Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / lunch / i18n / es_MX.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:55+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
21 #. module: lunch
22 #: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0
23 msgid "Reset cashbox"
24 msgstr "Resetear caja"
25
26 #. module: lunch
27 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
28 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
29 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order
30 msgid "Lunch Orders"
31 msgstr "Pedidos de comida"
32
33 #. module: lunch
34 #: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0
35 msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
36 msgstr "¿Seguro que desea cancelar este pedido?"
37
38 #. module: lunch
39 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
40 msgid "Cash Moves"
41 msgstr "Movimientos de caja"
42
43 #. module: lunch
44 #: view:lunch.cashmove:0
45 #: view:lunch.order:0
46 #: view:report.lunch.amount:0
47 #: view:report.lunch.order:0
48 msgid "Group By..."
49 msgstr "Agrupar por..."
50
51 #. module: lunch
52 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm
53 msgid "confirm Order"
54 msgstr "Confirmar pedido"
55
56 #. module: lunch
57 #: view:report.lunch.order:0
58 msgid "    7 Days    "
59 msgstr "    7 días    "
60
61 #. module: lunch
62 #: model:ir.module.module,description:lunch.module_meta_information
63 msgid ""
64 "\n"
65 "    The base module to manage lunch\n"
66 "\n"
67 "    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
68 "    Apply Different Category for the product.\n"
69 "    "
70 msgstr ""
71 "\n"
72 "    El módulo base para manejar comidas.\n"
73 "\n"
74 "    Permite gestionar los pedidos de comida, los movimientos de efectivo, la "
75 "caja y los productos.\n"
76 "    Establece diferentes categorías para el producto.\n"
77 "    "
78
79 #. module: lunch
80 #: view:lunch.cashmove:0
81 #: view:lunch.order:0
82 msgid "Today"
83 msgstr "Hoy"
84
85 #. module: lunch
86 #: selection:report.lunch.amount,month:0
87 #: selection:report.lunch.order,month:0
88 msgid "March"
89 msgstr "Marzo"
90
91 #. module: lunch
92 #: report:lunch.order:0
93 msgid "Total :"
94 msgstr "Total :"
95
96 #. module: lunch
97 #: field:report.lunch.amount,day:0
98 #: view:report.lunch.order:0
99 #: field:report.lunch.order,day:0
100 msgid "Day"
101 msgstr "Día"
102
103 #. module: lunch
104 #: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_id_cancel
105 #: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0
106 msgid "Cancel Order"
107 msgstr "Cancelar pedido"
108
109 #. module: lunch
110 #: field:lunch.cashmove,amount:0
111 #: field:report.lunch.amount,amount:0
112 msgid "Amount"
113 msgstr "Importe"
114
115 #. module: lunch
116 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form
117 #: view:lunch.product:0
118 msgid "Products"
119 msgstr "Productos"
120
121 #. module: lunch
122 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount
123 msgid "Amount available by user and box"
124 msgstr "Importe disponible por usuario y caja"
125
126 #. module: lunch
127 #: view:report.lunch.amount:0
128 msgid "   Month   "
129 msgstr "   Mes   "
130
131 #. module: lunch
132 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order
133 msgid "Lunch Orders Statistics"
134 msgstr "Estadísticas de pedidos de comida"
135
136 #. module: lunch
137 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
138 #: view:lunch.cashmove:0
139 #: field:lunch.order,cashmove:0
140 msgid "CashMove"
141 msgstr "Movimientos de caja"
142
143 #. module: lunch
144 #: selection:lunch.order,state:0
145 msgid "Confirmed"
146 msgstr "Confirmado"
147
148 #. module: lunch
149 #: view:lunch.order.confirm:0
150 msgid "Confirm"
151 msgstr "Confirmar"
152
153 #. module: lunch
154 #: model:ir.module.module,shortdesc:lunch.module_meta_information
155 msgid "Lunch Module"
156 msgstr "Módulo de comidas"
157
158 #. module: lunch
159 #: view:lunch.order:0
160 msgid "Search Lunch Order"
161 msgstr "Buscar pedido de comida"
162
163 #. module: lunch
164 #: field:lunch.order,state:0
165 msgid "State"
166 msgstr "Estado"
167
168 #. module: lunch
169 #: field:report.lunch.order,price_total:0
170 msgid "Total Price"
171 msgstr "Precio total"
172
173 #. module: lunch
174 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
175 #: view:report.lunch.amount:0
176 msgid "Box Amount by User"
177 msgstr "Importe de caja por Usuario"
178
179 #. module: lunch
180 #: field:lunch.cashmove,create_date:0
181 msgid "Creation Date"
182 msgstr "Fecha de creación"
183
184 #. module: lunch
185 #: report:lunch.order:0
186 msgid "Name/Date"
187 msgstr "Nombre/Fecha"
188
189 #. module: lunch
190 #: field:lunch.order,descript:0
191 msgid "Description Order"
192 msgstr "Descripción pedido"
193
194 #. module: lunch
195 #: model:ir.actions.wizard,name:lunch.lunch_order_confirm
196 #: wizard_button:lunch.order.confirm,init,go:0
197 msgid "Confirm Order"
198 msgstr "Confirmar pedido"
199
200 #. module: lunch
201 #: selection:report.lunch.amount,month:0
202 #: selection:report.lunch.order,month:0
203 msgid "July"
204 msgstr "Julio"
205
206 #. module: lunch
207 #: view:lunch.cashmove:0
208 #: view:report.lunch.amount:0
209 #: view:report.lunch.order:0
210 msgid "Box"
211 msgstr "Caja"
212
213 #. module: lunch
214 #: view:report.lunch.order:0
215 msgid "  365 Days  "
216 msgstr "  365 días  "
217
218 #. module: lunch
219 #: view:report.lunch.amount:0
220 msgid "    Month-1    "
221 msgstr "    Mes-1    "
222
223 #. module: lunch
224 #: field:report.lunch.amount,date:0
225 msgid "Created Date"
226 msgstr "Fecha de creación"
227
228 #. module: lunch
229 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form
230 msgid " Product Categories "
231 msgstr " Categorías de producto "
232
233 #. module: lunch
234 #: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,zero:0
235 msgid "Set to Zero"
236 msgstr "Establecer a cero"
237
238 #. module: lunch
239 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
240 msgid "Cash Move"
241 msgstr "Movimiento de caja"
242
243 #. module: lunch
244 #: selection:report.lunch.amount,month:0
245 #: selection:report.lunch.order,month:0
246 msgid "April"
247 msgstr "Abril"
248
249 #. module: lunch
250 #: selection:report.lunch.amount,month:0
251 #: selection:report.lunch.order,month:0
252 msgid "September"
253 msgstr "Septiembre"
254
255 #. module: lunch
256 #: selection:report.lunch.amount,month:0
257 #: selection:report.lunch.order,month:0
258 msgid "December"
259 msgstr "Diciembre"
260
261 #. module: lunch
262 #: field:report.lunch.amount,month:0
263 #: view:report.lunch.order:0
264 #: field:report.lunch.order,month:0
265 msgid "Month"
266 msgstr "Mes"
267
268 #. module: lunch
269 #: wizard_field:lunch.order.confirm,init,confirm_cashbox:0
270 msgid "Name of box"
271 msgstr "Nombre de la caja"
272
273 #. module: lunch
274 #: wizard_button:lunch.order.cancel,init,cancel:0
275 msgid "Yes"
276 msgstr "Sí"
277
278 #. module: lunch
279 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category
280 #: view:lunch.category:0
281 #: field:lunch.product,category_id:0
282 msgid "Category"
283 msgstr "Categoría"
284
285 #. module: lunch
286 #: view:report.lunch.amount:0
287 msgid "  Year  "
288 msgstr "  Año  "
289
290 #. module: lunch
291 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form
292 msgid "Product Categories"
293 msgstr "Categorías de producto"
294
295 #. module: lunch
296 #: wizard_button:lunch.order.cancel,init,end:0
297 msgid "No"
298 msgstr "No"
299
300 #. module: lunch
301 #: wizard_view:lunch.order.confirm,init:0
302 msgid "Orders Confirmation"
303 msgstr "Confirmación de pedido"
304
305 #. module: lunch
306 #: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0
307 msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?"
308 msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar esta caja de efectivo?"
309
310 #. module: lunch
311 #: selection:lunch.order,state:0
312 msgid "Draft"
313 msgstr "Borrador"
314
315 #. module: lunch
316 #: selection:report.lunch.amount,month:0
317 #: selection:report.lunch.order,month:0
318 msgid "August"
319 msgstr "Agosto"
320
321 #. module: lunch
322 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all
323 #: view:report.lunch.order:0
324 msgid "Lunch Order Analysis"
325 msgstr "Análisis pedidos de comida"
326
327 #. module: lunch
328 #: selection:report.lunch.amount,month:0
329 #: selection:report.lunch.order,month:0
330 msgid "June"
331 msgstr "Junio"
332
333 #. module: lunch
334 #: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0
335 #: field:lunch.order,user_id:0
336 #: field:report.lunch.amount,user_id:0
337 msgid "User Name"
338 msgstr "Nombre usuario"
339
340 #. module: lunch
341 #: view:report.lunch.order:0
342 msgid "Sales Analysis"
343 msgstr "Análisis ventas"
344
345 #. module: lunch
346 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
347 msgid "Lunch"
348 msgstr "Comidas"
349
350 #. module: lunch
351 #: view:lunch.cashmove:0
352 #: view:report.lunch.order:0
353 msgid "User"
354 msgstr "Usuario"
355
356 #. module: lunch
357 #: field:lunch.order,date:0
358 msgid "Date"
359 msgstr "Fecha"
360
361 #. module: lunch
362 #: selection:report.lunch.amount,month:0
363 #: selection:report.lunch.order,month:0
364 msgid "November"
365 msgstr "Noviembre"
366
367 #. module: lunch
368 #: selection:report.lunch.amount,month:0
369 #: selection:report.lunch.order,month:0
370 msgid "October"
371 msgstr "Octubre"
372
373 #. module: lunch
374 #: selection:report.lunch.amount,month:0
375 #: selection:report.lunch.order,month:0
376 msgid "January"
377 msgstr "Enero"
378
379 #. module: lunch
380 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean
381 msgid "clean cashbox"
382 msgstr "Limpiar caja"
383
384 #. module: lunch
385 #: field:lunch.cashmove,active:0
386 #: field:lunch.product,active:0
387 msgid "Active"
388 msgstr "Activo"
389
390 #. module: lunch
391 #: field:report.lunch.order,date:0
392 msgid "Date Order"
393 msgstr "Fecha pedido"
394
395 #. module: lunch
396 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox
397 msgid "Cashbox for Lunch "
398 msgstr "Caja para la comida "
399
400 #. module: lunch
401 #: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_clean_cashbox
402 msgid "Set CashBox to Zero"
403 msgstr "Establecer caja a cero"
404
405 #. module: lunch
406 #: field:lunch.cashmove,box:0
407 #: field:report.lunch.amount,box:0
408 msgid "Box Name"
409 msgstr "Nombre caja"
410
411 #. module: lunch
412 #: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,end:0
413 #: wizard_button:lunch.order.confirm,init,end:0
414 msgid "Cancel"
415 msgstr "Cancelar"
416
417 #. module: lunch
418 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form
419 msgid " Cashboxes "
420 msgstr " Cajas "
421
422 #. module: lunch
423 #: rml:lunch.order:0
424 msgid "Unit Price"
425 msgstr "Precio unitario"
426
427 #. module: lunch
428 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form
429 #: field:lunch.order,product:0
430 msgid "Product"
431 msgstr "Producto"
432
433 #. module: lunch
434 #: rml:lunch.order:0
435 #: field:lunch.product,description:0
436 msgid "Description"
437 msgstr "Descripción"
438
439 #. module: lunch
440 #: selection:report.lunch.amount,month:0
441 #: selection:report.lunch.order,month:0
442 msgid "May"
443 msgstr "Mayo"
444
445 #. module: lunch
446 #: field:lunch.order,price:0
447 #: field:lunch.product,price:0
448 msgid "Price"
449 msgstr "Precio"
450
451 #. module: lunch
452 #: view:lunch.cashmove:0
453 msgid "Search CashMove"
454 msgstr "Buscar movimiento de caja"
455
456 #. module: lunch
457 #: view:report.lunch.amount:0
458 msgid "Total box"
459 msgstr "Total caja"
460
461 #. module: lunch
462 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
463 msgid "Lunch Product"
464 msgstr "Producto comida"
465
466 #. module: lunch
467 #: field:lunch.cashbox,sum_remain:0
468 msgid "Total Remaining"
469 msgstr "Total restante"
470
471 #. module: lunch
472 #: view:lunch.order:0
473 msgid "Total price"
474 msgstr "Precio total"
475
476 #. module: lunch
477 #: selection:report.lunch.amount,month:0
478 #: selection:report.lunch.order,month:0
479 msgid "February"
480 msgstr "Febrero"
481
482 #. module: lunch
483 #: field:lunch.cashbox,name:0
484 #: field:lunch.cashmove,name:0
485 #: field:lunch.category,name:0
486 #: rml:lunch.order:0
487 #: field:lunch.product,name:0
488 msgid "Name"
489 msgstr "Nombre"
490
491 #. module: lunch
492 #: view:lunch.cashmove:0
493 msgid "Total amount"
494 msgstr "Importe total"
495
496 #. module: lunch
497 #: view:lunch.category:0
498 msgid "Category Related to Products"
499 msgstr "Categoría relacionada con los productos"
500
501 #. module: lunch
502 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form
503 #: view:lunch.cashbox:0
504 msgid "Cashboxes"
505 msgstr "Cajas"
506
507 #. module: lunch
508 #: view:lunch.category:0
509 #: rml:lunch.order:0
510 #: view:lunch.order:0
511 msgid "Order"
512 msgstr "Pedido"
513
514 #. module: lunch
515 #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
516 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
517 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
518 #: report:lunch.order:0
519 msgid "Lunch Order"
520 msgstr "Pedido de comida"
521
522 #. module: lunch
523 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree
524 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
525 msgid "Cash Position by User"
526 msgstr "Estado de la caja por usuario"
527
528 #. module: lunch
529 #: field:lunch.cashbox,manager:0
530 msgid "Manager"
531 msgstr "Gerente"
532
533 #. module: lunch
534 #: view:report.lunch.order:0
535 msgid "   30 Days   "
536 msgstr "   30 días   "
537
538 #. module: lunch
539 #: view:lunch.order:0
540 msgid "To Confirm"
541 msgstr "Para confirmar"
542
543 #. module: lunch
544 #: field:report.lunch.amount,year:0
545 #: view:report.lunch.order:0
546 #: field:report.lunch.order,year:0
547 msgid "Year"
548 msgstr "Año"
549
550 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
551 #~ msgstr "Nombre del modelo inválido en la definición de acción."
552
553 #~ msgid ""
554 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
555 #~ msgstr ""
556 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
557 #~ "especial!"
558
559 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
560 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"