[MERGE] merge with trunk
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_gt / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 21:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
13 "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
14 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
20
21 #. module: l10n_gt
22 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista
23 msgid "Vista"
24 msgstr ""
25
26 #. module: l10n_gt
27 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxp
28 msgid "Cuentas por Pagar"
29 msgstr ""
30
31 #. module: l10n_gt
32 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc
33 msgid "Cuentas por Cobrar"
34 msgstr ""
35
36 #. module: l10n_gt
37 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital
38 msgid "Capital"
39 msgstr ""
40
41 #. module: l10n_gt
42 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_pasivo
43 msgid "Pasivo"
44 msgstr ""
45
46 #. module: l10n_gt
47 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_ingresos
48 msgid "Ingresos"
49 msgstr ""
50
51 #. module: l10n_gt
52 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_activo
53 msgid "Activo"
54 msgstr ""
55
56 #. module: l10n_gt
57 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_gt.config_call_account_template_gt_minimal
58 msgid ""
59 "Generar la nomenclatura contable a partir de un modelo.  Deberá seleccionar "
60 "una compañía, el modelo a utilizar, el número de digitos a usar en la "
61 "nomenclatura, la moneda para crear los diarios."
62 msgstr ""
63 "Génère le plan comptable depuis un modèle de charte. Vous serez amener à "
64 "entrer le nom de la compagnie, le modèle de charte à suivre, le nombre de "
65 "chiffres pour générer les codes de vos comptes et de votre compte bancaire, "
66 "la devise pour créer les journaux. Ainsi, une exacte copie du modèle de "
67 "charte sera générée.\r\n"
68 "\tC'est le même assistant qui s'exécute depuis "
69 "Finances/Configuration/Comptabilité Financière/Comptes Financiers/Générer le "
70 "plan comptable depuis un modèle de charte."
71
72 #. module: l10n_gt
73 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_gastos
74 msgid "Gastos"
75 msgstr ""
76
77 #. module: l10n_gt
78 #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_efectivo
79 msgid "Efectivo"
80 msgstr ""
81
82 #~ msgid ""
83 #~ "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
84 #~ "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala.  It also "
85 #~ "includes taxes and the Quetzal currency"
86 #~ msgstr ""
87 #~ "Ajoute le plan comptable pour le Guatemala. Il inclut aussi les taxes et le "
88 #~ "quetzal (devise)."
89
90 #~ msgid "Guatemala - Plan contable general"
91 #~ msgstr "Guatemala - Plan comptable général"