1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
25 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
27 msgstr "Stanje bilance"
30 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
31 msgid "Immobilisations"
35 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
37 msgstr "Delovno sredstvo"
40 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
45 #: view:account.bilan.report:0
46 #: view:account.cdr.report:0
51 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
52 msgid "Account Bilan Report"
56 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
57 msgid "Report for l10n_fr"
61 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
66 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
67 msgid "Account CDR Report"
71 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
76 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
81 #: view:account.cdr.report:0
82 msgid "Compte de resultant"
86 #: field:l10n.fr.line,report_id:0
91 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
96 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
97 msgid "Report Lines for l10n_fr"
101 #: field:l10n.fr.line,definition:0
106 #: field:l10n.fr.line,name:0
107 #: field:l10n.fr.report,name:0
112 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
113 msgid "Compte de resultat Report"
117 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
122 #: field:l10n.fr.report,line_ids:0
127 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
132 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
133 msgid "Comptes spéciaux"
137 #: sql_constraint:l10n.fr.report:0
138 msgid "The code report must be unique !"
142 #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
143 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
148 #: field:l10n.fr.report,code:0
153 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
154 msgid "Dettes long terme"
158 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
163 #: sql_constraint:l10n.fr.line:0
164 msgid "The variable name must be unique !"
168 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
169 msgid "Actif circulant"
173 #: view:account.bilan.report:0
174 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
179 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
184 #: view:account.bilan.report:0
185 #: view:account.cdr.report:0
190 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
195 #: field:l10n.fr.line,code:0
196 msgid "Variable Name"
200 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
202 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
205 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
206 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
207 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
208 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
209 #~ "\tThis is the same wizard that runs from Financial "
210 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
211 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
213 #~ "Ustvari kontni načrt iz predloge kontnega načrta. Vprašani boste za ime "
214 #~ "podjetja, predlogo kontnega načrta, število znakov za oznako kotnov ter "
215 #~ "bančni račun, valuto za dnevnike. Narejena je samo kopija predloge kontnega "
217 #~ "\tTo je isti čarovnik, kot se ga požene iz Finančno "
218 #~ "uporavljanje/Nastavitve/Finančno računovodstvo/Ustvari kontni načrt iz "
219 #~ "predloge kontnega načrta"
221 #~ msgid "Select year"
222 #~ msgstr "Izberi leto"
227 #~ msgid "Select period"
228 #~ msgstr "Izberi obdobje"
233 #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
234 #~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov."
239 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
240 #~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak."