Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_ch / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * l10n_ch
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-10 09:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: l10n_ch
20 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
21 msgid "Invoice Date:"
22 msgstr "Datum računa:"
23
24 #. module: l10n_ch
25 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
26 msgid "-"
27 msgstr "-"
28
29 #. module: l10n_ch
30 #: field:account.journal.todo,name:0
31 msgid "Journal to set"
32 msgstr ""
33
34 #. module: l10n_ch
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
37 msgstr ""
38
39 #. module: l10n_ch
40 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost
41 msgid "DTA-BVRPOST"
42 msgstr ""
43
44 #. module: l10n_ch
45 #: rml:l10n_ch.bvr:0
46 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
47 msgid "Mail:"
48 msgstr "Pošta:"
49
50 #. module: l10n_ch
51 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_import
52 #: wizard_view:l10n_ch.bvr_import,init:0
53 msgid "BVR Import"
54 msgstr ""
55
56 #. module: l10n_ch
57 #: rml:l10n_ch.bvr:0
58 msgid "Thanks,"
59 msgstr "Hvala,"
60
61 #. module: l10n_ch
62 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
63 msgid "Base"
64 msgstr "Osnova"
65
66 #. module: l10n_ch
67 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.account_invoice_bvr
68 msgid "BVR A4 Sheet"
69 msgstr ""
70
71 #. module: l10n_ch
72 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
73 msgid "Refund"
74 msgstr "Dobropis"
75
76 #. module: l10n_ch
77 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
78 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle
79 msgid "Mademoiselle"
80 msgstr ""
81
82 #. module: l10n_ch
83 #: rml:l10n_ch.bvr:0
84 msgid "Dear customer,"
85 msgstr ""
86
87 #. module: l10n_ch
88 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
89 msgid "Amount"
90 msgstr "Znesek"
91
92 #. module: l10n_ch
93 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank
94 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost
95 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank
96 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost
97 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban
98 msgid "bank"
99 msgstr "banka"
100
101 #. module: l10n_ch
102 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_check_report
103 msgid "BVR"
104 msgstr ""
105
106 #. module: l10n_ch
107 #: wizard_button:account.dta_create,init,end:0
108 msgid "OK"
109 msgstr "V redu"
110
111 #. module: l10n_ch
112 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
113 msgid "TVA (%)"
114 msgstr ""
115
116 #. module: l10n_ch
117 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
118 msgid "Tax"
119 msgstr "Davek"
120
121 #. module: l10n_ch
122 #: field:res.partner.bank,bvr_number:0
123 msgid "BVR account number"
124 msgstr ""
125
126 #. module: l10n_ch
127 #: field:res.bank,clearing:0
128 msgid "Clearing number"
129 msgstr ""
130
131 #. module: l10n_ch
132 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank
133 msgid "DTA-BVBANK"
134 msgstr ""
135
136 #. module: l10n_ch
137 #: rml:l10n_ch.bvr:0
138 msgid "', reference:"
139 msgstr ""
140
141 #. module: l10n_ch
142 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
143 msgid "Remarque:"
144 msgstr ""
145
146 #. module: l10n_ch
147 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
148 msgid "Disc. (%)"
149 msgstr "Popust (%)"
150
151 #. module: l10n_ch
152 #: help:account.journal.todo,name:0
153 msgid "the currenty edited account journal"
154 msgstr ""
155
156 #. module: l10n_ch
157 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
158 msgid "Supplier Invoice"
159 msgstr "Račun dobavitelja"
160
161 #. module: l10n_ch
162 #: constraint:res.partner:0
163 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
164 msgstr ""
165
166 #. module: l10n_ch
167 #: wizard_view:account.dta_create,init:0
168 msgid "DTA file creation - Results"
169 msgstr ""
170
171 #. module: l10n_ch
172 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
173 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir
174 msgid "Monsieur"
175 msgstr ""
176
177 #. module: l10n_ch
178 #: rml:l10n_ch.bvr:0
179 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
180 msgid "+"
181 msgstr "+"
182
183 #. module: l10n_ch
184 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_journal
185 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_tax
186 msgid "Configure Journal"
187 msgstr ""
188
189 #. module: l10n_ch
190 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
191 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
192 msgid "Madame, Monsieur,"
193 msgstr ""
194
195 #. module: l10n_ch
196 #: rml:l10n_ch.bvr:0
197 msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '"
198 msgstr ""
199
200 #. module: l10n_ch
201 #: view:account.journal.todo:0
202 msgid "Account Journal"
203 msgstr "Dnevnik konta"
204
205 #. module: l10n_ch
206 #: constraint:ir.ui.view:0
207 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
208 msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
209
210 #. module: l10n_ch
211 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal_todo
212 msgid "account.journal.todo"
213 msgstr ""
214
215 #. module: l10n_ch
216 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field
217 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban
218 msgid "iban"
219 msgstr "številka računa (iban)"
220
221 #. module: l10n_ch
222 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
223 msgid "Draft Invoice"
224 msgstr "Pripravljen račun"
225
226 #. module: l10n_ch
227 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
228 msgid "VAT :"
229 msgstr "DDV :"
230
231 #. module: l10n_ch
232 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_invoice_bvr_check_report
233 msgid "Invoices BVR"
234 msgstr ""
235
236 #. module: l10n_ch
237 #: rml:l10n_ch.bvr:0
238 msgid "Invoice -"
239 msgstr ""
240
241 #. module: l10n_ch
242 #: view:account.bank.statement:0
243 msgid "Import BVR"
244 msgstr ""
245
246 #. module: l10n_ch
247 #: constraint:res.partner:0
248 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
249 msgstr ""
250
251 #. module: l10n_ch
252 #: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,import:0
253 msgid "Import"
254 msgstr "Uvoz"
255
256 #. module: l10n_ch
257 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
258 msgid "PRO-FORMA"
259 msgstr ""
260
261 #. module: l10n_ch
262 #: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0
263 msgid "BVR adherent number"
264 msgstr ""
265
266 #. module: l10n_ch
267 #: rml:l10n_ch.bvr:0
268 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
269 msgid "Phone:"
270 msgstr "Telefon:"
271
272 #. module: l10n_ch
273 #: rml:l10n_ch.bvr:0
274 msgid "."
275 msgstr ""
276
277 #. module: l10n_ch
278 #: field:res.company,bvr_delta_horz:0
279 msgid "BVR Horz. Delta (mm)"
280 msgstr ""
281
282 #. module: l10n_ch
283 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.invoice_bvr
284 msgid "Invoice with BVR"
285 msgstr ""
286
287 #. module: l10n_ch
288 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
289 msgid ":"
290 msgstr ":"
291
292 #. module: l10n_ch
293 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
294 msgid "Condition"
295 msgstr "Pogoj"
296
297 #. module: l10n_ch
298 #: rml:l10n_ch.bvr:0
299 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
300 msgid ">"
301 msgstr ">"
302
303 #. module: l10n_ch
304 #: rml:l10n_ch.bvr:0
305 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
306 msgid "TVA:"
307 msgstr ""
308
309 #. module: l10n_ch
310 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta
311 msgid "Ordering party DTA"
312 msgstr ""
313
314 #. module: l10n_ch
315 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
316 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame
317 msgid "Madame"
318 msgstr ""
319
320 #. module: l10n_ch
321 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
322 msgid "Concerne:"
323 msgstr ""
324
325 #. module: l10n_ch
326 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost
327 msgid "DTA-BVPOST"
328 msgstr ""
329
330 #. module: l10n_ch
331 #: rml:l10n_ch.bvr:0
332 msgid "Subject:"
333 msgstr "Zadeva:"
334
335 #. module: l10n_ch
336 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
337 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe
338 msgid "Société"
339 msgstr ""
340
341 #. module: l10n_ch
342 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
343 msgid "Quantity"
344 msgstr "Količina"
345
346 #. module: l10n_ch
347 #: field:res.partner.bank,dta_code:0
348 msgid "DTA code"
349 msgstr ""
350
351 #. module: l10n_ch
352 #: help:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
353 msgid "The Default Debit Account of the account journal"
354 msgstr ""
355
356 #. module: l10n_ch
357 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
358 msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp"
359 msgstr ""
360
361 #. module: l10n_ch
362 #: field:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
363 msgid "Default Debit Account"
364 msgstr ""
365
366 #. module: l10n_ch
367 #: help:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
368 msgid "The Default Credit Account of the account journal"
369 msgstr ""
370
371 #. module: l10n_ch
372 #: view:account.journal.todo:0
373 msgid "The accounts linked to the account journals"
374 msgstr ""
375
376 #. module: l10n_ch
377 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_account_dta_create
378 msgid "Create DTA"
379 msgstr ""
380
381 #. module: l10n_ch
382 #: field:res.partner.bank,post_number:0
383 msgid "Post number"
384 msgstr ""
385
386 #. module: l10n_ch
387 #: wizard_field:account.dta_create,init,dta:0
388 msgid "DTA File"
389 msgstr ""
390
391 #. module: l10n_ch
392 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
393 msgid "Invoice"
394 msgstr "Račun"
395
396 #. module: l10n_ch
397 #: view:account.journal.todo:0
398 #: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,end:0
399 #: view:account.tax.template.todo:0
400 msgid "Cancel"
401 msgstr "Prekliči"
402
403 #. module: l10n_ch
404 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost
405 msgid "post_number"
406 msgstr ""
407
408 #. module: l10n_ch
409 #: constraint:ir.model:0
410 msgid ""
411 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
412 msgstr ""
413 "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
414
415 #. module: l10n_ch
416 #: field:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
417 msgid "Default Credit Account"
418 msgstr "Privzeti konto 'v dobro'"
419
420 #. module: l10n_ch
421 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
422 msgid "Unit Price"
423 msgstr "Cena enote"
424
425 #. module: l10n_ch
426 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
427 msgid "(incl. taxes):"
428 msgstr "(z davki):"
429
430 #. module: l10n_ch
431 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
432 msgid "Taxes:"
433 msgstr "Davki:"
434
435 #. module: l10n_ch
436 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
437 msgid "Description"
438 msgstr "Opis"
439
440 #. module: l10n_ch
441 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
442 msgid "Price"
443 msgstr "Cena"
444
445 #. module: l10n_ch
446 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
447 msgid "Canceled Invoice"
448 msgstr "Storniran račun"
449
450 #. module: l10n_ch
451 #: wizard_field:l10n_ch.bvr_import,init,file:0
452 msgid "BVR file"
453 msgstr ""
454
455 #. module: l10n_ch
456 #: rml:l10n_ch.bvr:0
457 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
458 msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
459 msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
460
461 #. module: l10n_ch
462 #: wizard_view:account.dta_create,init:0
463 msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :"
464 msgstr ""
465
466 #. module: l10n_ch
467 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank
468 msgid "DTA-BVRBANK"
469 msgstr ""
470
471 #. module: l10n_ch
472 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
473 msgid "Total (excl. taxes):"
474 msgstr "Skupaj (brez davkov):"
475
476 #. module: l10n_ch
477 #: help:res.company,bvr_delta_vert:0
478 msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
479 msgstr ""
480
481 #. module: l10n_ch
482 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban
483 msgid "DTA-IBAN"
484 msgstr ""
485
486 #. module: l10n_ch
487 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank
488 msgid "acc_number"
489 msgstr "številka računa"
490
491 #. module: l10n_ch
492 #: field:res.company,bvr_delta_vert:0
493 msgid "BVR Vert. Delta (mm)"
494 msgstr ""
495
496 #. module: l10n_ch
497 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.action_config_journal_todo
498 msgid ""
499 "Set accounts on financial journals defined by\n"
500 "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module"
501 msgstr ""
502
503 #. module: l10n_ch
504 #: help:res.company,bvr_delta_horz:0
505 msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
506 msgstr ""
507
508 #. module: l10n_ch
509 #: rml:l10n_ch.bvr:0
510 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
511 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
512 msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
513
514 #. module: l10n_ch
515 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank
516 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost
517 msgid "bvr_number"
518 msgstr ""
519
520 #. module: l10n_ch
521 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
522 msgid "Supplier Refund"
523 msgstr ""
524
525 #. module: l10n_ch
526 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
527 msgid "Total"
528 msgstr "Skupaj"
529
530 #. module: l10n_ch
531 #: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
532 msgid "Refund Tax Account"
533 msgstr ""
534
535 #. module: l10n_ch
536 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.action_config_tax_todo
537 msgid ""
538 "Set account on financial taxes defined by \n"
539 "\t\t\tCamptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
540 msgstr ""
541
542 #. module: l10n_ch
543 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability
544 msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
545 msgstr ""
546
547 #. module: l10n_ch
548 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset
549 msgid "Bilan : Immo incorporelles"
550 msgstr ""
551
552 #. module: l10n_ch
553 #: view:account.tax.template.todo:0
554 #: view:account.journal.todo:0
555 msgid "Next"
556 msgstr "Naslednji"
557
558 #. module: l10n_ch
559 #: field:account.tax.template.todo,name:0
560 msgid "Tax to set"
561 msgstr ""
562
563 #. module: l10n_ch
564 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset
565 msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
566 msgstr ""
567
568 #. module: l10n_ch
569 #: view:account.tax.template.todo:0
570 msgid "The accounts linked to the tax template"
571 msgstr ""
572
573 #. module: l10n_ch
574 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable
575 msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
576 msgstr ""
577
578 #. module: l10n_ch
579 #: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
580 msgid ""
581 "You can set                                                 here the invoice "
582 "tax account"
583 msgstr ""
584
585 #. module: l10n_ch
586 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp
587 msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
588 msgstr ""
589
590 #. module: l10n_ch
591 #: model:ir.module.module,description:l10n_ch.module_meta_information
592 msgid "Swiws account chart that add also tax template definition"
593 msgstr ""
594
595 #. module: l10n_ch
596 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts
597 msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
598 msgstr ""
599
600 #. module: l10n_ch
601 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other
602 msgid "Autre : Other"
603 msgstr ""
604
605 #. module: l10n_ch
606 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve
607 msgid "Bilan : Provisions et reserves"
608 msgstr ""
609
610 #. module: l10n_ch
611 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result
612 msgid "PP : Resultat financier"
613 msgstr ""
614
615 #. module: l10n_ch
616 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase
617 msgid "PP : Achat de marchandise"
618 msgstr ""
619
620 #. module: l10n_ch
621 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed
622 msgid "Autre : Closed"
623 msgstr ""
624
625 #. module: l10n_ch
626 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity
627 msgid "Bilan : Capitaux propres"
628 msgstr ""
629
630 #. module: l10n_ch
631 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable
632 msgid "Bilan : Debiteurs"
633 msgstr ""
634
635 #. module: l10n_ch
636 #: constraint:account.tax.code.template:0
637 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
638 msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak."
639
640 #. module: l10n_ch
641 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset
642 msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
643 msgstr ""
644
645 #. module: l10n_ch
646 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash
647 msgid "Bilan : Liquidites et titres"
648 msgstr ""
649
650 #. module: l10n_ch
651 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset
652 msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
653 msgstr ""
654
655 #. module: l10n_ch
656 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation
657 msgid "Autre : Consolidation"
658 msgstr ""
659
660 #. module: l10n_ch
661 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable
662 msgid "Bilan : Autres créances"
663 msgstr ""
664
665 #. module: l10n_ch
666 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable
667 msgid "Bilan : Fournisseurs"
668 msgstr ""
669
670 #. module: l10n_ch
671 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset
672 msgid "Bilan : Actif de regularisation"
673 msgstr ""
674
675 #. module: l10n_ch
676 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_template_todo
677 msgid "account.tax.template.todo"
678 msgstr ""
679
680 #. module: l10n_ch
681 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result
682 msgid "Bilan : Resultat reporte"
683 msgstr ""
684
685 #. module: l10n_ch
686 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income
687 msgid "PP : Chiffre d'affaires"
688 msgstr ""
689
690 #. module: l10n_ch
691 #: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
692 msgid ""
693 "You can set                                             here the refund tax "
694 "account"
695 msgstr ""
696
697 #. module: l10n_ch
698 #: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
699 msgid "Invoice Tax Account"
700 msgstr "Konto zaračunanega davka"
701
702 #. module: l10n_ch
703 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation
704 msgid "PP : Amortissement"
705 msgstr ""
706
707 #. module: l10n_ch
708 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result
709 msgid "PP : Resultat activites annexes"
710 msgstr ""
711
712 #. module: l10n_ch
713 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
714 msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
715 msgstr ""
716
717 #. module: l10n_ch
718 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view
719 msgid "Autre : Vue"
720 msgstr ""
721
722 #. module: l10n_ch
723 #: constraint:account.account.template:0
724 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
725 msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov."
726
727 #. module: l10n_ch
728 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability
729 msgid "Bilan : Dettes à LT"
730 msgstr ""
731
732 #. module: l10n_ch
733 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset
734 msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
735 msgstr ""
736
737 #. module: l10n_ch
738 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch
739 msgid ""
740 "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
741 "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
742 "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
743 "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
744 "                This is the same wizard that runs from Financial "
745 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
746 "Chart of Accounts from a Chart Template."
747 msgstr ""
748
749 #. module: l10n_ch
750 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory
751 msgid "Bilan : Stocks"
752 msgstr ""
753
754 #. module: l10n_ch
755 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing
756 msgid "Autre : Cloture"
757 msgstr ""
758
759 #. module: l10n_ch
760 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp
761 msgid "PP : Charge de personnel"
762 msgstr ""
763
764 #. module: l10n_ch
765 #: help:account.tax.template.todo,name:0
766 msgid "The tax template you are currently editing"
767 msgstr ""