:0
260 #: field:lunch.order.confirm,confirm_cashbox:0
262 msgstr "Nom de la boîte"
265 #: view:lunch.order.cancel:0
270 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category view:lunch.category:0
271 #: view:lunch.order:0 field:lunch.order,category:0
272 #: field:lunch.product,category_id:0
277 #: view:report.lunch.amount:0
282 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form
283 msgid "Product Categories"
284 msgstr "Catégories de produits"
287 #: view:lunch.cashbox.clean:0 view:lunch.order.cancel:0
292 #: view:lunch.order.confirm:0
293 msgid "Orders Confirmation"
294 msgstr "Confirmation de commandes"
297 #: view:lunch.cashbox.clean:0
298 msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?"
299 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser cette caisse ?"
302 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.view_lunch_product_form_installer
304 "Define all products that the employees can order for the lunch time. If you "
305 "order lunch at several places, you can use the product categories to split "
306 "by supplier. It will be easier for the lunch manager to filter lunch orders "
311 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
316 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all
317 #: view:report.lunch.order:0
318 msgid "Lunch Order Analysis"
319 msgstr "Analyse des commandes de repas"
322 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
327 #: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0 field:lunch.order,user_id:0
328 #: field:report.lunch.amount,user_id:0 field:report.lunch.order,user_id:0
330 msgstr "Nom d'utilisateur"
333 #: view:report.lunch.order:0
334 msgid "Sales Analysis"
335 msgstr "Analyse des ventes"
338 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_root_configuration
343 #: view:lunch.cashmove:0 view:report.lunch.order:0
348 #: view:lunch.cashmove:0 field:lunch.order,date:0
353 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
358 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
363 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
368 #: field:lunch.cashmove,box:0 field:report.lunch.amount,box:0
370 msgstr "Nom de boîte"
373 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean
374 msgid "clean cashbox"
375 msgstr "nettoyer la caisse"
378 #: field:lunch.cashmove,active:0 field:lunch.product,active:0
383 #: field:report.lunch.order,date:0
385 msgstr "Date de commande"
388 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox
389 msgid "Cashbox for Lunch "
390 msgstr "Caisse pour les repas "
393 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean
394 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean_values
395 msgid "Set CashBox to Zero"
396 msgstr "Mettre la caisse à zéro"
399 #: view:lunch.product:0
400 msgid "General Information"
404 #: view:lunch.order.confirm:0
409 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form
414 #: report:lunch.order:0
416 msgstr "Prix unitaire"
419 #: field:lunch.order,product:0
424 #: field:lunch.cashmove,name:0 report:lunch.order:0 view:lunch.product:0
425 #: field:lunch.product,description:0
430 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
435 #: field:lunch.order,price:0 field:lunch.product,price:0
440 #: view:lunch.cashmove:0
441 msgid "Search CashMove"
442 msgstr "Recherche de mouvement de trésorerie"
445 #: view:report.lunch.amount:0
450 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
451 msgid "Lunch Product"
452 msgstr "Produit repas"
455 #: field:lunch.cashbox,sum_remain:0
456 msgid "Total Remaining"
457 msgstr "Total restant"
460 #: view:lunch.order:0
465 #: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0
470 #: field:lunch.cashbox,name:0 field:lunch.category,name:0
471 #: field:lunch.product,name:0 field:report.lunch.order,box_name:0
476 #: view:lunch.cashmove:0
478 msgstr "Montant total"
481 #: view:report.lunch.order:0
482 msgid "Tasks performed in last 30 days"
486 #: view:lunch.category:0
487 msgid "Category Related to Products"
488 msgstr "Catégorie relative aux produits"
491 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form view:lunch.cashbox:0
496 #: view:lunch.category:0 report:lunch.order:0 view:lunch.order:0
501 #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
502 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
503 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch report:lunch.order:0
505 msgstr "Commande de repas"
508 #: view:report.lunch.amount:0
509 msgid "Box amount in current month"
513 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.view_lunch_product_form_installer
514 msgid "Define Your Lunch Products"
518 #: view:report.lunch.order:0
519 msgid "Tasks during last 7 days"
523 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree
524 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
525 msgid "Cash Position by User"
526 msgstr "Situation de trésorerie par utilisateur"
529 #: field:lunch.cashbox,manager:0
534 #: view:report.lunch.order:0
539 #: view:lunch.order:0
544 #: field:report.lunch.amount,year:0 view:report.lunch.order:0
545 #: field:report.lunch.order,year:0
550 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_create_cashbox
551 msgid "Create Lunch Cash Boxes"
554 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
555 #~ msgstr "Nom de modèle incorrect dans la définition de l'action"
557 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
558 #~ msgstr "XML incorrect dans l'architecture de la vue !"
561 #~ msgstr "Brouillon"
564 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
566 #~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit contenir aucun caractère "
569 #~ msgid "Lunch Module"
570 #~ msgstr "Module déjeuner"
572 #~ msgid "Category related to Products"
573 #~ msgstr "Catégorie relative aux produits"
577 #~ " The base module to manage lunch\n"
579 #~ " keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
580 #~ " Apply Different Category for the product.\n"
584 #~ " Le module de base pour gérer l'organisation des repas\n"
586 #~ " Suivre les commandes de repas, les mouvements d'argent, la caisse, les "
588 #~ " Appliquer différentes catégories de produits.\n"