[FIX] Thread widget: cleaned function calls (using this.proxy) to avoid asynchronous...
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_es / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:18+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: l10n_es
21 #: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo
22 msgid "Inmobilizado"
23 msgstr ""
24
25 #. module: l10n_es
26 #: model:account.account.type,name:l10n_es.stock
27 msgid "Existencias"
28 msgstr ""
29
30 #. module: l10n_es
31 #: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_pay
32 msgid "Terceros - A Pagar"
33 msgstr ""
34
35 #. module: l10n_es
36 #: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto
37 msgid "Ingresos patrimonio neto"
38 msgstr ""
39
40 #. module: l10n_es
41 #: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto
42 msgid "Gastos patrimonio neto"
43 msgstr ""
44
45 #. module: l10n_es
46 #: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras
47 msgid "Financieras"
48 msgstr ""
49
50 #. module: l10n_es
51 #: model:account.account.type,name:l10n_es.tax
52 msgid "Impuestos"
53 msgstr ""
54
55 #. module: l10n_es
56 #: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos
57 msgid "Ingresos"
58 msgstr ""
59
60 #. module: l10n_es
61 #: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_rec
62 msgid "Terceros - A Cobrar"
63 msgstr ""
64
65 #. module: l10n_es
66 #: model:account.account.type,name:l10n_es.capital
67 msgid "Capital"
68 msgstr ""
69
70 #. module: l10n_es
71 #: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos
72 msgid "Gastos"
73 msgstr ""
74
75 #. module: l10n_es
76 #: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros
77 msgid "Terceros"
78 msgstr ""
79
80 #. module: l10n_es
81 #: model:account.account.type,name:l10n_es.view
82 msgid "View"
83 msgstr ""
84
85 #~ msgid ""
86 #~ "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)\n"
87 #~ "\n"
88 #~ "* Defines the following chart of account templates:\n"
89 #~ "        * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
90 #~ "        * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
91 #~ "companies.\n"
92 #~ "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
93 #~ "* Defines tax code templates.\n"
94 #~ "\n"
95 #~ "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
96 #~ "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
97 #~ msgstr ""
98 #~ "Spanischer Kontenrahmen (PGCE 2008)\n"
99 #~ "\n"
100 #~ "* Stellt die folgenden Kontenrahmen bereit:\n"
101 #~ "        * Allgemeiner spanischer Kontenrahmen 2008\n"
102 #~ "        * Allgemeiner spanischer Kontenrahmen 2008 für kleine und "
103 #~ "mittelständische Unternehmen.\n"
104 #~ "* Definiert Vorlagen für die Umsatzsteuer für Verkauf und Einkauf\n"
105 #~ "* Definiert Vorlagen für Steuersätze\n"
106 #~ "\n"
107 #~ "Hinweis: Für jährliche Berichte zur Buchhaltung (Bilanz, Überschüsse & "
108 #~ "Verluste) sollten Sie das Modul l10n_ES_account_balance_report "
109 #~ "installieren.\n"
110
111 #~ msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)"
112 #~ msgstr "Spanischer Kontenrahmen (PGCE 2008)"