[MERGE] Sync with trunk, until revision 8927
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_uk / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 05:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
13 "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
14 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
20
21 #. module: l10n_uk
22 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable
23 msgid "Receivable"
24 msgstr ""
25
26 #. module: l10n_uk
27 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets
28 msgid "Current Assets"
29 msgstr ""
30
31 #. module: l10n_uk
32 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss
33 msgid "Profit and Loss"
34 msgstr ""
35
36 #. module: l10n_uk
37 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax
38 msgid "Output Tax"
39 msgstr ""
40
41 #. module: l10n_uk
42 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity
43 msgid "Equity"
44 msgstr ""
45
46 #. module: l10n_uk
47 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable
48 msgid "Payable"
49 msgstr ""
50
51 #. module: l10n_uk
52 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets
53 msgid "Fixed Assets"
54 msgstr ""
55
56 #. module: l10n_uk
57 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income
58 msgid "Income"
59 msgstr ""
60
61 #. module: l10n_uk
62 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities
63 msgid "Current Liabilities"
64 msgstr ""
65
66 #. module: l10n_uk
67 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax
68 msgid "Input Tax"
69 msgstr ""
70
71 #. module: l10n_uk
72 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense
73 msgid "Expense"
74 msgstr ""
75
76 #. module: l10n_uk
77 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view
78 msgid "View"
79 msgstr ""
80
81 #~ msgid "United Kingdom - minimal"
82 #~ msgstr "Royaume-Uni - minimal"
83
84 #~ msgid ""
85 #~ "This is the base module to manage the accounting chart for United Kingdom in "
86 #~ "OpenERP."
87 #~ msgstr ""
88 #~ "C'est le module de base pour gérer le plan comptable du Royaume-Uni dans "
89 #~ "OpenERP."
90
91 #~ msgid ""
92 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
93 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
94 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
95 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
96 #~ "    This is the same wizard that runs from Financial "
97 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
98 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
99 #~ msgstr ""
100 #~ "Génère le plan comptable à partir d'un modèle. On vous demandera de donner "
101 #~ "le nom de la société, le plan comptable à suivre, le nombre de chiffres pour "
102 #~ "générer le code des comptes et le compte bancaire, la devise pour créer les "
103 #~ "journaux. Ainsi, une copie complète du modèle de plan est générée.\n"
104 #~ "    C'est le même assistant que celui disponible dans Gestion financière / "
105 #~ "Configuration / Comptabilité financière / Comptes financiers / Générer le "
106 #~ "plan comptable depuis un modèle de plan."