[FIX] website snippets parallax: remove lib and add custom code to fix editor and...
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_uk / i18n / es_CR.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19 "Language: es\n"
20
21 #. module: l10n_uk
22 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable
23 msgid "Receivable"
24 msgstr "A recibir"
25
26 #. module: l10n_uk
27 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets
28 msgid "Current Assets"
29 msgstr "Activo Circulante"
30
31 #. module: l10n_uk
32 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss
33 msgid "Profit and Loss"
34 msgstr "Pérdidas y Ganancias"
35
36 #. module: l10n_uk
37 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax
38 msgid "Output Tax"
39 msgstr "Impuestos Soportados"
40
41 #. module: l10n_uk
42 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity
43 msgid "Equity"
44 msgstr "Equidad"
45
46 #. module: l10n_uk
47 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable
48 msgid "Payable"
49 msgstr "A pagar"
50
51 #. module: l10n_uk
52 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets
53 msgid "Fixed Assets"
54 msgstr "Activos Fijos"
55
56 #. module: l10n_uk
57 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income
58 msgid "Income"
59 msgstr "Ingreso"
60
61 #. module: l10n_uk
62 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities
63 msgid "Current Liabilities"
64 msgstr "Obligaciones actuales"
65
66 #. module: l10n_uk
67 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax
68 msgid "Input Tax"
69 msgstr "Impuesto de Entrada"
70
71 #. module: l10n_uk
72 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense
73 msgid "Expense"
74 msgstr "Gasto"
75
76 #. module: l10n_uk
77 #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view
78 msgid "View"
79 msgstr "Vista"
80
81 #~ msgid "United Kingdom - minimal"
82 #~ msgstr "Reino Unido - mínimo"
83
84 #~ msgid ""
85 #~ "This is the base module to manage the accounting chart for United Kingdom in "
86 #~ "OpenERP."
87 #~ msgstr ""
88 #~ "Este es el módulo base para manejar el plan contable para el Reino Unido en "
89 #~ "OpenERP."
90
91 #~ msgid ""
92 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
93 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
94 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
95 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
96 #~ "    This is the same wizard that runs from Financial "
97 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
98 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
99 #~ msgstr ""
100 #~ "Genere el plan de cuentas desde una plantilla de plan. Se le solicitará el "
101 #~ "nombre de la compañía, la plantilla de plan a seguir, y el núm. de dígitos "
102 #~ "para generar el código de sus cuentas, cuenta bancaria, y divisa para crear "
103 #~ "sus diarios. Por tanto, se genera una copia directa de la plantilla del plan "
104 #~ "de cuentas.\n"
105 #~ "    Este es el mismo asistente que se ejecuta desde Gestión "
106 #~ "financiera/Configuración/Contabilidad financiera/Cuentas financieras/Generar "
107 #~ "plan de cuentas desde una plantilla de plan."
108
109 #~ msgid "Generate UK Chart of Accounts from a Chart Template"
110 #~ msgstr ""
111 #~ "Generar Tabla de Reino Unido de Cuentas a partir de un diagrama de la "
112 #~ "plantilla"
113
114 #~ msgid ""
115 #~ "SELECT 4 DIGIT ACCOUNTS.  This is the same wizard that runs from Financial "
116 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/ Financial Accounts/Generate "
117 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
118 #~ msgstr ""
119 #~ "SELECCIONAR LAS CUENTAS 4 dígitos. Este es el mismo asistente que va desde "
120 #~ "la gestión financiera / Configuración / Tabla de Contabilidad Financiera / "
121 #~ "Financial Cuentas / Generar de Cuentas de un diagrama de la plantilla."
122
123 #~ msgid ""
124 #~ "\n"
125 #~ "                        Generate Your UK Accounting Chart from a Chart "
126 #~ "Template\n"
127 #~ "                        "
128 #~ msgstr ""
129 #~ "\n"
130 #~ "                        Generar su Plan Contable Reino Unido a partir de un "
131 #~ "diagrama de la plantilla\n"
132 #~ "                        "