[FIX] web_kanban: parent can be undefined in some cases
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_ve / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:23+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
20 #. module: l10n_ve
21 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable
22 msgid "Receivable"
23 msgstr ""
24
25 #. module: l10n_ve
26 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity
27 msgid "Equity"
28 msgstr ""
29
30 #. module: l10n_ve
31 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax
32 msgid "Tax"
33 msgstr ""
34
35 #. module: l10n_ve
36 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash
37 msgid "Cash"
38 msgstr ""
39
40 #. module: l10n_ve
41 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable
42 msgid "Payable"
43 msgstr ""
44
45 #. module: l10n_ve
46 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset
47 msgid "Asset"
48 msgstr ""
49
50 #. module: l10n_ve
51 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income
52 msgid "Income"
53 msgstr ""
54
55 #. module: l10n_ve
56 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense
57 msgid "Expense"
58 msgstr ""
59
60 #. module: l10n_ve
61 #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view
62 msgid "View"
63 msgstr ""
64
65 #~ msgid "Venezuela -Chart of Account"
66 #~ msgstr "Venezuella - Hesap Planı"
67
68 #~ msgid ""
69 #~ "\n"
70 #~ "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in Open "
71 #~ "ERP.\n"
72 #~ "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
73 #~ msgstr ""
74 #~ "\n"
75 #~ "Venezuella için hesap tablolarını yönetmek için temel OpenERP modülü.\n"
76
77 #~ msgid ""
78 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
79 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
80 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
81 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
82 #~ "This is the same wizard that runs from Financial "
83 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
84 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
85 #~ "Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el "
86 #~ "nombre de la compania, la plantilla de carta para seguir, el no. de digitos "
87 #~ "para generar el codigo para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear "
88 #~ "Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n"
89 #~ "Esto es el mismo wizard que corre de la Financial "
90 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
91 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
92 #~ "            "
93 #~ msgstr ""
94 #~ "Bir Tablo Şablonundan bir Hesap Tablosu oluşturun. Firma adını girmeniz, "
95 #~ "hesaplarınızın ve banka hesaplarınızın kodlarının oluşturulması için rakam "
96 #~ "sayısını, yevmiyeleri oluşturmak için para birimini girmeniz istenecektir. "
97 #~ "Böylece sade bir hesap planı oluşturumuş olur.\n"
98 #~ "\t Bu sihirbaz, Mali Yönetim/Yapılandırma/Mali Muhasebe/Mali Hesaplar/Tablo "
99 #~ "Şablonundan Hesap planı Oluşturma menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile "
100 #~ "aynıdır.\n"
101 #~ "            "