[FIX]Hide the margin in SO if you see SO as a customer through portal, if 'Display...
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_syscohada / i18n / es_VE.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 10:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 23:20+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-19 04:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13955)\n"
19
20 #. module: l10n_syscohada
21 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_syscohada.config_call_account_template_syscohada
22 msgid ""
23 "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
24 "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
25 "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
26 "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
27 "\tThis is the same wizard that runs from Financial "
28 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
29 "Chart of Accounts from a Chart Template."
30 msgstr ""
31 "Generar el plan contable a partir de una plantilla de plan contable. Se le "
32 "pedirá el nombre de la compañía, la plantilla de plan contable a utilizar, "
33 "el número de dígitos para generar el código de las cuentas y de la cuenta "
34 "bancaria, la moneda para crear los diarios. Así pues, se genere una copia "
35 "exacta de la plantilla de plan contable.\n"
36 "\tEste es el mismo asistente que se ejecuta desde Contabilidad y finanzas / "
37 "Configuración / Contabilidad financiera / Cuentas financieras / Generar el "
38 "plan contable a partir de una plantilla de plan contable."
39
40 #. module: l10n_syscohada
41 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset
42 msgid "Asset"
43 msgstr "Activo"
44
45 #. module: l10n_syscohada
46 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income
47 msgid "Income"
48 msgstr "Ingreso"
49
50 #. module: l10n_syscohada
51 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable
52 msgid "Payable"
53 msgstr "A pagar"
54
55 #. module: l10n_syscohada
56 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks
57 msgid "Actif circulant"
58 msgstr "Activo circulante"
59
60 #. module: l10n_syscohada
61 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes
62 msgid "Dettes long terme"
63 msgstr "Deudas a largo plazo"
64
65 #. module: l10n_syscohada
66 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax
67 msgid "Tax"
68 msgstr "Impuestos"
69
70 #. module: l10n_syscohada
71 #: constraint:account.account.template:0
72 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
73 msgstr "¡ Error ! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
74
75 #. module: l10n_syscohada
76 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision
77 msgid "Provisions"
78 msgstr "Provisiones"
79
80 #. module: l10n_syscohada
81 #: constraint:account.tax.code.template:0
82 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
83 msgstr "¡ Error ! No puede crear códigos de impuestos recursivos."
84
85 #. module: l10n_syscohada
86 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment
87 msgid "Engagements"
88 msgstr "Compromisos"
89
90 #. module: l10n_syscohada
91 #: model:ir.module.module,description:l10n_syscohada.module_meta_information
92 msgid "This module implementes the accounting chart for OHADA area."
93 msgstr ""
94
95 #. module: l10n_syscohada
96 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense
97 msgid "Expense"
98 msgstr "Gastos"
99
100 #. module: l10n_syscohada
101 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable
102 msgid "Receivable"
103 msgstr "A cobrar"
104
105 #. module: l10n_syscohada
106 #: constraint:ir.model:0
107 msgid ""
108 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
109 msgstr ""
110 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
111 "especial!"
112
113 #. module: l10n_syscohada
114 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations
115 msgid "Immobilisations"
116 msgstr "Inmobilizaciones"
117
118 #. module: l10n_syscohada
119 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity
120 msgid "Equity"
121 msgstr "Patrimonio"
122
123 #. module: l10n_syscohada
124 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock
125 msgid "Stocks"
126 msgstr "Estocs"
127
128 #. module: l10n_syscohada
129 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash
130 msgid "Cash"
131 msgstr "Efectivo"
132
133 #. module: l10n_syscohada
134 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special
135 msgid "Comptes spéciaux"
136 msgstr "Cuentas especiales"
137
138 #. module: l10n_syscohada
139 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view
140 msgid "View"
141 msgstr "Ver"
142
143 #. module: l10n_syscohada
144 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_syscohada.module_meta_information
145 msgid "OHADA - Plan comptable général"
146 msgstr ""
147
148 #. module: l10n_syscohada
149 #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture
150 msgid "Cloture"
151 msgstr "Cierre"