1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-10 09:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
22 msgstr "Datum računa:"
25 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
30 #: field:account.journal.todo,name:0
31 msgid "Journal to set"
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
40 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost
46 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
51 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_import
52 #: wizard_view:l10n_ch.bvr_import,init:0
62 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
67 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.account_invoice_bvr
72 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
77 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
78 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle
84 msgid "Dear customer,"
88 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
93 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank
94 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost
95 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank
96 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost
97 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban
102 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_check_report
107 #: wizard_button:account.dta_create,init,end:0
112 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
117 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
122 #: field:res.partner.bank,bvr_number:0
123 msgid "BVR account number"
127 #: field:res.bank,clearing:0
128 msgid "Clearing number"
132 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank
138 msgid "', reference:"
142 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
147 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
152 #: help:account.journal.todo,name:0
153 msgid "the currenty edited account journal"
157 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
158 msgid "Supplier Invoice"
159 msgstr "Račun dobavitelja"
162 #: constraint:res.partner:0
163 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
167 #: wizard_view:account.dta_create,init:0
168 msgid "DTA file creation - Results"
172 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
173 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir
179 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
184 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_journal
185 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_tax
186 msgid "Configure Journal"
190 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
191 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
192 msgid "Madame, Monsieur,"
197 msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '"
201 #: view:account.journal.todo:0
202 msgid "Account Journal"
203 msgstr "Dnevnik konta"
206 #: constraint:ir.ui.view:0
207 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
208 msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
211 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal_todo
212 msgid "account.journal.todo"
216 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field
217 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban
219 msgstr "številka računa (iban)"
222 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
223 msgid "Draft Invoice"
224 msgstr "Pripravljen račun"
227 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
232 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_invoice_bvr_check_report
242 #: view:account.bank.statement:0
247 #: constraint:res.partner:0
248 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
252 #: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,import:0
257 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
262 #: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0
263 msgid "BVR adherent number"
268 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
278 #: field:res.company,bvr_delta_horz:0
279 msgid "BVR Horz. Delta (mm)"
283 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.invoice_bvr
284 msgid "Invoice with BVR"
288 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
293 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
299 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
305 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
310 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta
311 msgid "Ordering party DTA"
315 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
316 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame
321 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
326 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost
336 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
337 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe
342 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
347 #: field:res.partner.bank,dta_code:0
352 #: help:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
353 msgid "The Default Debit Account of the account journal"
357 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
358 msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp"
362 #: field:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
363 msgid "Default Debit Account"
367 #: help:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
368 msgid "The Default Credit Account of the account journal"
372 #: view:account.journal.todo:0
373 msgid "The accounts linked to the account journals"
377 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_account_dta_create
382 #: field:res.partner.bank,post_number:0
387 #: wizard_field:account.dta_create,init,dta:0
392 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
397 #: view:account.journal.todo:0
398 #: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,end:0
399 #: view:account.tax.template.todo:0
404 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost
409 #: constraint:ir.model:0
411 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
413 "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
416 #: field:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
417 msgid "Default Credit Account"
418 msgstr "Privzeti konto 'v dobro'"
421 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
426 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
427 msgid "(incl. taxes):"
431 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
436 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
441 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
446 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
447 msgid "Canceled Invoice"
448 msgstr "Storniran račun"
451 #: wizard_field:l10n_ch.bvr_import,init,file:0
457 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
458 msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
459 msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
462 #: wizard_view:account.dta_create,init:0
463 msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :"
467 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank
472 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
473 msgid "Total (excl. taxes):"
474 msgstr "Skupaj (brez davkov):"
477 #: help:res.company,bvr_delta_vert:0
478 msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
482 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban
487 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank
489 msgstr "številka računa"
492 #: field:res.company,bvr_delta_vert:0
493 msgid "BVR Vert. Delta (mm)"
497 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.action_config_journal_todo
499 "Set accounts on financial journals defined by\n"
500 "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module"
504 #: help:res.company,bvr_delta_horz:0
505 msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
510 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
511 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
512 msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
515 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank
516 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost
521 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
522 msgid "Supplier Refund"
526 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
531 #: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
532 msgid "Refund Tax Account"
536 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.action_config_tax_todo
538 "Set account on financial taxes defined by \n"
539 "\t\t\tCamptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
543 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability
544 msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
548 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset
549 msgid "Bilan : Immo incorporelles"
553 #: view:account.tax.template.todo:0
554 #: view:account.journal.todo:0
559 #: field:account.tax.template.todo,name:0
564 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset
565 msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
569 #: view:account.tax.template.todo:0
570 msgid "The accounts linked to the tax template"
574 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable
575 msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
579 #: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
581 "You can set here the invoice "
586 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp
587 msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
591 #: model:ir.module.module,description:l10n_ch.module_meta_information
592 msgid "Swiws account chart that add also tax template definition"
596 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts
597 msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
601 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other
602 msgid "Autre : Other"
606 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve
607 msgid "Bilan : Provisions et reserves"
611 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result
612 msgid "PP : Resultat financier"
616 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase
617 msgid "PP : Achat de marchandise"
621 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed
622 msgid "Autre : Closed"
626 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity
627 msgid "Bilan : Capitaux propres"
631 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable
632 msgid "Bilan : Debiteurs"
636 #: constraint:account.tax.code.template:0
637 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
638 msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak."
641 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset
642 msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
646 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash
647 msgid "Bilan : Liquidites et titres"
651 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset
652 msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
656 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation
657 msgid "Autre : Consolidation"
661 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable
662 msgid "Bilan : Autres créances"
666 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable
667 msgid "Bilan : Fournisseurs"
671 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset
672 msgid "Bilan : Actif de regularisation"
676 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_template_todo
677 msgid "account.tax.template.todo"
681 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result
682 msgid "Bilan : Resultat reporte"
686 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income
687 msgid "PP : Chiffre d'affaires"
691 #: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
693 "You can set here the refund tax "
698 #: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
699 msgid "Invoice Tax Account"
700 msgstr "Konto zaračunanega davka"
703 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation
704 msgid "PP : Amortissement"
708 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result
709 msgid "PP : Resultat activites annexes"
713 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
714 msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
718 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view
723 #: constraint:account.account.template:0
724 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
725 msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov."
728 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability
729 msgid "Bilan : Dettes à LT"
733 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset
734 msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
738 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch
740 "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
741 "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
742 "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
743 "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
744 " This is the same wizard that runs from Financial "
745 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
746 "Chart of Accounts from a Chart Template."
750 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory
751 msgid "Bilan : Stocks"
755 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing
756 msgid "Autre : Cloture"
760 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp
761 msgid "PP : Charge de personnel"
765 #: help:account.tax.template.todo,name:0
766 msgid "The tax template you are currently editing"