[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_fr / i18n / l10n_fr.pot
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * l10n_fr
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:26:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:26:01+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: l10n_fr
19 #: rml:l10n.fr.cdr:0
20 msgid "Redevances de crédit-bail immobilier"
21 msgstr ""
22
23 #. module: l10n_fr
24 #: rml:l10n.fr.cdr:0
25 msgid "période du"
26 msgstr ""
27
28 #. module: l10n_fr
29 #: rml:l10n.fr.bilan:0
30 msgid "Autres réserves"
31 msgstr ""
32
33 #. module: l10n_fr
34 #: rml:l10n.fr.bilan:0
35 msgid "ACTIF IMMOBILISÉ"
36 msgstr ""
37
38 #. module: l10n_fr
39 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_fr.config_call_account_template_fr_pcg
40 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
41 "       This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
42 msgstr ""
43
44 #. module: l10n_fr
45 #: rml:l10n.fr.bilan:0
46 msgid "Capital [dont versé...]"
47 msgstr ""
48
49 #. module: l10n_fr
50 #: rml:l10n.fr.bilan:0
51 msgid "Réserves statutaires ou contractuelles"
52 msgstr ""
53
54 #. module: l10n_fr
55 #: rml:l10n.fr.bilan:0
56 #: rml:l10n.fr.cdr:0
57 msgid "TOTAL III"
58 msgstr ""
59
60 #. module: l10n_fr
61 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
62 msgid "Asset"
63 msgstr ""
64
65 #. module: l10n_fr
66 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
67 msgid "Income"
68 msgstr ""
69
70 #. module: l10n_fr
71 #: rml:l10n.fr.cdr:0
72 msgid "Charges sociales"
73 msgstr ""
74
75 #. module: l10n_fr
76 #: rml:l10n.fr.cdr:0
77 msgid "PRODUITS EXCEPTIONNELS"
78 msgstr ""
79
80 #. module: l10n_fr
81 #: wizard_view:l10n.fr.bilan.report,init:0
82 msgid "Select year"
83 msgstr ""
84
85 #. module: l10n_fr
86 #: rml:l10n.fr.cdr:0
87 msgid "Différences négatives de change"
88 msgstr ""
89
90 #. module: l10n_fr
91 #: rml:l10n.fr.cdr:0
92 msgid "Autres charges"
93 msgstr ""
94
95 #. module: l10n_fr
96 #: rml:l10n.fr.bilan:0
97 #: rml:l10n.fr.cdr:0
98 msgid "Tenue de Compte :"
99 msgstr ""
100
101 #. module: l10n_fr
102 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
103 msgid "Payable"
104 msgstr ""
105
106 #. module: l10n_fr
107 #: rml:l10n.fr.bilan:0
108 msgid "( IV )"
109 msgstr ""
110
111 #. module: l10n_fr
112 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_4
113 msgid "Hors Euro"
114 msgstr ""
115
116 #. module: l10n_fr
117 #: rml:l10n.fr.bilan:0
118 msgid "apital souscrit - non appelé"
119 msgstr ""
120
121 #. module: l10n_fr
122 #: rml:l10n.fr.cdr:0
123 msgid "+ IV+ V+ VI"
124 msgstr ""
125
126 #. module: l10n_fr
127 #: rml:l10n.fr.cdr:0
128 msgid "De participation"
129 msgstr ""
130
131 #. module: l10n_fr
132 #: rml:l10n.fr.cdr:0
133 msgid "TOTAL IV"
134 msgstr ""
135
136 #. module: l10n_fr
137 #: rml:l10n.fr.bilan:0
138 msgid "D"
139 msgstr ""
140
141 #. module: l10n_fr
142 #: rml:l10n.fr.bilan:0
143 msgid "PROVISIONS"
144 msgstr ""
145
146 #. module: l10n_fr
147 #: rml:l10n.fr.bilan:0
148 msgid "Autres dettes"
149 msgstr ""
150
151 #. module: l10n_fr
152 #: rml:l10n.fr.bilan:0
153 msgid "P"
154 msgstr ""
155
156 #. module: l10n_fr
157 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
158 msgid "Actif circulant"
159 msgstr ""
160
161 #. module: l10n_fr
162 #: rml:l10n.fr.bilan:0
163 msgid "T"
164 msgstr ""
165
166 #. module: l10n_fr
167 #: rml:l10n.fr.bilan:0
168 msgid "Dettes fournisseurs et comptes rattachés"
169 msgstr ""
170
171 #. module: l10n_fr
172 #: rml:l10n.fr.bilan:0
173 msgid "Provisions pour charges"
174 msgstr ""
175
176 #. module: l10n_fr
177 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
178 msgid "Dettes long terme"
179 msgstr ""
180
181 #. module: l10n_fr
182 #: wizard_view:l10n.fr.cdr.report,init:0
183 msgid "Select period"
184 msgstr ""
185
186 #. module: l10n_fr
187 #: rml:l10n.fr.bilan:0
188 msgid "RÉSERVES"
189 msgstr ""
190
191 #. module: l10n_fr
192 #: rml:l10n.fr.bilan:0
193 msgid "TOTAL GÉNÉRAL (I + II + III + IV)"
194 msgstr ""
195
196 #. module: l10n_fr
197 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
198 msgid "Tax"
199 msgstr ""
200
201 #. module: l10n_fr
202 #: rml:l10n.fr.cdr:0
203 msgid "Dotations aux amortissements, aux dépréciations et aux provisions"
204 msgstr ""
205
206 #. module: l10n_fr
207 #: rml:l10n.fr.cdr:0
208 msgid "Achats de matières premières et autres approvisionnements"
209 msgstr ""
210
211 #. module: l10n_fr
212 #: rml:l10n.fr.bilan:0
213 msgid "Avances et acomptes reçus sur commandes en cours"
214 msgstr ""
215
216 #. module: l10n_fr
217 #: rml:l10n.fr.cdr:0
218 msgid "Quotes-parts de résultat sur opérations faites en commun (II)"
219 msgstr ""
220
221 #. module: l10n_fr
222 #: rml:l10n.fr.bilan:0
223 msgid "VALEURS MOBILIÈRES DE PLACEMENT"
224 msgstr ""
225
226 #. module: l10n_fr
227 #: rml:l10n.fr.bilan:0
228 #: rml:l10n.fr.cdr:0
229 msgid "TOTAL I"
230 msgstr ""
231
232 #. module: l10n_fr
233 #: rml:l10n.fr.cdr:0
234 msgid "Autres intérêts et produits assimilés"
235 msgstr ""
236
237 #. module: l10n_fr
238 #: rml:l10n.fr.bilan:0
239 msgid "Dettes sur immobilisations et comptes rattachés"
240 msgstr ""
241
242 #. module: l10n_fr
243 #: rml:l10n.fr.bilan:0
244 msgid "Report à nouveau"
245 msgstr ""
246
247 #. module: l10n_fr
248 #: rml:l10n.fr.bilan:0
249 msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
250 msgstr ""
251
252 #. module: l10n_fr
253 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_1
254 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_5
255 msgid "France"
256 msgstr ""
257
258 #. module: l10n_fr
259 #: rml:l10n.fr.cdr:0
260 msgid "Sous-total A - Montant net du chiffre d'affaires"
261 msgstr ""
262
263 #. module: l10n_fr
264 #: wizard_button:l10n.fr.bilan.report,init,report:0
265 #: wizard_button:l10n.fr.cdr.report,init,report:0
266 msgid "Print"
267 msgstr ""
268
269 #. module: l10n_fr
270 #: rml:l10n.fr.bilan:0
271 msgid "Amortissements et dépréciations"
272 msgstr ""
273
274 #. module: l10n_fr
275 #: rml:l10n.fr.bilan:0
276 msgid "Net"
277 msgstr ""
278
279 #. module: l10n_fr
280 #: rml:l10n.fr.cdr:0
281 msgid "TOTAL I ( A + B )"
282 msgstr ""
283
284 #. module: l10n_fr
285 #: rml:l10n.fr.cdr:0
286 msgid "( VI )"
287 msgstr ""
288
289 #. module: l10n_fr
290 #: constraint:account.account.template:0
291 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
292 msgstr ""
293
294 #. module: l10n_fr
295 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
296 msgid "Provisions"
297 msgstr ""
298
299 #. module: l10n_fr
300 #: rml:l10n.fr.cdr:0
301 msgid "Variation des stocks"
302 msgstr ""
303
304 #. module: l10n_fr
305 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_fr.l10n_fr_pcg_bilan
306 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_fr.wizard_l10n_fr_pcg_bilan_report
307 #: rml:l10n.fr.bilan:0
308 msgid "Bilan"
309 msgstr ""
310
311 #. module: l10n_fr
312 #: rml:l10n.fr.bilan:0
313 msgid "Emprunts obligataires convertibles"
314 msgstr ""
315
316 #. module: l10n_fr
317 #: rml:l10n.fr.bilan:0
318 msgid "TOTAL ACTIF ("
319 msgstr ""
320
321 #. module: l10n_fr
322 #: rml:l10n.fr.cdr:0
323 msgid "CHARGES ( hors taxes )"
324 msgstr ""
325
326 #. module: l10n_fr
327 #: rml:l10n.fr.cdr:0
328 msgid "Produits nets sur cessions de valeurs mobilières de placement"
329 msgstr ""
330
331 #. module: l10n_fr
332 #: field:l10n.fr.line,report_id:0
333 msgid "Report"
334 msgstr ""
335
336 #. module: l10n_fr
337 #: constraint:account.tax.code.template:0
338 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
339 msgstr ""
340
341 #. module: l10n_fr
342 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
343 msgid "Engagements"
344 msgstr ""
345
346 #. module: l10n_fr
347 #: field:l10n.fr.line,code:0
348 msgid "Variable Name"
349 msgstr ""
350
351 #. module: l10n_fr
352 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_7
353 msgid "TVA sur les encaissements"
354 msgstr ""
355
356 #. module: l10n_fr
357 #: rml:l10n.fr.cdr:0
358 msgid "Sous-total B"
359 msgstr ""
360
361 #. module: l10n_fr
362 #: rml:l10n.fr.bilan:0
363 msgid "C"
364 msgstr ""
365
366 #. module: l10n_fr
367 #: rml:l10n.fr.bilan:0
368 msgid "M"
369 msgstr ""
370
371 #. module: l10n_fr
372 #: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
373 msgid "This is the module to manage the accounting chart for France in Open ERP.\n"
374 "\n"
375 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
376 ""
377 msgstr ""
378
379 #. module: l10n_fr
380 #: rml:l10n.fr.bilan:0
381 msgid "Instruments de trésorerie"
382 msgstr ""
383
384 #. module: l10n_fr
385 #: rml:l10n.fr.bilan:0
386 msgid "Écarts de conversion passif"
387 msgstr ""
388
389 #. module: l10n_fr
390 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
391 msgid "Expense"
392 msgstr ""
393
394 #. module: l10n_fr
395 #: rml:l10n.fr.bilan:0
396 msgid "ACTIF"
397 msgstr ""
398
399 #. module: l10n_fr
400 #: rml:l10n.fr.bilan:0
401 msgid "DETTES"
402 msgstr ""
403
404 #. module: l10n_fr
405 #: rml:l10n.fr.cdr:0
406 msgid "Sur immobilisations : dotations aux amortissements"
407 msgstr ""
408
409 #. module: l10n_fr
410 #: rml:l10n.fr.cdr:0
411 msgid "Sur actif circulant : dotations aux dépréciations"
412 msgstr ""
413
414 #. module: l10n_fr
415 #: rml:l10n.fr.cdr:0
416 msgid "Dotation aux amortissements et aux dépréciations"
417 msgstr ""
418
419 #. module: l10n_fr
420 #: rml:l10n.fr.cdr:0
421 msgid "PRODUITS D'EXPLOITATION"
422 msgstr ""
423
424 #. module: l10n_fr
425 #: rml:l10n.fr.cdr:0
426 msgid "Reprises sur provisions, dépréciations (et amortissements) et transferts de charges"
427 msgstr ""
428
429 #. module: l10n_fr
430 #: rml:l10n.fr.cdr:0
431 msgid "PRODUITS - CHARGES"
432 msgstr ""
433
434 #. module: l10n_fr
435 #: rml:l10n.fr.bilan:0
436 msgid "RÉSULTAT DE L'EXERCICE [bénéfice ou perte]"
437 msgstr ""
438
439 #. module: l10n_fr
440 #: rml:l10n.fr.cdr:0
441 msgid "Impôts, taxes et versements assimilés"
442 msgstr ""
443
444 #. module: l10n_fr
445 #: rml:l10n.fr.bilan:0
446 msgid "Avances et acomptes versés sur commandes"
447 msgstr ""
448
449 #. module: l10n_fr
450 #: rml:l10n.fr.bilan:0
451 msgid "Écart d'équivalence"
452 msgstr ""
453
454 #. module: l10n_fr
455 #: rml:l10n.fr.cdr:0
456 msgid "Reprises sur provisions, dépréciations et transferts de charges"
457 msgstr ""
458
459 #. module: l10n_fr
460 #: rml:l10n.fr.cdr:0
461 msgid "Dotations aux provisions"
462 msgstr ""
463
464 #. module: l10n_fr
465 #: rml:l10n.fr.cdr:0
466 msgid "Sur opérations en capital"
467 msgstr ""
468
469 #. module: l10n_fr
470 #: rml:l10n.fr.bilan:0
471 msgid "Charges constatés d'avance"
472 msgstr ""
473
474 #. module: l10n_fr
475 #: rml:l10n.fr.bilan:0
476 msgid "TOTAL II"
477 msgstr ""
478
479 #. module: l10n_fr
480 #: rml:l10n.fr.bilan:0
481 msgid "CAPITAUX PROPRES"
482 msgstr ""
483
484 #. module: l10n_fr
485 #: rml:l10n.fr.bilan:0
486 msgid "Charges à répartir sur plusieurs exercices"
487 msgstr ""
488
489 #. module: l10n_fr
490 #: rml:l10n.fr.cdr:0
491 msgid "Subventions d'exploitation"
492 msgstr ""
493
494 #. module: l10n_fr
495 #: rml:l10n.fr.bilan:0
496 msgid "Provisions réglementées"
497 msgstr ""
498
499 #. module: l10n_fr
500 #: rml:l10n.fr.cdr:0
501 msgid "PRODUITS (hors taxes)"
502 msgstr ""
503
504 #. module: l10n_fr
505 #: rml:l10n.fr.bilan:0
506 msgid "Primes d'émission, de fusion, d'apport"
507 msgstr ""
508
509 #. module: l10n_fr
510 #: rml:l10n.fr.bilan:0
511 msgid "Réserves réglementées"
512 msgstr ""
513
514 #. module: l10n_fr
515 #: rml:l10n.fr.cdr:0
516 msgid "CHARGES D'EXPLOITATION"
517 msgstr ""
518
519 #. module: l10n_fr
520 #: rml:l10n.fr.bilan:0
521 msgid "I + II + III + IV + V"
522 msgstr ""
523
524 #. module: l10n_fr
525 #: rml:l10n.fr.bilan:0
526 msgid "Attention, pour que votre bilan soit correct, vous devez solder les comptes 120 ou 129 (Résultat de l'exercice précédant) dans un compte de report à nouveau (compte 110 ou 119) ou dans le compte 108. Renseignez"
527 msgstr ""
528
529 #. module: l10n_fr
530 #: rml:l10n.fr.cdr:0
531 msgid "Vente de marchandises"
532 msgstr ""
533
534 #. module: l10n_fr
535 #: rml:l10n.fr.cdr:0
536 msgid "PRODUITS FINANCIERS"
537 msgstr ""
538
539 #. module: l10n_fr
540 #: rml:l10n.fr.cdr:0
541 msgid "Autres achats et charges externes"
542 msgstr ""
543
544 #. module: l10n_fr
545 #: rml:l10n.fr.bilan:0
546 msgid "Autres titres"
547 msgstr ""
548
549 #. module: l10n_fr
550 #: rml:l10n.fr.cdr:0
551 msgid "Production vendue [biens et services]"
552 msgstr ""
553
554 #. module: l10n_fr
555 #: field:l10n.fr.line,definition:0
556 msgid "Definition"
557 msgstr ""
558
559 #. module: l10n_fr
560 #: rml:l10n.fr.cdr:0
561 msgid "D'autres valeurs mobilières et créances de l'actif immobilisé"
562 msgstr ""
563
564 #. module: l10n_fr
565 #: rml:l10n.fr.bilan:0
566 msgid "ACTIF CIRCULANT"
567 msgstr ""
568
569 #. module: l10n_fr
570 #: rml:l10n.fr.bilan:0
571 msgid "ACTIF - PASSIF"
572 msgstr ""
573
574 #. module: l10n_fr
575 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
576 msgid "Report for l10n_fr"
577 msgstr ""
578
579 #. module: l10n_fr
580 #: rml:l10n.fr.cdr:0
581 msgid "Compte de résultat"
582 msgstr ""
583
584 #. module: l10n_fr
585 #: rml:l10n.fr.bilan:0
586 msgid "CRÉANCES"
587 msgstr ""
588
589 #. module: l10n_fr
590 #: rml:l10n.fr.cdr:0
591 msgid "Sur opérations de gestion"
592 msgstr ""
593
594 #. module: l10n_fr
595 #: rml:l10n.fr.cdr:0
596 msgid "Redevances de crédit-bail mobilier"
597 msgstr ""
598
599 #. module: l10n_fr
600 #: rml:l10n.fr.bilan:0
601 msgid "Primes de remboursement des emprunts"
602 msgstr ""
603
604 #. module: l10n_fr
605 #: field:l10n.fr.report,code:0
606 msgid "Code"
607 msgstr ""
608
609 #. module: l10n_fr
610 #: rml:l10n.fr.cdr:0
611 msgid "Autres produits"
612 msgstr ""
613
614 #. module: l10n_fr
615 #: rml:l10n.fr.cdr:0
616 msgid "Participation des salariés aux résultats"
617 msgstr ""
618
619 #. module: l10n_fr
620 #: rml:l10n.fr.bilan:0
621 msgid "Subventions d'investissement"
622 msgstr ""
623
624 #. module: l10n_fr
625 #: rml:l10n.fr.bilan:0
626 msgid "STOCK EN COURS"
627 msgstr ""
628
629 #. module: l10n_fr
630 #: wizard_field:l10n.fr.bilan.report,init,fiscalyear:0
631 #: wizard_field:l10n.fr.cdr.report,init,fiscalyear:0
632 msgid "Fiscal year"
633 msgstr ""
634
635 #. module: l10n_fr
636 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_3
637 msgid "DOM-TOM"
638 msgstr ""
639
640 #. module: l10n_fr
641 #: rml:l10n.fr.cdr:0
642 msgid "Intérêts et charges assimilées"
643 msgstr ""
644
645 #. module: l10n_fr
646 #: wizard_button:l10n.fr.bilan.report,init,end:0
647 #: wizard_button:l10n.fr.cdr.report,init,end:0
648 msgid "Cancel"
649 msgstr ""
650
651 #. module: l10n_fr
652 #: rml:l10n.fr.bilan:0
653 #: rml:l10n.fr.cdr:0
654 msgid "au"
655 msgstr ""
656
657 #. module: l10n_fr
658 #: rml:l10n.fr.cdr:0
659 msgid "Production immobilisée"
660 msgstr ""
661
662 #. module: l10n_fr
663 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
664 msgid "Receivable"
665 msgstr ""
666
667 #. module: l10n_fr
668 #: rml:l10n.fr.bilan:0
669 #: rml:l10n.fr.cdr:0
670 msgid "( V )"
671 msgstr ""
672
673 #. module: l10n_fr
674 #: constraint:ir.model:0
675 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
676 msgstr ""
677
678 #. module: l10n_fr
679 #: rml:l10n.fr.bilan:0
680 msgid "Actions propres"
681 msgstr ""
682
683 #. module: l10n_fr
684 #: rml:l10n.fr.cdr:0
685 msgid "Différences positives de change"
686 msgstr ""
687
688 #. module: l10n_fr
689 #: rml:l10n.fr.bilan:0
690 msgid "Brut"
691 msgstr ""
692
693 #. module: l10n_fr
694 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
695 msgid "Immobilisations"
696 msgstr ""
697
698 #. module: l10n_fr
699 #: rml:l10n.fr.bilan:0
700 msgid "PASSIF"
701 msgstr ""
702
703 #. module: l10n_fr
704 #: rml:l10n.fr.bilan:0
705 msgid "Écarts de réévaluation"
706 msgstr ""
707
708 #. module: l10n_fr
709 #: rml:l10n.fr.cdr:0
710 msgid "Production stockée"
711 msgstr ""
712
713 #. module: l10n_fr
714 #: rml:l10n.fr.bilan:0
715 #: rml:l10n.fr.cdr:0
716 msgid "Imprimé le :"
717 msgstr ""
718
719 #. module: l10n_fr
720 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
721 msgid "Equity"
722 msgstr ""
723
724 #. module: l10n_fr
725 #: rml:l10n.fr.cdr:0
726 msgid "Impôts sur les bénéfices"
727 msgstr ""
728
729 #. module: l10n_fr
730 #: rml:l10n.fr.cdr:0
731 msgid "TOTAL DES PRODUITS ( I + II + III + IV )"
732 msgstr ""
733
734 #. module: l10n_fr
735 #: rml:l10n.fr.cdr:0
736 msgid "Salaires et traitements"
737 msgstr ""
738
739 #. module: l10n_fr
740 #: rml:l10n.fr.bilan:0
741 msgid ")"
742 msgstr ""
743
744 #. module: l10n_fr
745 #: rml:l10n.fr.bilan:0
746 msgid "Provisions pour risques"
747 msgstr ""
748
749 #. module: l10n_fr
750 #: rml:l10n.fr.cdr:0
751 msgid "Sur immobilisations : dotations aux dépréciations"
752 msgstr ""
753
754 #. module: l10n_fr
755 #: rml:l10n.fr.cdr:0
756 msgid "TOTAL CHARGES ( I + II + III"
757 msgstr ""
758
759 #. module: l10n_fr
760 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_fr.l10n_fr_pcg_cdr
761 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_fr.wizard_l10n_fr_pcg_cdr_report
762 msgid "Compte de resultat"
763 msgstr ""
764
765 #. module: l10n_fr
766 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
767 msgid "Report Lines for l10n_fr"
768 msgstr ""
769
770 #. module: l10n_fr
771 #: rml:l10n.fr.bilan:0
772 msgid "A"
773 msgstr ""
774
775 #. module: l10n_fr
776 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_2
777 msgid "Zone Euro"
778 msgstr ""
779
780 #. module: l10n_fr
781 #: rml:l10n.fr.bilan:0
782 msgid "E"
783 msgstr ""
784
785 #. module: l10n_fr
786 #: field:l10n.fr.line,name:0
787 #: field:l10n.fr.report,name:0
788 msgid "Name"
789 msgstr ""
790
791 #. module: l10n_fr
792 #: rml:l10n.fr.bilan:0
793 msgid "I"
794 msgstr ""
795
796 #. module: l10n_fr
797 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
798 msgid "Stocks"
799 msgstr ""
800
801 #. module: l10n_fr
802 #: field:l10n.fr.report,line_ids:0
803 msgid "Lines"
804 msgstr ""
805
806 #. module: l10n_fr
807 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
808 msgid "Cash"
809 msgstr ""
810
811 #. module: l10n_fr
812 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
813 msgid "Comptes spéciaux"
814 msgstr ""
815
816 #. module: l10n_fr
817 #: rml:l10n.fr.bilan:0
818 msgid "Emprunts et dettes financières diverses"
819 msgstr ""
820
821 #. module: l10n_fr
822 #: rml:l10n.fr.bilan:0
823 msgid "Produits constatés d'avance"
824 msgstr ""
825
826 #. module: l10n_fr
827 #: rml:l10n.fr.cdr:0
828 msgid "Charges nettes sur cessions de valeurs mobilières de placement"
829 msgstr ""
830
831 #. module: l10n_fr
832 #: rml:l10n.fr.bilan:0
833 msgid "Emprunts et dettes auprès des établissements de crédit"
834 msgstr ""
835
836 #. module: l10n_fr
837 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
838 msgid "View"
839 msgstr ""
840
841 #. module: l10n_fr
842 #: rml:l10n.fr.cdr:0
843 msgid "CHARGES FINANCIÈRES"
844 msgstr ""
845
846 #. module: l10n_fr
847 #: rml:l10n.fr.cdr:0
848 msgid "Quotes-parts de résultat sur opérations faites en commun ( II )"
849 msgstr ""
850
851 #. module: l10n_fr
852 #: rml:l10n.fr.bilan:0
853 msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
854 msgstr ""
855
856 #. module: l10n_fr
857 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_6
858 msgid "TVA sur le débits"
859 msgstr ""
860
861 #. module: l10n_fr
862 #: rml:l10n.fr.cdr:0
863 msgid "Achat de marchandises"
864 msgstr ""
865
866 #. module: l10n_fr
867 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
868 msgid "France - Plan Comptable Général"
869 msgstr ""
870
871 #. module: l10n_fr
872 #: rml:l10n.fr.bilan:0
873 msgid "Écarts de conversion actif"
874 msgstr ""
875
876 #. module: l10n_fr
877 #: rml:l10n.fr.bilan:0
878 msgid "Autres emprunts obligataires"
879 msgstr ""
880
881 #. module: l10n_fr
882 #: rml:l10n.fr.bilan:0
883 msgid "Réserve légale"
884 msgstr ""
885
886 #. module: l10n_fr
887 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
888 msgid "Cloture"
889 msgstr ""
890
891 #. module: l10n_fr
892 #: rml:l10n.fr.bilan:0
893 msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIÉRES"
894 msgstr ""
895
896 #. module: l10n_fr
897 #: rml:l10n.fr.cdr:0
898 msgid "CHARGES EXCEPTIONNELLES"
899 msgstr ""
900
901 #. module: l10n_fr
902 #: rml:l10n.fr.bilan:0
903 msgid "Dettes fiscales et sociales"
904 msgstr ""
905