1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #: sql_constraint:l10n.fr.line:0
21 msgid "The variable name must be unique !"
25 #: field:l10n.fr.line,definition:0
30 #: field:l10n.fr.report,code:0
35 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
36 msgid "Account CDR Report"
40 #: field:l10n.fr.line,name:0
41 #: field:l10n.fr.report,name:0
46 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
47 msgid "Compte de resultat Report"
51 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
52 msgid "Report Lines for l10n_fr"
56 #: view:account.bilan.report:0
57 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
62 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
63 msgid "France - Plan Comptable Général"
67 #: field:l10n.fr.report,line_ids:0
72 #: view:account.bilan.report:0
73 #: view:account.cdr.report:0
78 #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
79 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
84 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
85 msgid "Report for l10n_fr"
89 #: view:account.cdr.report:0
90 msgid "Compte de resultant"
94 #: field:l10n.fr.line,code:0
99 #: sql_constraint:l10n.fr.report:0
100 msgid "The code report must be unique !"
104 #: view:account.bilan.report:0
105 #: view:account.cdr.report:0
110 #: field:l10n.fr.line,report_id:0
115 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
116 msgid "Account Bilan Report"
120 #: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
122 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
124 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
128 #~ msgstr "Delovno sredstvo"
137 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
139 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
142 #~ msgstr "Stanje bilance"
151 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
152 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
153 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
154 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
155 #~ "\tThis is the same wizard that runs from Financial "
156 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
157 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
159 #~ "Ustvari kontni načrt iz predloge kontnega načrta. Vprašani boste za ime "
160 #~ "podjetja, predlogo kontnega načrta, število znakov za oznako kotnov ter "
161 #~ "bančni račun, valuto za dnevnike. Narejena je samo kopija predloge kontnega "
163 #~ "\tTo je isti čarovnik, kot se ga požene iz Finančno "
164 #~ "uporavljanje/Nastavitve/Finančno računovodstvo/Ustvari kontni načrt iz "
165 #~ "predloge kontnega načrta"
168 #~ msgstr "Obveznosti"
170 #~ msgid "Select year"
171 #~ msgstr "Izberi leto"
179 #~ msgid "Select period"
180 #~ msgstr "Izberi obdobje"
185 #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
186 #~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov."
191 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
192 #~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak."