[imp] corrected integer handling in search view
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_fr / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * l10n_fr
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 05:52+0000\n"
11 "Last-Translator: lholivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
19 #. module: l10n_fr
20 #: sql_constraint:l10n.fr.line:0
21 msgid "The variable name must be unique !"
22 msgstr "Un nom de variable doit être unique !"
23
24 #. module: l10n_fr
25 #: field:l10n.fr.line,definition:0
26 msgid "Definition"
27 msgstr "Définition"
28
29 #. module: l10n_fr
30 #: field:l10n.fr.report,code:0
31 msgid "Code"
32 msgstr "Code"
33
34 #. module: l10n_fr
35 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
36 msgid "Account CDR Report"
37 msgstr "Rapport Compte CDR"
38
39 #. module: l10n_fr
40 #: field:l10n.fr.line,name:0
41 #: field:l10n.fr.report,name:0
42 msgid "Name"
43 msgstr "Nom"
44
45 #. module: l10n_fr
46 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
47 msgid "Compte de resultat Report"
48 msgstr "Rapport Compte de résultat"
49
50 #. module: l10n_fr
51 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
52 msgid "Report Lines for l10n_fr"
53 msgstr "Lignes de rapport pour l10n_fr"
54
55 #. module: l10n_fr
56 #: view:account.bilan.report:0
57 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
58 msgid "Bilan Report"
59 msgstr "Rapport de bilan"
60
61 #. module: l10n_fr
62 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
63 msgid "France - Plan Comptable Général"
64 msgstr "France - Plan Comptable Général"
65
66 #. module: l10n_fr
67 #: field:l10n.fr.report,line_ids:0
68 msgid "Lines"
69 msgstr "Lignes"
70
71 #. module: l10n_fr
72 #: view:account.bilan.report:0
73 #: view:account.cdr.report:0
74 msgid "Print"
75 msgstr "Imprimer"
76
77 #. module: l10n_fr
78 #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
79 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
80 msgid "Fiscal Year"
81 msgstr "Exercice fiscal"
82
83 #. module: l10n_fr
84 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
85 msgid "Report for l10n_fr"
86 msgstr "Rapport pour l10n_fr"
87
88 #. module: l10n_fr
89 #: view:account.cdr.report:0
90 msgid "Compte de resultant"
91 msgstr "Compte de résultat"
92
93 #. module: l10n_fr
94 #: field:l10n.fr.line,code:0
95 msgid "Variable Name"
96 msgstr "Nom de la variable"
97
98 #. module: l10n_fr
99 #: sql_constraint:l10n.fr.report:0
100 msgid "The code report must be unique !"
101 msgstr "Un code de rapport doit être unique !"
102
103 #. module: l10n_fr
104 #: view:account.bilan.report:0
105 #: view:account.cdr.report:0
106 msgid "Cancel"
107 msgstr "Annuler"
108
109 #. module: l10n_fr
110 #: field:l10n.fr.line,report_id:0
111 msgid "Report"
112 msgstr "Rapport"
113
114 #. module: l10n_fr
115 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
116 msgid "Account Bilan Report"
117 msgstr "Bilan"
118
119 #. module: l10n_fr
120 #: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
121 msgid ""
122 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
123 "\n"
124 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
125 msgstr ""
126 "Ce module prend en charge le Plan Comptable Général français dans OpenERP.\n"
127 "Crédits : Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
128
129 #~ msgid "Asset"
130 #~ msgstr "Actifs"
131
132 #~ msgid "Income"
133 #~ msgstr "Produits"
134
135 #~ msgid "Payable"
136 #~ msgstr "À payer"
137
138 #~ msgid "Actif circulant"
139 #~ msgstr "Actif circulant"
140
141 #~ msgid "Dettes long terme"
142 #~ msgstr "Dettes long terme"
143
144 #~ msgid "Select period"
145 #~ msgstr "Sélectionner une période"
146
147 #~ msgid "Tax"
148 #~ msgstr "Taxe"
149
150 #~ msgid "Provisions"
151 #~ msgstr "Provisions"
152
153 #~ msgid "Bilan"
154 #~ msgstr "Bilan"
155
156 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
157 #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de codes de taxe récursifs"
158
159 #~ msgid "Engagements"
160 #~ msgstr "Engagements"
161
162 #~ msgid "Expense"
163 #~ msgstr "Charges"
164
165 #~ msgid "Fiscal year"
166 #~ msgstr "Année fiscale"
167
168 #~ msgid "Receivable"
169 #~ msgstr "Recevable"
170
171 #~ msgid "Immobilisations"
172 #~ msgstr "Immobilisations"
173
174 #~ msgid "Equity"
175 #~ msgstr "Capitaux propres"
176
177 #~ msgid "Compte de resultat"
178 #~ msgstr "Compte de resultat"
179
180 #~ msgid "Stocks"
181 #~ msgstr "Stocks"
182
183 #~ msgid "Cash"
184 #~ msgstr "Liquidités"
185
186 #~ msgid "Comptes spéciaux"
187 #~ msgstr "Comptes spéciaux"
188
189 #~ msgid "View"
190 #~ msgstr "Vue"
191
192 #~ msgid "Cloture"
193 #~ msgstr "Cloture"
194
195 #~ msgid "Select year"
196 #~ msgstr "Sélectionner l'année"
197
198 #~ msgid ""
199 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
200 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
201 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
202 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
203 #~ "\tThis is the same wizard that runs from Financial "
204 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
205 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
206 #~ msgstr ""
207 #~ "Générer un plan comptable à partir d'un modèle. Vous devrez fournir le nom "
208 #~ "de l'entreprise, le modèle de plan comptable utilisé, le nombre de chiffres "
209 #~ "des numéros de compte, ainsi que les coordonnées bancaires et la monnaie de "
210 #~ "tenue de chaque journal. Ainsi une copie du plan comptable sera générée.\n"
211 #~ "\t Cet assistant peut être lancé depuis Finance & "
212 #~ "Comptabilité/Configuration/Comptabilité financière/Modèles/Générer le plan "
213 #~ "de comptes à partir d'un modèle."
214
215 #~ msgid "PRODUITS EXCEPTIONNELS"
216 #~ msgstr "PRODUITS EXCEPTIONNELS"
217
218 #~ msgid "Charges sociales"
219 #~ msgstr "Charges sociales"
220
221 #~ msgid "TOTAL III"
222 #~ msgstr "TOTAL III"
223
224 #~ msgid "nstallations techniques,matériel et outillage"
225 #~ msgstr "installations techniques,matériel et outillage"
226
227 #~ msgid "Réserves statutaires ou contractuelles"
228 #~ msgstr "Réserves statutaires ou contractuelles"
229
230 #~ msgid "ACTIF IMMOBILISÉ"
231 #~ msgstr "ACTIF IMMOBILISÉ"
232
233 #~ msgid "Capital [dont versé...]"
234 #~ msgstr "Capital [dont versé...]"
235
236 #~ msgid "période du"
237 #~ msgstr "période du"
238
239 #~ msgid "Autres réserves"
240 #~ msgstr "Autres réserves"
241
242 #~ msgid "Redevances de crédit-bail immobilier"
243 #~ msgstr "Redevances de crédit-bail immobilier"
244
245 #~ msgid "Tenue de Compte :"
246 #~ msgstr "Tenue de Compte :"
247
248 #~ msgid "Autres charges"
249 #~ msgstr "Autres charges"
250
251 #~ msgid "Différences négatives de change"
252 #~ msgstr "Différences négatives de change"
253
254 #~ msgid "Hors Euro"
255 #~ msgstr "Hors Euro"
256
257 #~ msgid "( IV )"
258 #~ msgstr "( IV )"
259
260 #~ msgid "Fonds commercial"
261 #~ msgstr "Fonds commercial"
262
263 #~ msgid "isponibilités"
264 #~ msgstr "Disponibilités"
265
266 #~ msgid "+ IV+ V+ VI"
267 #~ msgstr "+ IV+ V+ VI"
268
269 #~ msgid "De participation"
270 #~ msgstr "De participation"
271
272 #~ msgid "TOTAL IV"
273 #~ msgstr "TOTAL IV"
274
275 #~ msgid "P"
276 #~ msgstr "P"
277
278 #~ msgid "atières premières et autres approvisionnements"
279 #~ msgstr "Matières premières et autres approvisionnements"
280
281 #~ msgid "Dettes fournisseurs et comptes rattachés"
282 #~ msgstr "Dettes fournisseurs et comptes rattachés"
283
284 #~ msgid "Provisions pour charges"
285 #~ msgstr "Provisions pour charges"
286
287 #~ msgid "T"
288 #~ msgstr "T"
289
290 #~ msgid "Autres dettes"
291 #~ msgstr "Autres dettes"
292
293 #~ msgid "articipations"
294 #~ msgstr "Participations"
295
296 #~ msgid "D"
297 #~ msgstr "D"
298
299 #~ msgid "PROVISIONS"
300 #~ msgstr "PROVISIONS"
301
302 #~ msgid "vances et acomptes"
303 #~ msgstr "Avances et acomptes"
304
305 #~ msgid "RÉSERVES"
306 #~ msgstr "RÉSERVES"
307
308 #~ msgid "Dotations aux amortissements, aux dépréciations et aux provisions"
309 #~ msgstr "Dotations aux amortissements, aux dépréciations et aux provisions"
310
311 #~ msgid "TOTAL GÉNÉRAL (I + II + III + IV)"
312 #~ msgstr "TOTAL GÉNÉRAL (I + II + III + IV)"
313
314 #~ msgid "Avances et acomptes reçus sur commandes en cours"
315 #~ msgstr "Avances et acomptes reçus sur commandes en cours"
316
317 #~ msgid "Achats de matières premières et autres approvisionnements"
318 #~ msgstr "Achats de matières premières et autres approvisionnements"
319
320 #~ msgid "TOTAL I"
321 #~ msgstr "TOTAL I"
322
323 #~ msgid "Autres intérêts et produits assimilés"
324 #~ msgstr "Autres intérêts et produits assimilés"
325
326 #~ msgid "Quotes-parts de résultat sur opérations faites en commun (II)"
327 #~ msgstr "Quotes-parts de résultat sur opérations faites en commun (II)"
328
329 #~ msgid "VALEURS MOBILIÈRES DE PLACEMENT"
330 #~ msgstr "VALEURS MOBILIÈRES DE PLACEMENT"
331
332 #~ msgid "Dettes sur immobilisations et comptes rattachés"
333 #~ msgstr "Dettes sur immobilisations et comptes rattachés"
334
335 #~ msgid "TOTAL I ( A + B )"
336 #~ msgstr "TOTAL I ( A + B )"
337
338 #~ msgid "Net"
339 #~ msgstr "Net"
340
341 #~ msgid "Amortissements et dépréciations"
342 #~ msgstr "Amortissements et dépréciations"
343
344 #~ msgid "Sous-total A - Montant net du chiffre d'affaires"
345 #~ msgstr "Sous-total A - Montant net du chiffre d'affaires"
346
347 #~ msgid "itres immobilisés de l'activité de portefeuille"
348 #~ msgstr "Titres immobilisés de l'activité de portefeuille"
349
350 #~ msgid "Report à nouveau"
351 #~ msgstr "Report à nouveau"
352
353 #~ msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
354 #~ msgstr "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
355
356 #~ msgid "Créances clients et comptes rattachés"
357 #~ msgstr "Créances clients et comptes rattachés"
358
359 #~ msgid "France"
360 #~ msgstr "France"
361
362 #~ msgid "rêts"
363 #~ msgstr "Prêts"
364
365 #~ msgid "TOTAL ACTIF ("
366 #~ msgstr "TOTAL ACTIF ("
367
368 #~ msgid "Emprunts obligataires convertibles"
369 #~ msgstr "Emprunts obligataires convertibles"
370
371 #~ msgid "Variation des stocks"
372 #~ msgstr "Variation des stocks"
373
374 #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
375 #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de modèles de compte récursifs"
376
377 #~ msgid "( VI )"
378 #~ msgstr "( VI )"
379
380 #~ msgid "Sous-total B"
381 #~ msgstr "Sous-total B"
382
383 #~ msgid "CHARGES ( hors taxes )"
384 #~ msgstr "CHARGES ( hors taxes )"
385
386 #~ msgid "Produits nets sur cessions de valeurs mobilières de placement"
387 #~ msgstr "Produits nets sur cessions de valeurs mobilières de placement"
388
389 #~ msgid "Avances et acomptes"
390 #~ msgstr "Avances et acomptes"
391
392 #~ msgid "TVA sur les encaissements"
393 #~ msgstr "TVA sur les encaissements"
394
395 #~ msgid "Sur immobilisations : dotations aux amortissements"
396 #~ msgstr "Sur immobilisations : dotations aux amortissements"
397
398 #~ msgid "DETTES"
399 #~ msgstr "DETTES"
400
401 #~ msgid "ACTIF"
402 #~ msgstr "ACTIF"
403
404 #~ msgid "mmobilisations corporelles en cours"
405 #~ msgstr "Immobilisations corporelles en cours"
406
407 #~ msgid "C"
408 #~ msgstr "C"
409
410 #~ msgid "Instruments de trésorerie"
411 #~ msgstr "Instruments de trésorerie"
412
413 #~ msgid "Écarts de conversion passif"
414 #~ msgstr "Écarts de conversion passif"
415
416 #~ msgid "M"
417 #~ msgstr "M"
418
419 #~ msgid "Concessions, brevets, licences,..., droits et valeurs similaires"
420 #~ msgstr "Concessions, brevets, licences,..., droits et valeurs similaires"
421
422 #~ msgid "Impôts, taxes et versements assimilés"
423 #~ msgstr "Impôts, taxes et versements assimilés"
424
425 #~ msgid "Dotation aux amortissements et aux dépréciations"
426 #~ msgstr "Dotation aux amortissements et aux dépréciations"
427
428 #~ msgid "Autres"
429 #~ msgstr "Autres"
430
431 #~ msgid ""
432 #~ "Reprises sur provisions, dépréciations (et amortissements) et transferts de "
433 #~ "charges"
434 #~ msgstr ""
435 #~ "Reprises sur provisions, dépréciations (et amortissements) et transferts de "
436 #~ "charges"
437
438 #~ msgid "PRODUITS D'EXPLOITATION"
439 #~ msgstr "PRODUITS D'EXPLOITATION"
440
441 #~ msgid "RÉSULTAT DE L'EXERCICE [bénéfice ou perte]"
442 #~ msgstr "RÉSULTAT DE L'EXERCICE [bénéfice ou perte]"
443
444 #~ msgid "PRODUITS - CHARGES"
445 #~ msgstr "PRODUITS - CHARGES"
446
447 #~ msgid "Avances et acomptes versés sur commandes"
448 #~ msgstr "Avances et acomptes versés sur commandes"
449
450 #~ msgid "roduits intermédiaires et finis"
451 #~ msgstr "Produits intermédiaires et finis"
452
453 #~ msgid "utres"
454 #~ msgstr "Autres"
455
456 #~ msgid "CAPITAUX PROPRES"
457 #~ msgstr "CAPITAUX PROPRES"
458
459 #~ msgid "réances rattachées à des participations"
460 #~ msgstr "Créances rattachées à des participations"
461
462 #~ msgid "Dotations aux provisions"
463 #~ msgstr "Dotations aux provisions"
464
465 #~ msgid "onstructions"
466 #~ msgstr "Constructions"
467
468 #~ msgid "Reprises sur provisions, dépréciations et transferts de charges"
469 #~ msgstr "Reprises sur provisions, dépréciations et transferts de charges"
470
471 #~ msgid "Charges constatés d'avance"
472 #~ msgstr "Charges constatés d'avance"
473
474 #~ msgid "TOTAL II"
475 #~ msgstr "TOTAL II"
476
477 #~ msgid "Frais d'établissement"
478 #~ msgstr "Frais d'établissement"
479
480 #~ msgid "vous sur votre structure juridique et son fonctionnement comptable."
481 #~ msgstr "vous sur votre structure juridique et son fonctionnement comptable."
482
483 #~ msgid "Sur opérations en capital"
484 #~ msgstr "Sur opérations en capital"
485
486 #~ msgid "I + II + III + IV + V"
487 #~ msgstr "I + II + III + IV + V"
488
489 #~ msgid "CHARGES D'EXPLOITATION"
490 #~ msgstr "CHARGES D'EXPLOITATION"
491
492 #~ msgid "Réserves réglementées"
493 #~ msgstr "Réserves réglementées"
494
495 #~ msgid "Charges à répartir sur plusieurs exercices"
496 #~ msgstr "Charges à répartir sur plusieurs exercices"
497
498 #~ msgid "Subventions d'exploitation"
499 #~ msgstr "Subventions d'exploitation"
500
501 #~ msgid "Provisions réglementées"
502 #~ msgstr "Provisions réglementées"
503
504 #~ msgid "PRODUITS (hors taxes)"
505 #~ msgstr "PRODUITS (hors taxes)"
506
507 #~ msgid "Écart d'équivalence"
508 #~ msgstr "Écart d'équivalence"
509
510 #~ msgid "Primes d'émission, de fusion, d'apport"
511 #~ msgstr "Primes d'émission, de fusion, d'apport"
512
513 #~ msgid "utres titres immobilisés"
514 #~ msgstr "Autres titres immobilisés"
515
516 #~ msgid "Vente de marchandises"
517 #~ msgstr "Vente de marchandises"
518
519 #~ msgid ""
520 #~ "Attention, pour que votre bilan soit correct, vous devez solder les comptes "
521 #~ "120 ou 129 (Résultat de l'exercice précédant) dans un compte de report à "
522 #~ "nouveau (compte 110 ou 119) ou dans le compte 108. Renseignez"
523 #~ msgstr ""
524 #~ "Attention, pour que votre bilan soit correct, vous devez solder les comptes "
525 #~ "120 ou 129 (Résultat de l'exercice précédant) dans un compte de report à "
526 #~ "nouveau (compte 110 ou 119) ou dans le compte 108. Renseignez"
527
528 #~ msgid "Participation des salariés aux résultats"
529 #~ msgstr "Participation des salariés aux résultats"
530
531 #~ msgid "Autres produits"
532 #~ msgstr "Autres produits"
533
534 #~ msgid "STOCK EN COURS"
535 #~ msgstr "STOCK EN COURS"
536
537 #~ msgid "Subventions d'investissement"
538 #~ msgstr "Subventions d'investissement"
539
540 #~ msgid "Redevances de crédit-bail mobilier"
541 #~ msgstr "Redevances de crédit-bail mobilier"
542
543 #~ msgid "Primes de remboursement des emprunts"
544 #~ msgstr "Primes de remboursement des emprunts"
545
546 #~ msgid "CRÉANCES"
547 #~ msgstr "CRÉANCES"
548
549 #~ msgid "Sur opérations de gestion"
550 #~ msgstr "Sur opérations de gestion"
551
552 #~ msgid "apital souscrit - non appelé"
553 #~ msgstr "Capital souscrit - non appelé"
554
555 #~ msgid "Compte de résultat"
556 #~ msgstr "Compte de résultat"
557
558 #~ msgid "Production immobilisée"
559 #~ msgstr "Production immobilisée"
560
561 #~ msgid "au"
562 #~ msgstr "au"
563
564 #~ msgid "Différences positives de change"
565 #~ msgstr "Différences positives de change"
566
567 #~ msgid "DOM-TOM"
568 #~ msgstr "DOM-TOM"
569
570 #~ msgid "Autres achats et charges externes"
571 #~ msgstr "Autres achats et charges externes"
572
573 #~ msgid "Immobilisations incorporelles en cours"
574 #~ msgstr "Immobilisations incorporelles en cours"
575
576 #~ msgid "Intérêts et charges assimilées"
577 #~ msgstr "Intérêts et charges assimilées"
578
579 #~ msgid "Sur actif circulant : dotations aux dépréciations"
580 #~ msgstr "Sur actif circulant : dotations aux dépréciations"
581
582 #~ msgid "Capital souscrit - appelé , non versé"
583 #~ msgstr "Capital souscrit - appelé , non versé"
584
585 #~ msgid "( V )"
586 #~ msgstr "( V )"
587
588 #~ msgid ")"
589 #~ msgstr ")"
590
591 #~ msgid "Salaires et traitements"
592 #~ msgstr "Salaires et traitements"
593
594 #~ msgid "TOTAL DES PRODUITS ( I + II + III + IV )"
595 #~ msgstr "TOTAL DES PRODUITS ( I + II + III + IV )"
596
597 #~ msgid "Impôts sur les bénéfices"
598 #~ msgstr "Impôts sur les bénéfices"
599
600 #~ msgid "errains"
601 #~ msgstr "Terrains"
602
603 #~ msgid "Brut"
604 #~ msgstr "Brut"
605
606 #~ msgid "PASSIF"
607 #~ msgstr "PASSIF"
608
609 #~ msgid "Écarts de réévaluation"
610 #~ msgstr "Écarts de réévaluation"
611
612 #~ msgid "Production stockée"
613 #~ msgstr "Production stockée"
614
615 #~ msgid "Imprimé le :"
616 #~ msgstr "Imprimé le :"
617
618 #~ msgid "Zone Euro"
619 #~ msgstr "Zone Euro"
620
621 #~ msgid "A"
622 #~ msgstr "A"
623
624 #~ msgid "TOTAL CHARGES ( I + II + III"
625 #~ msgstr "TOTAL CHARGES ( I + II + III"
626
627 #~ msgid "Sur immobilisations : dotations aux dépréciations"
628 #~ msgstr "Sur immobilisations : dotations aux dépréciations"
629
630 #~ msgid "n-cours de production [biens et services]"
631 #~ msgstr "En-cours de production [biens et services]"
632
633 #~ msgid "Provisions pour risques"
634 #~ msgstr "Provisions pour risques"
635
636 #~ msgid "Produits constatés d'avance"
637 #~ msgstr "Produits constatés d'avance"
638
639 #~ msgid "Emprunts et dettes financières diverses"
640 #~ msgstr "Emprunts et dettes financières diverses"
641
642 #~ msgid "E"
643 #~ msgstr "E"
644
645 #~ msgid "I"
646 #~ msgstr "I"
647
648 #~ msgid "Achat de marchandises"
649 #~ msgstr "Achat de marchandises"
650
651 #~ msgid "Écarts de conversion actif"
652 #~ msgstr "Écarts de conversion actif"
653
654 #~ msgid "Emprunts et dettes auprès des établissements de crédit"
655 #~ msgstr "Emprunts et dettes auprès des établissements de crédit"
656
657 #~ msgid "CHARGES FINANCIÈRES"
658 #~ msgstr "CHARGES FINANCIÈRES"
659
660 #~ msgid "Charges nettes sur cessions de valeurs mobilières de placement"
661 #~ msgstr "Charges nettes sur cessions de valeurs mobilières de placement"
662
663 #~ msgid "archandises"
664 #~ msgstr "Marchandises"
665
666 #~ msgid "Quotes-parts de résultat sur opérations faites en commun ( II )"
667 #~ msgstr "Quotes-parts de résultat sur opérations faites en commun ( II )"
668
669 #~ msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
670 #~ msgstr "IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
671
672 #~ msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIÉRES"
673 #~ msgstr "IMMOBILISATIONS FINANCIÉRES"
674
675 #~ msgid "Réserve légale"
676 #~ msgstr "Réserve légale"
677
678 #~ msgid "Dettes fiscales et sociales"
679 #~ msgstr "Dettes fiscales et sociales"
680
681 #~ msgid "Autres emprunts obligataires"
682 #~ msgstr "Autres emprunts obligataires"
683
684 #~ msgid "CHARGES EXCEPTIONNELLES"
685 #~ msgstr "CHARGES EXCEPTIONNELLES"
686
687 #~ msgid ""
688 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
689 #~ msgstr ""
690 #~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit contenir aucun caractère "
691 #~ "spécial!"
692
693 #~ msgid "TVA sur le débits"
694 #~ msgstr "TVA sur les débits"