[MERGE] Sync with trunk, until revision 8927
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_pl / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:37+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
20 #. module: l10n_pl
21 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view
22 msgid "Widok"
23 msgstr ""
24
25 #. module: l10n_pl
26 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset
27 msgid "Aktywa"
28 msgstr ""
29
30 #. module: l10n_pl
31 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity
32 msgid "Kapitał własny"
33 msgstr ""
34
35 #. module: l10n_pl
36 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income
37 msgid "Dochody"
38 msgstr ""
39
40 #. module: l10n_pl
41 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable
42 msgid "Zobowiązania"
43 msgstr ""
44
45 #. module: l10n_pl
46 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax
47 msgid "Podatki"
48 msgstr ""
49
50 #. module: l10n_pl
51 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable
52 msgid "Należności"
53 msgstr ""
54
55 #. module: l10n_pl
56 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash
57 msgid "Gotówka"
58 msgstr ""
59
60 #. module: l10n_pl
61 #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense
62 msgid "Wydatki"
63 msgstr ""
64
65 #~ msgid "Poland - Chart of Accounts"
66 #~ msgstr "Polonia - Plan Contable"
67
68 #~ msgid ""
69 #~ "\n"
70 #~ "     This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland "
71 #~ "in Open ERP.\n"
72 #~ "     \n"
73 #~ "     To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych "
74 #~ "ustawień do podatków\n"
75 #~ "     VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
76 #~ "zakładając,\n"
77 #~ "     że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
78 #~ "    "
79 #~ msgstr ""
80 #~ "\n"
81 #~ "     Este es el módulo para gestionar el plan de cuentas e impuestos para "
82 #~ "Polonia en Open ERP\n"
83 #~ "    "
84
85 #~ msgid ""
86 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
87 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
88 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
89 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
90 #~ "\tThis is the same wizard that runs from Financial "
91 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
92 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
93 #~ msgstr ""
94 #~ "Generar Plan Contable a partir de una plantilla de Plan. Se le preguntará "
95 #~ "por el nombre de la compañía, la plantilla de plan contable a seguir, el no. "
96 #~ "de dígitos para generar el código de sus cuentas y la cuenta bancaria, la "
97 #~ "divisa para crear Diarios. Por lo tanto, la copia exacta de la plantilla de "
98 #~ "plan contable será generada.\n"
99 #~ "Este es el mismo asistente que se ejecuta desde Gestión "
100 #~ "Financiera/Configuración/Contabilidad Financiera/Contabilidad "
101 #~ "Financiera/Generar Plan Contable a partir de una Plantilla de Plan."