d2703024e7996f92d0d23499ac261e6bf2a4621a
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_ma / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 16:19+0000\n"
12 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: l10n_ma
21 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm
22 msgid "Immobilisations"
23 msgstr ""
24
25 #. module: l10n_ma
26 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach
27 msgid "Charges Achats"
28 msgstr ""
29
30 #. module: l10n_ma
31 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl
32 msgid "Titres de placement"
33 msgstr ""
34
35 #. module: l10n_ma
36 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue
37 msgid "Vue"
38 msgstr ""
39
40 #. module: l10n_ma
41 #: model:res.groups,name:l10n_ma.group_expert_comptable
42 msgid "Finance / Expert Comptable "
43 msgstr ""
44
45 #. module: l10n_ma
46 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct
47 msgid "Dettes à court terme"
48 msgstr ""
49
50 #. module: l10n_ma
51 #: sql_constraint:l10n.ma.report:0
52 msgid "The code report must be unique !"
53 msgstr "Il codice report deve essere unico!"
54
55 #. module: l10n_ma
56 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk
57 msgid "Stocks"
58 msgstr ""
59
60 #. module: l10n_ma
61 #: field:l10n.ma.line,code:0
62 msgid "Variable Name"
63 msgstr "Nome variabile"
64
65 #. module: l10n_ma
66 #: field:l10n.ma.line,definition:0
67 msgid "Definition"
68 msgstr "Definizione"
69
70 #. module: l10n_ma
71 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt
72 msgid "Dettes à long terme"
73 msgstr ""
74
75 #. module: l10n_ma
76 #: field:l10n.ma.line,name:0
77 #: field:l10n.ma.report,name:0
78 msgid "Name"
79 msgstr "Nome"
80
81 #. module: l10n_ma
82 #: field:l10n.ma.report,line_ids:0
83 msgid "Lines"
84 msgstr "Linee"
85
86 #. module: l10n_ma
87 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax
88 msgid "Taxes"
89 msgstr ""
90
91 #. module: l10n_ma
92 #: field:l10n.ma.line,report_id:0
93 msgid "Report"
94 msgstr "Report"
95
96 #. module: l10n_ma
97 #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line
98 msgid "Report Lines for l10n_ma"
99 msgstr "Linee report per l10n_ma"
100
101 #. module: l10n_ma
102 #: sql_constraint:l10n.ma.line:0
103 msgid "The variable name must be unique !"
104 msgstr "Il nome variabile deve essere unico!"
105
106 #. module: l10n_ma
107 #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report
108 msgid "Report for l10n_ma_kzc"
109 msgstr "Report per l10n_ma_kzc"
110
111 #. module: l10n_ma
112 #: field:l10n.ma.report,code:0
113 msgid "Code"
114 msgstr "Codice"
115
116 #. module: l10n_ma
117 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per
118 msgid "Charges Personnel"
119 msgstr ""
120
121 #. module: l10n_ma
122 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq
123 msgid "Liquidité"
124 msgstr ""
125
126 #. module: l10n_ma
127 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt
128 msgid "Produits"
129 msgstr ""
130
131 #. module: l10n_ma
132 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg
133 msgid "Régularisation"
134 msgstr ""
135
136 #. module: l10n_ma
137 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp
138 msgid "Capitaux Propres"
139 msgstr ""
140
141 #. module: l10n_ma
142 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre
143 msgid "Créances"
144 msgstr ""
145
146 #. module: l10n_ma
147 #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut
148 msgid "Charges Autres"
149 msgstr ""
150
151 #~ msgid "Maroc - Plan Comptable Général"
152 #~ msgstr "Marocco - Piano dei conti generale"
153
154 #~ msgid "immobilisations"
155 #~ msgstr "Immobilizzazioni"
156
157 #~ msgid "Cash"
158 #~ msgstr "Contanti"
159
160 #~ msgid "Tax"
161 #~ msgstr "Tassa"
162
163 #~ msgid "Expense"
164 #~ msgstr "Spese"
165
166 #~ msgid "View"
167 #~ msgstr "Visualizza"
168
169 #~ msgid "Income"
170 #~ msgstr "Entrate"
171
172 #~ msgid ""
173 #~ "Ce  Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
174 #~ "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
175 #~ "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
176 #~ "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
177 #~ "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
178 #~ msgstr ""
179 #~ "Questo modulo supporta il modello del grafico marocchino standard dei conti "
180 #~ "e può generare situazioni contabili in marocchino standard (saldo, CPC "
181 #~ "(entrate e rimborsi spese), equilibrio generale a 6 colonne, Ledger "
182 #~ "cumulativo ...). L'integrazione contabile è stata convalidata con l'aiuto "
183 #~ "della ditta contabile Seddik nel terzo trimestre del 2010"