Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_fr / i18n / oc.po
1 # Occitan (post 1500) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 05:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: l10n_fr
21 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
22 msgid "Receivable"
23 msgstr ""
24
25 #. module: l10n_fr
26 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
27 msgid "Income"
28 msgstr "Produches"
29
30 #. module: l10n_fr
31 #: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
32 msgid ""
33 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
34 "\n"
35 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
36 msgstr ""
37
38 #. module: l10n_fr
39 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
40 msgid "Immobilisations"
41 msgstr ""
42
43 #. module: l10n_fr
44 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_1
45 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_5
46 msgid "France"
47 msgstr "França"
48
49 #. module: l10n_fr
50 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
51 msgid "Asset"
52 msgstr "Actius"
53
54 #. module: l10n_fr
55 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
56 msgid "Equity"
57 msgstr ""
58
59 #. module: l10n_fr
60 #: view:account.bilan.report:0
61 #: view:account.cdr.report:0
62 msgid "Print"
63 msgstr "Estampar"
64
65 #. module: l10n_fr
66 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
67 msgid "Account Bilan Report"
68 msgstr ""
69
70 #. module: l10n_fr
71 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
72 msgid "Report for l10n_fr"
73 msgstr ""
74
75 #. module: l10n_fr
76 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_2
77 msgid "Zone Euro"
78 msgstr ""
79
80 #. module: l10n_fr
81 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
82 msgid "Expense"
83 msgstr "Despensas"
84
85 #. module: l10n_fr
86 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
87 msgid "Account CDR Report"
88 msgstr ""
89
90 #. module: l10n_fr
91 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
92 msgid "Provisions"
93 msgstr "Provisions"
94
95 #. module: l10n_fr
96 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
97 msgid "Payable"
98 msgstr "De pagar"
99
100 #. module: l10n_fr
101 #: view:account.cdr.report:0
102 msgid "Compte de resultant"
103 msgstr ""
104
105 #. module: l10n_fr
106 #: field:l10n.fr.line,report_id:0
107 msgid "Report"
108 msgstr "Rapòrt"
109
110 #. module: l10n_fr
111 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_4
112 msgid "Hors Euro"
113 msgstr ""
114
115 #. module: l10n_fr
116 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
117 msgid "Engagements"
118 msgstr ""
119
120 #. module: l10n_fr
121 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
122 msgid "Report Lines for l10n_fr"
123 msgstr ""
124
125 #. module: l10n_fr
126 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_7
127 msgid "TVA sur les encaissements"
128 msgstr ""
129
130 #. module: l10n_fr
131 #: field:l10n.fr.line,definition:0
132 msgid "Definition"
133 msgstr "Definicion"
134
135 #. module: l10n_fr
136 #: field:l10n.fr.line,name:0
137 #: field:l10n.fr.report,name:0
138 msgid "Name"
139 msgstr "Nom"
140
141 #. module: l10n_fr
142 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
143 msgid "Compte de resultat Report"
144 msgstr ""
145
146 #. module: l10n_fr
147 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
148 msgid "Stocks"
149 msgstr ""
150
151 #. module: l10n_fr
152 #: field:l10n.fr.report,line_ids:0
153 msgid "Lines"
154 msgstr "Linhas"
155
156 #. module: l10n_fr
157 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
158 msgid "Cash"
159 msgstr "Liquiditats"
160
161 #. module: l10n_fr
162 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
163 msgid "Comptes spéciaux"
164 msgstr ""
165
166 #. module: l10n_fr
167 #: sql_constraint:l10n.fr.report:0
168 msgid "The code report must be unique !"
169 msgstr ""
170
171 #. module: l10n_fr
172 #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
173 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
174 msgid "Fiscal Year"
175 msgstr ""
176
177 #. module: l10n_fr
178 #: field:l10n.fr.report,code:0
179 msgid "Code"
180 msgstr "Còde"
181
182 #. module: l10n_fr
183 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
184 msgid "Dettes long terme"
185 msgstr ""
186
187 #. module: l10n_fr
188 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
189 msgid "View"
190 msgstr "Afichatge"
191
192 #. module: l10n_fr
193 #: sql_constraint:l10n.fr.line:0
194 msgid "The variable name must be unique !"
195 msgstr ""
196
197 #. module: l10n_fr
198 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
199 msgid "Actif circulant"
200 msgstr ""
201
202 #. module: l10n_fr
203 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_6
204 msgid "TVA sur le débits"
205 msgstr ""
206
207 #. module: l10n_fr
208 #: view:account.bilan.report:0
209 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
210 msgid "Bilan Report"
211 msgstr ""
212
213 #. module: l10n_fr
214 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
215 msgid "France - Plan Comptable Général"
216 msgstr ""
217
218 #. module: l10n_fr
219 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
220 msgid "Tax"
221 msgstr ""
222
223 #. module: l10n_fr
224 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_3
225 msgid "DOM-TOM"
226 msgstr ""
227
228 #. module: l10n_fr
229 #: view:account.bilan.report:0
230 #: view:account.cdr.report:0
231 msgid "Cancel"
232 msgstr "Anullar"
233
234 #. module: l10n_fr
235 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
236 msgid "Cloture"
237 msgstr ""
238
239 #. module: l10n_fr
240 #: field:l10n.fr.line,code:0
241 msgid "Variable Name"
242 msgstr "Nom de la variabla"
243
244 #~ msgid "TOTAL I ( A + B )"
245 #~ msgstr "TOTAL I ( A + B )"
246
247 #~ msgid "Net"
248 #~ msgstr "Net"
249
250 #~ msgid "TOTAL ACTIF ("
251 #~ msgstr "TOTAL ACTIU ("
252
253 #~ msgid "( VI )"
254 #~ msgstr "( VI )"
255
256 #~ msgid "Bilan"
257 #~ msgstr "Bilanç"
258
259 #~ msgid "C"
260 #~ msgstr "C"
261
262 #~ msgid "M"
263 #~ msgstr "M"
264
265 #~ msgid "ACTIF"
266 #~ msgstr "ACTIU"
267
268 #~ msgid "onstructions"
269 #~ msgstr "Construccions"
270
271 #~ msgid "utres"
272 #~ msgstr "Autres"
273
274 #~ msgid "Fiscal year"
275 #~ msgstr "Exercici fiscal"
276
277 #~ msgid "( V )"
278 #~ msgstr "( V )"
279
280 #~ msgid "PASSIF"
281 #~ msgstr "PASSIU"
282
283 #~ msgid ")"
284 #~ msgstr ")"
285
286 #~ msgid "A"
287 #~ msgstr "A"
288
289 #~ msgid "Compte de resultat"
290 #~ msgstr "Compte de resultat"
291
292 #~ msgid "E"
293 #~ msgstr "E"
294
295 #~ msgid "I"
296 #~ msgstr "I"