[MERGE] forward port of branch 7.0 up to de07c64
[odoo/odoo.git] / addons / lunch / i18n / es_CR.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
19 "Language: es\n"
20
21 #. module: lunch
22 #: field:lunch.product,category_id:0
23 #: field:lunch.product.category,name:0
24 msgid "Category"
25 msgstr "Categoría"
26
27 #. module: lunch
28 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
29 msgid "Today's Orders by Supplier"
30 msgstr ""
31
32 #. module: lunch
33 #: view:lunch.order:0
34 msgid "My Orders"
35 msgstr ""
36
37 #. module: lunch
38 #: selection:lunch.order,state:0
39 msgid "Partially Confirmed"
40 msgstr ""
41
42 #. module: lunch
43 #: view:lunch.cashmove:0
44 #: view:lunch.order.line:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Agrupar por..."
47
48 #. module: lunch
49 #: field:lunch.alert,sunday:0
50 msgid "Sunday"
51 msgstr ""
52
53 #. module: lunch
54 #: field:lunch.order.line,supplier:0
55 #: field:lunch.product,supplier:0
56 msgid "Supplier"
57 msgstr ""
58
59 #. module: lunch
60 #: view:lunch.order.line:0
61 msgid "Today"
62 msgstr "Hoy"
63
64 #. module: lunch
65 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
66 msgid "March"
67 msgstr "Marzo"
68
69 #. module: lunch
70 #: view:lunch.cashmove:0
71 msgid "By Employee"
72 msgstr ""
73
74 #. module: lunch
75 #: field:lunch.alert,friday:0
76 msgid "Friday"
77 msgstr ""
78
79 #. module: lunch
80 #: view:lunch.validation:0
81 msgid "validate order lines"
82 msgstr ""
83
84 #. module: lunch
85 #: view:lunch.order.line:0
86 msgid "Order lines Tree"
87 msgstr ""
88
89 #. module: lunch
90 #: field:lunch.alert,specific_day:0
91 #: field:report.lunch.order.line,day:0
92 msgid "Day"
93 msgstr "Día"
94
95 #. module: lunch
96 #: view:lunch.order.line:0
97 #: selection:lunch.order.line,state:0
98 msgid "Received"
99 msgstr ""
100
101 #. module: lunch
102 #: view:lunch.order.line:0
103 msgid "By Supplier"
104 msgstr ""
105
106 #. module: lunch
107 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree
108 msgid ""
109 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
110 "                Click to create a lunch order. \n"
111 "            </p>\n"
112 "            <p>\n"
113 "                A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n"
114 "                Each order line corresponds to a product, an additional note "
115 "and a price.\n"
116 "                Before selecting your order lines, don't forget to read the "
117 "warnings displayed in the reddish area.\n"
118 "            </p>\n"
119 "            "
120 msgstr ""
121
122 #. module: lunch
123 #: view:lunch.order.line:0
124 msgid "Not Received"
125 msgstr ""
126
127 #. module: lunch
128 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
129 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers
130 msgid "Orders by Supplier"
131 msgstr ""
132
133 #. module: lunch
134 #: view:lunch.validation:0
135 msgid "Receive Meals"
136 msgstr ""
137
138 #. module: lunch
139 #: view:lunch.cashmove:0
140 msgid "cashmove form"
141 msgstr ""
142
143 #. module: lunch
144 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
145 msgid ""
146 "<p>\n"
147 "                Here you can see your cash moves.<br/>A cash moves can be "
148 "either an expense or a payment.\n"
149 "                An expense is automatically created when an order is "
150 "received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the "
151 "manager.\n"
152 "              </p>\n"
153 "            "
154 msgstr ""
155
156 #. module: lunch
157 #: field:lunch.cashmove,amount:0
158 msgid "Amount"
159 msgstr "Importe"
160
161 #. module: lunch
162 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products
163 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products
164 #: field:lunch.order,order_line_ids:0
165 msgid "Products"
166 msgstr "Productos"
167
168 #. module: lunch
169 #: view:lunch.order.line:0
170 msgid "By Date"
171 msgstr ""
172
173 #. module: lunch
174 #: selection:lunch.order,state:0
175 #: view:lunch.order.line:0
176 #: selection:lunch.order.line,state:0
177 msgid "Cancelled"
178 msgstr ""
179
180 #. module: lunch
181 #: view:lunch.cashmove:0
182 msgid "lunch employee payment"
183 msgstr ""
184
185 #. module: lunch
186 #: view:lunch.alert:0
187 msgid "alert tree"
188 msgstr ""
189
190 #. module: lunch
191 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line
192 msgid "Lunch Orders Statistics"
193 msgstr "Estadísticas de pedidos de comida"
194
195 #. module: lunch
196 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
197 msgid "Lunch Alert"
198 msgstr ""
199
200 #. module: lunch
201 #: code:addons/lunch/lunch.py:183
202 #, python-format
203 msgid "Select a product and put your order comments on the note."
204 msgstr ""
205
206 #. module: lunch
207 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
208 msgid "Every Week"
209 msgstr ""
210
211 #. module: lunch
212 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove
213 msgid "Register Cash Moves"
214 msgstr ""
215
216 #. module: lunch
217 #: selection:lunch.order,state:0
218 msgid "Confirmed"
219 msgstr "Confirmado"
220
221 #. module: lunch
222 #: view:lunch.order:0
223 msgid "lunch orders"
224 msgstr ""
225
226 #. module: lunch
227 #: view:lunch.order.line:0
228 msgid "Confirm"
229 msgstr "Confirmar"
230
231 #. module: lunch
232 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
233 msgid "Your Account"
234 msgstr ""
235
236 #. module: lunch
237 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
238 msgid "Your Lunch Account"
239 msgstr ""
240
241 #. module: lunch
242 #: field:lunch.alert,active_from:0
243 msgid "Between"
244 msgstr ""
245
246 #. module: lunch
247 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
248 msgid "Wizard to order a meal"
249 msgstr ""
250
251 #. module: lunch
252 #: selection:lunch.order,state:0
253 #: selection:lunch.order.line,state:0
254 msgid "New"
255 msgstr "Nuevo"
256
257 #. module: lunch
258 #: code:addons/lunch/lunch.py:180
259 #, python-format
260 msgid "This is the first time you order a meal"
261 msgstr ""
262
263 #. module: lunch
264 #: field:report.lunch.order.line,price_total:0
265 msgid "Total Price"
266 msgstr "Precio total"
267
268 #. module: lunch
269 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation
270 msgid "lunch validation for order"
271 msgstr ""
272
273 #. module: lunch
274 #: report:lunch.order.line:0
275 msgid "Name/Date"
276 msgstr "Nombre/Fecha"
277
278 #. module: lunch
279 #: report:lunch.order.line:0
280 msgid "Total :"
281 msgstr "Total :"
282
283 #. module: lunch
284 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
285 msgid "July"
286 msgstr "Julio"
287
288 #. module: lunch
289 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
290 msgid "Configuration"
291 msgstr ""
292
293 #. module: lunch
294 #: field:lunch.order,state:0
295 #: field:lunch.order.line,state:0
296 msgid "Status"
297 msgstr ""
298
299 #. module: lunch
300 #: view:lunch.order.order:0
301 msgid ""
302 "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n"
303 "                        A meal should be paid when it is received."
304 msgstr ""
305
306 #. module: lunch
307 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
308 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
309 msgid "Control Accounts"
310 msgstr ""
311
312 #. module: lunch
313 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
314 msgid "Every Day"
315 msgstr ""
316
317 #. module: lunch
318 #: field:lunch.order.line,cashmove:0
319 msgid "Cash Move"
320 msgstr "Movimiento de caja"
321
322 #. module: lunch
323 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
324 msgid "Order meals"
325 msgstr ""
326
327 #. module: lunch
328 #: view:lunch.alert:0
329 msgid "Schedule Hour"
330 msgstr ""
331
332 #. module: lunch
333 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
334 msgid "September"
335 msgstr "Septiembre"
336
337 #. module: lunch
338 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers
339 msgid ""
340 "<p>\n"
341 "                Here you can see every orders grouped by suppliers and by "
342 "date.\n"
343 "              </p>\n"
344 "              <p>\n"
345 "                - Click on the <img "
346 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
347 "that the order is ordered <br/>\n"
348 "                - Click on the <img "
349 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
350 "the order is received <br/>\n"
351 "                - Click on the <img "
352 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> red X to announce "
353 "that the order isn't available\n"
354 "              </p>\n"
355 "            "
356 msgstr ""
357
358 #. module: lunch
359 #: field:lunch.alert,tuesday:0
360 msgid "Tuesday"
361 msgstr ""
362
363 #. module: lunch
364 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
365 msgid "Your Orders"
366 msgstr ""
367
368 #. module: lunch
369 #: field:report.lunch.order.line,month:0
370 msgid "Month"
371 msgstr "Mes"
372
373 #. module: lunch
374 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products
375 msgid ""
376 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
377 "                Click to create a product for lunch. \n"
378 "            </p>\n"
379 "              <p>\n"
380 "                A product is defined by its name, category, price and "
381 "supplier.\n"
382 "              </p>\n"
383 "            "
384 msgstr ""
385
386 #. module: lunch
387 #: view:lunch.alert:0
388 #: field:lunch.alert,message:0
389 msgid "Message"
390 msgstr ""
391
392 #. module: lunch
393 #: view:lunch.order.order:0
394 msgid "Order Meals"
395 msgstr ""
396
397 #. module: lunch
398 #: view:lunch.cancel:0
399 #: view:lunch.order.order:0
400 #: view:lunch.validation:0
401 msgid "or"
402 msgstr ""
403
404 #. module: lunch
405 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories
406 msgid ""
407 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
408 "                Click to create a lunch category. \n"
409 "            </p>\n"
410 "              <p>\n"
411 "                Here you can find every lunch categories for products.\n"
412 "              </p>\n"
413 "            "
414 msgstr ""
415
416 #. module: lunch
417 #: view:lunch.order.order:0
418 msgid "Order meal"
419 msgstr ""
420
421 #. module: lunch
422 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
423 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories
424 msgid "Product Categories"
425 msgstr "Categorías de producto"
426
427 #. module: lunch
428 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers
429 msgid "Control Suppliers"
430 msgstr ""
431
432 #. module: lunch
433 #: view:lunch.alert:0
434 msgid "Schedule Date"
435 msgstr ""
436
437 #. module: lunch
438 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert
439 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert
440 #: field:lunch.order,alerts:0
441 msgid "Alerts"
442 msgstr ""
443
444 #. module: lunch
445 #: field:lunch.order.line,note:0
446 #: field:report.lunch.order.line,note:0
447 msgid "Note"
448 msgstr ""
449
450 #. module: lunch
451 #: code:addons/lunch/lunch.py:257
452 #, python-format
453 msgid "Add"
454 msgstr ""
455
456 #. module: lunch
457 #: view:lunch.product:0
458 #: view:lunch.product.category:0
459 msgid "Products Form"
460 msgstr ""
461
462 #. module: lunch
463 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines
464 msgid "Cancel meals"
465 msgstr ""
466
467 #. module: lunch
468 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
469 #: view:lunch.cashmove:0
470 msgid "lunch cashmove"
471 msgstr ""
472
473 #. module: lunch
474 #: view:lunch.cancel:0
475 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?"
476 msgstr ""
477
478 #. module: lunch
479 #: view:lunch.cashmove:0
480 msgid "My Account"
481 msgstr ""
482
483 #. module: lunch
484 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
485 msgid "August"
486 msgstr "Agosto"
487
488 #. module: lunch
489 #: field:lunch.alert,monday:0
490 msgid "Monday"
491 msgstr ""
492
493 #. module: lunch
494 #: field:lunch.order.line,name:0
495 msgid "unknown"
496 msgstr ""
497
498 #. module: lunch
499 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
500 msgid "Receive meals"
501 msgstr ""
502
503 #. module: lunch
504 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
505 msgid "June"
506 msgstr "Junio"
507
508 #. module: lunch
509 #: field:lunch.cashmove,user_id:0
510 #: field:lunch.order,user_id:0
511 #: field:report.lunch.order.line,user_id:0
512 msgid "User Name"
513 msgstr "Nombre usuario"
514
515 #. module: lunch
516 #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
517 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
518 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
519 msgid "Lunch"
520 msgstr "Comidas"
521
522 #. module: lunch
523 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
524 msgid "lunch order line"
525 msgstr ""
526
527 #. module: lunch
528 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
529 msgid "lunch product"
530 msgstr ""
531
532 #. module: lunch
533 #: field:lunch.order.line,user_id:0
534 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
535 msgid "User"
536 msgstr "Usuario"
537
538 #. module: lunch
539 #: field:lunch.cashmove,date:0
540 #: field:lunch.order,date:0
541 #: field:lunch.order.line,date:0
542 msgid "Date"
543 msgstr "Fecha"
544
545 #. module: lunch
546 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
547 msgid "November"
548 msgstr "Noviembre"
549
550 #. module: lunch
551 #: view:lunch.order:0
552 msgid "Orders Tree"
553 msgstr ""
554
555 #. module: lunch
556 #: view:lunch.order:0
557 msgid "Orders Form"
558 msgstr ""
559
560 #. module: lunch
561 #: view:lunch.alert:0
562 #: view:lunch.order.line:0
563 msgid "Search"
564 msgstr ""
565
566 #. module: lunch
567 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
568 msgid "October"
569 msgstr "Octubre"
570
571 #. module: lunch
572 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
573 msgid ""
574 "<p>\n"
575 "                Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n"
576 "              </p>\n"
577 "              <p>\n"
578 "                - Click on the <img "
579 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
580 "that the order is ordered <br/>\n"
581 "                - Click on the <img "
582 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
583 "the order is received <br/>\n"
584 "                - Click on the <img "
585 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> to announce that "
586 "the order isn't available\n"
587 "              </p>\n"
588 "            "
589 msgstr ""
590
591 #. module: lunch
592 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
593 msgid "January"
594 msgstr "Enero"
595
596 #. module: lunch
597 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
598 msgid "Specific Day"
599 msgstr ""
600
601 #. module: lunch
602 #: field:lunch.alert,wednesday:0
603 msgid "Wednesday"
604 msgstr ""
605
606 #. module: lunch
607 #: view:lunch.product.category:0
608 msgid "Product Category: "
609 msgstr ""
610
611 #. module: lunch
612 #: field:lunch.alert,active_to:0
613 msgid "And"
614 msgstr ""
615
616 #. module: lunch
617 #: selection:lunch.order.line,state:0
618 msgid "Ordered"
619 msgstr ""
620
621 #. module: lunch
622 #: field:report.lunch.order.line,date:0
623 msgid "Date Order"
624 msgstr "Fecha pedido"
625
626 #. module: lunch
627 #: view:lunch.cancel:0
628 msgid "Cancel Orders"
629 msgstr ""
630
631 #. module: lunch
632 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
633 msgid ""
634 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
635 "                Click to create a lunch alert. \n"
636 "            </p>\n"
637 "              <p>\n"
638 "                Alerts are used to warn employee from possible issues "
639 "concerning the lunch orders.\n"
640 "                To create a lunch alert you have to define its recurrency, "
641 "the time interval during which the alert should be executed and the message "
642 "to display.\n"
643 "            </p>\n"
644 "            <p>\n"
645 "                Example: <br/>\n"
646 "                - Recurency: Everyday<br/>\n"
647 "                - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm<br/>\n"
648 "                - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n"
649 "              </p>\n"
650 "            "
651 msgstr ""
652
653 #. module: lunch
654 #: view:lunch.cancel:0
655 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees."
656 msgstr ""
657
658 #. module: lunch
659 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash
660 msgid "Administrate Cash Moves"
661 msgstr ""
662
663 #. module: lunch
664 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
665 msgid "cancel lunch order"
666 msgstr ""
667
668 #. module: lunch
669 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
670 msgid "December"
671 msgstr "Diciembre"
672
673 #. module: lunch
674 #: view:lunch.cancel:0
675 #: view:lunch.order.line:0
676 #: view:lunch.order.order:0
677 #: view:lunch.validation:0
678 msgid "Cancel"
679 msgstr "Cancelar"
680
681 #. module: lunch
682 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
683 msgid ""
684 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
685 "                Click to create a payment. \n"
686 "            </p>\n"
687 "              <p>\n"
688 "                Here you can see the employees' payment. A payment is a cash "
689 "move from the employee to the company.\n"
690 "              </p>\n"
691 "            "
692 msgstr ""
693
694 #. module: lunch
695 #: code:addons/lunch/lunch.py:186
696 #, python-format
697 msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
698 msgstr ""
699
700 #. module: lunch
701 #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
702 msgid ""
703 "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
704 "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
705 msgstr ""
706
707 #. module: lunch
708 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts
709 msgid ""
710 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
711 "                Click to create a new payment. \n"
712 "            </p>\n"
713 "              <p>\n"
714 "                A cashmove can either be an expense or a payment.<br/>\n"
715 "                An expense is automatically created at the order "
716 "receipt.<br/>\n"
717 "                A payment represents the employee reimbursement to the "
718 "company.\n"
719 "              </p>\n"
720 "            "
721 msgstr ""
722
723 #. module: lunch
724 #: field:lunch.alert,alter_type:0
725 msgid "Recurrency"
726 msgstr ""
727
728 #. module: lunch
729 #: code:addons/lunch/lunch.py:189
730 #, python-format
731 msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
732 msgstr ""
733
734 #. module: lunch
735 #: field:lunch.alert,thursday:0
736 msgid "Thursday"
737 msgstr ""
738
739 #. module: lunch
740 #: report:lunch.order.line:0
741 msgid "Unit Price"
742 msgstr "Precio unitario"
743
744 #. module: lunch
745 #: field:lunch.order.line,product_id:0
746 #: field:lunch.product,name:0
747 msgid "Product"
748 msgstr "Producto"
749
750 #. module: lunch
751 #: field:lunch.cashmove,description:0
752 #: report:lunch.order.line:0
753 #: field:lunch.product,description:0
754 msgid "Description"
755 msgstr "Descripción"
756
757 #. module: lunch
758 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
759 msgid "May"
760 msgstr "Mayo"
761
762 #. module: lunch
763 #: field:lunch.order.line,price:0
764 #: field:lunch.product,price:0
765 msgid "Price"
766 msgstr "Precio"
767
768 #. module: lunch
769 #: field:lunch.cashmove,state:0
770 msgid "Is an order or a Payment"
771 msgstr ""
772
773 #. module: lunch
774 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
775 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
776 msgid "New Order"
777 msgstr ""
778
779 #. module: lunch
780 #: view:lunch.cashmove:0
781 msgid "cashmove tree"
782 msgstr ""
783
784 #. module: lunch
785 #: view:lunch.cancel:0
786 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier."
787 msgstr ""
788
789 #. module: lunch
790 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
791 msgid "Employee Payments"
792 msgstr ""
793
794 #. module: lunch
795 #: view:lunch.cashmove:0
796 #: selection:lunch.cashmove,state:0
797 msgid "Payment"
798 msgstr ""
799
800 #. module: lunch
801 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
802 msgid "February"
803 msgstr "Febrero"
804
805 #. module: lunch
806 #: field:report.lunch.order.line,year:0
807 msgid "Year"
808 msgstr "Año"
809
810 #. module: lunch
811 #: view:lunch.order:0
812 msgid "List"
813 msgstr ""
814
815 #. module: lunch
816 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
817 msgid "Administrate Orders"
818 msgstr ""
819
820 #. module: lunch
821 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
822 msgid "April"
823 msgstr "Abril"
824
825 #. module: lunch
826 #: view:lunch.order:0
827 msgid "Select your order"
828 msgstr ""
829
830 #. module: lunch
831 #: field:lunch.cashmove,order_id:0
832 #: selection:lunch.cashmove,state:0
833 #: report:lunch.order.line:0
834 #: view:lunch.order.line:0
835 #: field:lunch.order.line,order_id:0
836 msgid "Order"
837 msgstr "Pedido"
838
839 #. module: lunch
840 #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
841 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
842 #: report:lunch.order.line:0
843 msgid "Lunch Order"
844 msgstr "Pedido de comida"
845
846 #. module: lunch
847 #: view:lunch.order.order:0
848 msgid "Are you sure you want to order these meals?"
849 msgstr ""
850
851 #. module: lunch
852 #: view:lunch.cancel:0
853 msgid "cancel order lines"
854 msgstr ""
855
856 #. module: lunch
857 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
858 msgid "lunch product category"
859 msgstr ""
860
861 #. module: lunch
862 #: field:lunch.alert,saturday:0
863 msgid "Saturday"
864 msgstr ""
865
866 #. module: lunch
867 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
868 msgid "Manager"
869 msgstr "Gerente"
870
871 #. module: lunch
872 #: view:lunch.validation:0
873 msgid "Did your received these meals?"
874 msgstr ""
875
876 #. module: lunch
877 #: view:lunch.validation:0
878 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee."
879 msgstr ""
880
881 #. module: lunch
882 #: view:lunch.product:0
883 msgid "Products Tree"
884 msgstr ""
885
886 #. module: lunch
887 #: view:lunch.cashmove:0
888 #: view:lunch.order:0
889 #: field:lunch.order,total:0
890 #: view:lunch.order.line:0
891 msgid "Total"
892 msgstr ""
893
894 #. module: lunch
895 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
896 msgid "Previous Orders"
897 msgstr ""
898
899 #~ msgid "Reset cashbox"
900 #~ msgstr "Resetear caja"
901
902 #~ msgid "Lunch Orders"
903 #~ msgstr "Pedidos de comida"
904
905 #~ msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
906 #~ msgstr "¿Seguro que desea cancelar este pedido?"
907
908 #~ msgid "Cash Moves"
909 #~ msgstr "Movimientos de caja"
910
911 #~ msgid "confirm Order"
912 #~ msgstr "Confirmar pedido"
913
914 #~ msgid "    7 Days    "
915 #~ msgstr "    7 días    "
916
917 #~ msgid "Cancel Order"
918 #~ msgstr "Cancelar pedido"
919
920 #~ msgid "Amount available by user and box"
921 #~ msgstr "Importe disponible por usuario y caja"
922
923 #~ msgid "   Month   "
924 #~ msgstr "   Mes   "
925
926 #~ msgid "CashMove"
927 #~ msgstr "Movimientos de caja"
928
929 #~ msgid "Search Lunch Order"
930 #~ msgstr "Buscar pedido de comida"
931
932 #~ msgid "State"
933 #~ msgstr "Estado"
934
935 #~ msgid "Box Amount by User"
936 #~ msgstr "Importe de caja por Usuario"
937
938 #~ msgid "Creation Date"
939 #~ msgstr "Fecha de creación"
940
941 #~ msgid "Description Order"
942 #~ msgstr "Descripción pedido"
943
944 #~ msgid "Confirm Order"
945 #~ msgstr "Confirmar pedido"
946
947 #~ msgid "Box"
948 #~ msgstr "Caja"
949
950 #~ msgid "  365 Days  "
951 #~ msgstr "  365 días  "
952
953 #~ msgid "    Month-1    "
954 #~ msgstr "    Mes-1    "
955
956 #~ msgid "Created Date"
957 #~ msgstr "Fecha de creación"
958
959 #~ msgid " Product Categories "
960 #~ msgstr " Categorías de producto "
961
962 #~ msgid "Set to Zero"
963 #~ msgstr "Establecer a cero"
964
965 #~ msgid "Name of box"
966 #~ msgstr "Nombre de la caja"
967
968 #~ msgid "Yes"
969 #~ msgstr "Sí"
970
971 #~ msgid "  Year  "
972 #~ msgstr "  Año  "
973
974 #~ msgid "No"
975 #~ msgstr "No"
976
977 #~ msgid "Orders Confirmation"
978 #~ msgstr "Confirmación de pedido"
979
980 #~ msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?"
981 #~ msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar esta caja de efectivo?"
982
983 #~ msgid "Lunch Order Analysis"
984 #~ msgstr "Análisis pedidos de comida"
985
986 #~ msgid "Sales Analysis"
987 #~ msgstr "Análisis ventas"
988
989 #~ msgid "Box Name"
990 #~ msgstr "Nombre caja"
991
992 #~ msgid "clean cashbox"
993 #~ msgstr "Limpiar caja"
994
995 #~ msgid "Active"
996 #~ msgstr "Activo"
997
998 #~ msgid "Cashbox for Lunch "
999 #~ msgstr "Caja para la comida "
1000
1001 #~ msgid "Set CashBox to Zero"
1002 #~ msgstr "Establecer caja a cero"
1003
1004 #~ msgid " Cashboxes "
1005 #~ msgstr " Cajas "
1006
1007 #~ msgid "Search CashMove"
1008 #~ msgstr "Buscar movimiento de caja"
1009
1010 #~ msgid "Total box"
1011 #~ msgstr "Total caja"
1012
1013 #~ msgid "Lunch Product"
1014 #~ msgstr "Producto comida"
1015
1016 #~ msgid "Total Remaining"
1017 #~ msgstr "Total restante"
1018
1019 #~ msgid "Total price"
1020 #~ msgstr "Precio total"
1021
1022 #~ msgid "Name"
1023 #~ msgstr "Nombre"
1024
1025 #~ msgid "Total amount"
1026 #~ msgstr "Importe total"
1027
1028 #~ msgid "Category related to Products"
1029 #~ msgstr "Categoría relacionada con los productos"
1030
1031 #~ msgid "Cashboxes"
1032 #~ msgstr "Cajas"
1033
1034 #~ msgid "Cash Position by User"
1035 #~ msgstr "Estado de la caja por usuario"
1036
1037 #~ msgid "   30 Days   "
1038 #~ msgstr "   30 días   "
1039
1040 #~ msgid "To Confirm"
1041 #~ msgstr "Para confirmar"
1042
1043 #~ msgid "Draft"
1044 #~ msgstr "Borrador"
1045
1046 #~ msgid ""
1047 #~ "\n"
1048 #~ "    The base module to manage lunch\n"
1049 #~ "\n"
1050 #~ "    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1051 #~ "    Apply Different Category for the product.\n"
1052 #~ "    "
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "\n"
1055 #~ "    El módulo base para manejar comidas.\n"
1056 #~ "\n"
1057 #~ "    Permite gestionar los pedidos de comida, los movimientos de efectivo, la "
1058 #~ "caja y los productos.\n"
1059 #~ "    Establece diferentes categorías para el producto.\n"
1060 #~ "    "
1061
1062 #~ msgid "Lunch Module"
1063 #~ msgstr "Módulo de comidas"
1064
1065 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1066 #~ msgstr "Nombre del modelo inválido en la definición de acción."
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
1072 #~ "especial!"
1073
1074 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1075 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
1076
1077 #~ msgid "Define Your Lunch Products"
1078 #~ msgstr "Defina sus productos para el almuerzo"
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "Define all products that the employees can order for the lunch time. If you "
1082 #~ "order lunch at several places, you can use the product categories to split "
1083 #~ "by supplier. It will be easier for the lunch manager to filter lunch orders "
1084 #~ "by categories."
1085 #~ msgstr ""
1086 #~ "Definir todos los productos que los empleados pueden pedir para la hora del "
1087 #~ "almuerzo. Si pide comida en varios lugares, puede utilizar las categorías de "
1088 #~ "productos de dividir por el proveedor. Será más fácil para el gerente del "
1089 #~ "almuerzo para filtrar las órdenes de almuerzo por categorías."
1090
1091 #~ msgid "General Information"
1092 #~ msgstr "Información general"
1093
1094 #~ msgid "Tasks performed in last 30 days"
1095 #~ msgstr "Tareas realizadas en los últimos 30 días"
1096
1097 #~ msgid "Box amount in current month"
1098 #~ msgstr "Cuadro de cantidad en el mes actual"
1099
1100 #~ msgid "Box amount in current year"
1101 #~ msgstr "Cuadro de cantidad en el año en curso"
1102
1103 #~ msgid ""
1104 #~ "You can create on cashbox by employee if you want to keep track of the "
1105 #~ "amount due by employee according to what have been ordered."
1106 #~ msgstr ""
1107 #~ "Usted puede crear en caja por el empleado, si desea realizar un seguimiento "
1108 #~ "de la cantidad adeudada por el empleado de acuerdo a lo que se ha ordenado."
1109
1110 #~ msgid "Tasks performed in last 365 days"
1111 #~ msgstr "Trabajos realizados en los últimos 365 días"
1112
1113 #~ msgid "Box amount in last month"
1114 #~ msgstr "Cuadro de cantidad del mes pasado"
1115
1116 #~ msgid "Tasks during last 7 days"
1117 #~ msgstr "Tareas durante los últimos 7 días"
1118
1119 #~ msgid "Create Lunch Cash Boxes"
1120 #~ msgstr "Crear almuerzos de cuadros en efectivo"