Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_cr / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 13:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Yenthe - Bapps.be <yenthespam@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: l10n_cr
21 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing
22 msgid "Ingeniero/a"
23 msgstr "Ingenieur"
24
25 #. module: l10n_cr
26 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr
27 msgid "Doctor"
28 msgstr "Dr."
29
30 #. module: l10n_cr
31 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic
32 msgid "Licenciado"
33 msgstr "Licentie"
34
35 #. module: l10n_cr
36 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal
37 msgid "S.A.L."
38 msgstr "S.A.L."
39
40 #. module: l10n_cr
41 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr
42 msgid "Dr."
43 msgstr "Dr."
44
45 #. module: l10n_cr
46 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal
47 msgid "Sociedad AnĂ³nima Laboral"
48 msgstr "Anoniem arbeidsbedrijf"
49
50 #. module: l10n_cr
51 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda
52 msgid "Licenciada"
53 msgstr "Bachelor"
54
55 #. module: l10n_cr
56 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra
57 msgid "Doctora"
58 msgstr "Dokter"
59
60 #. module: l10n_cr
61 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic
62 msgid "Lic."
63 msgstr "Lic."
64
65 #. module: l10n_cr
66 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov
67 msgid "Government"
68 msgstr "Overheid"
69
70 #. module: l10n_cr
71 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu
72 msgid "Educational Institution"
73 msgstr "Educatieve instelling"
74
75 #. module: l10n_cr
76 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba
77 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba
78 msgid "MBA"
79 msgstr "MBA"
80
81 #. module: l10n_cr
82 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc
83 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc
84 msgid "Msc."
85 msgstr "Msc."
86
87 #. module: l10n_cr
88 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra
89 msgid "Dra."
90 msgstr "Dra."
91
92 #. module: l10n_cr
93 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof
94 msgid "Ind. Prof."
95 msgstr "Ind. Prof."
96
97 #. module: l10n_cr
98 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing
99 msgid "Ing."
100 msgstr "Ing."
101
102 #. module: l10n_cr
103 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information
104 msgid "Costa Rica - Chart of Accounts"
105 msgstr "Costa Rica - Grootboekschema"
106
107 #. module: l10n_cr
108 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof
109 msgid "Professor"
110 msgstr "Professor"
111
112 #. module: l10n_cr
113 #: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information
114 msgid ""
115 "Chart of accounts for Costa Rica\n"
116 "Includes:\n"
117 "* account.type\n"
118 "* account.account.template\n"
119 "* account.tax.template\n"
120 "* account.tax.code.template\n"
121 "* account.chart.template\n"
122 "\n"
123 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
124 "welcome, please go to\n"
125 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
126 "    "
127 msgstr ""
128 "Rekeningschema voor Costa Rica\n"
129 "Bevat:\n"
130 "* account.type\n"
131 "* account.account.template\n"
132 "* account.tax.template\n"
133 "* account.tax.code.template\n"
134 "* account.chart.template\n"
135 "\n"
136 "Alles is in het Engels met de Spaanse vertaling. Verdere vertalingen zijn "
137 "welkom, ga aub naar\n"
138 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
139 "    "
140
141 #. module: l10n_cr
142 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov
143 msgid "Gov."
144 msgstr "Overheid"
145
146 #. module: l10n_cr
147 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda
148 msgid "Licda."
149 msgstr "Licda."
150
151 #. module: l10n_cr
152 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof
153 msgid "Prof."
154 msgstr "Prof."
155
156 #. module: l10n_cr
157 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc
158 msgid "Asociation"
159 msgstr "Associatie"
160
161 #. module: l10n_cr
162 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc
163 msgid "Asoc."
164 msgstr "Assoc."
165
166 #. module: l10n_cr
167 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu
168 msgid "Edu."
169 msgstr "Edu."
170
171 #. module: l10n_cr
172 #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof
173 msgid "Independant Professional"
174 msgstr "Onafhankelijke professional"