1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 09:54+0000\n"
11 "Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 05:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
25 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
30 #: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
32 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
34 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
38 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
39 msgid "Immobilisations"
43 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_1
44 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_5
49 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
54 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
59 #: view:account.bilan.report:0
60 #: view:account.cdr.report:0
65 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
66 msgid "Account Bilan Report"
70 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
71 msgid "Report for l10n_fr"
75 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_2
80 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
85 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
86 msgid "Account CDR Report"
90 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
95 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
100 #: view:account.cdr.report:0
101 msgid "Compte de resultant"
105 #: field:l10n.fr.line,report_id:0
110 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_4
115 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
120 #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
121 msgid "Report Lines for l10n_fr"
125 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_7
126 msgid "TVA sur les encaissements"
130 #: field:l10n.fr.line,definition:0
135 #: field:l10n.fr.line,name:0
136 #: field:l10n.fr.report,name:0
141 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
142 msgid "Compte de resultat Report"
146 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
151 #: field:l10n.fr.report,line_ids:0
156 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
161 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
162 msgid "Comptes spéciaux"
166 #: sql_constraint:l10n.fr.report:0
167 msgid "The code report must be unique !"
171 #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
172 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
177 #: field:l10n.fr.report,code:0
182 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
183 msgid "Dettes long terme"
187 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
192 #: sql_constraint:l10n.fr.line:0
193 msgid "The variable name must be unique !"
197 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
198 msgid "Actif circulant"
202 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_6
203 msgid "TVA sur le débits"
207 #: view:account.bilan.report:0
208 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
213 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
214 msgid "France - Plan Comptable Général"
218 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
223 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_3
228 #: view:account.bilan.report:0
229 #: view:account.cdr.report:0
234 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
239 #: field:l10n.fr.line,code:0
240 msgid "Variable Name"
243 #~ msgid "Select year"
244 #~ msgstr "Vali aasta"
249 #~ msgid "+ IV+ V+ VI"
250 #~ msgstr "+ IV+ V+ VI"
255 #~ msgid "Select period"
256 #~ msgstr "Vali periood"
264 #~ msgid "TOTAL I ( A + B )"
265 #~ msgstr "KOKKU I ( A + B )"
270 #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
271 #~ msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivseid kontomalle."
273 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
274 #~ msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode."
279 #~ msgid "I + II + III + IV + V"
280 #~ msgstr "I + II + III + IV + V"
283 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
285 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
288 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
289 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
290 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
291 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
292 #~ "\tThis is the same wizard that runs from Financial "
293 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
294 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
296 #~ "Genereeri kontoplaan plaanimallist. Sul palutakse valida ettevõte, "
297 #~ "plaanimall, numbrite arv sinu kontode ja pangakontode koodide "
298 #~ "genereerimiseks, valuuta päevikute loomiseks. Nii genereeritakse puhas "
299 #~ "koopia plaanimallist.\n"
300 #~ "\tSee on sama nõustaja mis käivitub asukohast "
301 #~ "Finantsjuhtimine/Seadistus/Finantsraamatupidamine/Mallid/Tekita kontoplaan "
302 #~ "kasutades plaani malli."