Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_ch / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * l10n_ch
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-10 09:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: l10n_ch
20 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
21 msgid "Invoice Date:"
22 msgstr "Data Fattura:"
23
24 #. module: l10n_ch
25 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
26 msgid "-"
27 msgstr "-"
28
29 #. module: l10n_ch
30 #: field:account.journal.todo,name:0
31 msgid "Journal to set"
32 msgstr ""
33
34 #. module: l10n_ch
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
37 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
38
39 #. module: l10n_ch
40 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost
41 msgid "DTA-BVRPOST"
42 msgstr "DTA-BVR POSTA"
43
44 #. module: l10n_ch
45 #: rml:l10n_ch.bvr:0
46 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
47 msgid "Mail:"
48 msgstr "Mail:"
49
50 #. module: l10n_ch
51 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_import
52 #: wizard_view:l10n_ch.bvr_import,init:0
53 msgid "BVR Import"
54 msgstr "Leggi BVR"
55
56 #. module: l10n_ch
57 #: rml:l10n_ch.bvr:0
58 msgid "Thanks,"
59 msgstr "Grazie,"
60
61 #. module: l10n_ch
62 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
63 msgid "Base"
64 msgstr "Base"
65
66 #. module: l10n_ch
67 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.account_invoice_bvr
68 msgid "BVR A4 Sheet"
69 msgstr ""
70
71 #. module: l10n_ch
72 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
73 msgid "Refund"
74 msgstr "Rimborso"
75
76 #. module: l10n_ch
77 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
78 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle
79 msgid "Mademoiselle"
80 msgstr ""
81
82 #. module: l10n_ch
83 #: rml:l10n_ch.bvr:0
84 msgid "Dear customer,"
85 msgstr ""
86
87 #. module: l10n_ch
88 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
89 msgid "Amount"
90 msgstr "Somma"
91
92 #. module: l10n_ch
93 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank
94 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost
95 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank
96 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost
97 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban
98 msgid "bank"
99 msgstr "Banca"
100
101 #. module: l10n_ch
102 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_check_report
103 msgid "BVR"
104 msgstr ""
105
106 #. module: l10n_ch
107 #: wizard_button:account.dta_create,init,end:0
108 msgid "OK"
109 msgstr "OK"
110
111 #. module: l10n_ch
112 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
113 msgid "TVA (%)"
114 msgstr "IVA (%)"
115
116 #. module: l10n_ch
117 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
118 msgid "Tax"
119 msgstr "Tassa"
120
121 #. module: l10n_ch
122 #: field:res.partner.bank,bvr_number:0
123 msgid "BVR account number"
124 msgstr "Numero di aderente"
125
126 #. module: l10n_ch
127 #: field:res.bank,clearing:0
128 msgid "Clearing number"
129 msgstr "Numero di clearing"
130
131 #. module: l10n_ch
132 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank
133 msgid "DTA-BVBANK"
134 msgstr ""
135
136 #. module: l10n_ch
137 #: rml:l10n_ch.bvr:0
138 msgid "', reference:"
139 msgstr "referenza"
140
141 #. module: l10n_ch
142 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
143 msgid "Remarque:"
144 msgstr ""
145
146 #. module: l10n_ch
147 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
148 msgid "Disc. (%)"
149 msgstr "Sconto (%)"
150
151 #. module: l10n_ch
152 #: help:account.journal.todo,name:0
153 msgid "the currenty edited account journal"
154 msgstr ""
155
156 #. module: l10n_ch
157 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
158 msgid "Supplier Invoice"
159 msgstr "Fattura Fornitore"
160
161 #. module: l10n_ch
162 #: constraint:res.partner:0
163 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
164 msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
165
166 #. module: l10n_ch
167 #: wizard_view:account.dta_create,init:0
168 msgid "DTA file creation - Results"
169 msgstr "Creazione file DTA - Risultato"
170
171 #. module: l10n_ch
172 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
173 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir
174 msgid "Monsieur"
175 msgstr "Signor"
176
177 #. module: l10n_ch
178 #: rml:l10n_ch.bvr:0
179 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
180 msgid "+"
181 msgstr "+"
182
183 #. module: l10n_ch
184 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_journal
185 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_tax
186 msgid "Configure Journal"
187 msgstr ""
188
189 #. module: l10n_ch
190 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
191 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
192 msgid "Madame, Monsieur,"
193 msgstr "Signore, Signori"
194
195 #. module: l10n_ch
196 #: rml:l10n_ch.bvr:0
197 msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '"
198 msgstr ""
199 "Qui trovate la poliza di versamento BVR per il pagamento della fattura"
200
201 #. module: l10n_ch
202 #: view:account.journal.todo:0
203 msgid "Account Journal"
204 msgstr ""
205
206 #. module: l10n_ch
207 #: constraint:ir.ui.view:0
208 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
209 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
210
211 #. module: l10n_ch
212 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal_todo
213 msgid "account.journal.todo"
214 msgstr ""
215
216 #. module: l10n_ch
217 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field
218 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban
219 msgid "iban"
220 msgstr "IBAN"
221
222 #. module: l10n_ch
223 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
224 msgid "Draft Invoice"
225 msgstr "Bozza fattura"
226
227 #. module: l10n_ch
228 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
229 msgid "VAT :"
230 msgstr "IVA :"
231
232 #. module: l10n_ch
233 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_invoice_bvr_check_report
234 msgid "Invoices BVR"
235 msgstr ""
236
237 #. module: l10n_ch
238 #: rml:l10n_ch.bvr:0
239 msgid "Invoice -"
240 msgstr ""
241
242 #. module: l10n_ch
243 #: view:account.bank.statement:0
244 msgid "Import BVR"
245 msgstr "Importa BVR"
246
247 #. module: l10n_ch
248 #: constraint:res.partner:0
249 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
250 msgstr "Errore! Non puoi creare dei membri associati ricorsivi."
251
252 #. module: l10n_ch
253 #: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,import:0
254 msgid "Import"
255 msgstr "Importa"
256
257 #. module: l10n_ch
258 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
259 msgid "PRO-FORMA"
260 msgstr "Pro-Forma"
261
262 #. module: l10n_ch
263 #: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0
264 msgid "BVR adherent number"
265 msgstr "Numero di Aderente BVR"
266
267 #. module: l10n_ch
268 #: rml:l10n_ch.bvr:0
269 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
270 msgid "Phone:"
271 msgstr "Telefono:"
272
273 #. module: l10n_ch
274 #: rml:l10n_ch.bvr:0
275 msgid "."
276 msgstr ""
277
278 #. module: l10n_ch
279 #: field:res.company,bvr_delta_horz:0
280 msgid "BVR Horz. Delta (mm)"
281 msgstr ""
282
283 #. module: l10n_ch
284 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.invoice_bvr
285 msgid "Invoice with BVR"
286 msgstr "Fattura con BVR"
287
288 #. module: l10n_ch
289 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
290 msgid ":"
291 msgstr ""
292
293 #. module: l10n_ch
294 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
295 msgid "Condition"
296 msgstr "Condizione"
297
298 #. module: l10n_ch
299 #: rml:l10n_ch.bvr:0
300 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
301 msgid ">"
302 msgstr ""
303
304 #. module: l10n_ch
305 #: rml:l10n_ch.bvr:0
306 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
307 msgid "TVA:"
308 msgstr "IVA"
309
310 #. module: l10n_ch
311 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta
312 msgid "Ordering party DTA"
313 msgstr ""
314
315 #. module: l10n_ch
316 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
317 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame
318 msgid "Madame"
319 msgstr "Signora"
320
321 #. module: l10n_ch
322 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
323 msgid "Concerne:"
324 msgstr "Concerne:"
325
326 #. module: l10n_ch
327 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost
328 msgid "DTA-BVPOST"
329 msgstr ""
330
331 #. module: l10n_ch
332 #: rml:l10n_ch.bvr:0
333 msgid "Subject:"
334 msgstr ""
335
336 #. module: l10n_ch
337 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
338 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe
339 msgid "Société"
340 msgstr "Società"
341
342 #. module: l10n_ch
343 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
344 msgid "Quantity"
345 msgstr "Quantità"
346
347 #. module: l10n_ch
348 #: field:res.partner.bank,dta_code:0
349 msgid "DTA code"
350 msgstr ""
351
352 #. module: l10n_ch
353 #: help:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
354 msgid "The Default Debit Account of the account journal"
355 msgstr ""
356
357 #. module: l10n_ch
358 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
359 msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp"
360 msgstr ""
361
362 #. module: l10n_ch
363 #: field:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
364 msgid "Default Debit Account"
365 msgstr "Conto predefinito di debito"
366
367 #. module: l10n_ch
368 #: help:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
369 msgid "The Default Credit Account of the account journal"
370 msgstr ""
371
372 #. module: l10n_ch
373 #: view:account.journal.todo:0
374 msgid "The accounts linked to the account journals"
375 msgstr ""
376
377 #. module: l10n_ch
378 #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_account_dta_create
379 msgid "Create DTA"
380 msgstr "Crea DTA"
381
382 #. module: l10n_ch
383 #: field:res.partner.bank,post_number:0
384 msgid "Post number"
385 msgstr ""
386
387 #. module: l10n_ch
388 #: wizard_field:account.dta_create,init,dta:0
389 msgid "DTA File"
390 msgstr "File DTA"
391
392 #. module: l10n_ch
393 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
394 msgid "Invoice"
395 msgstr "Fattura"
396
397 #. module: l10n_ch
398 #: view:account.journal.todo:0
399 #: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,end:0
400 #: view:account.tax.template.todo:0
401 msgid "Cancel"
402 msgstr "Annulla"
403
404 #. module: l10n_ch
405 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost
406 msgid "post_number"
407 msgstr ""
408
409 #. module: l10n_ch
410 #: constraint:ir.model:0
411 msgid ""
412 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
413 msgstr ""
414 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
415 "speciali!"
416
417 #. module: l10n_ch
418 #: field:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
419 msgid "Default Credit Account"
420 msgstr "Conto Crediti predefinito"
421
422 #. module: l10n_ch
423 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
424 msgid "Unit Price"
425 msgstr "Prezzo unitario"
426
427 #. module: l10n_ch
428 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
429 msgid "(incl. taxes):"
430 msgstr "(tasse incluse):"
431
432 #. module: l10n_ch
433 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
434 msgid "Taxes:"
435 msgstr "Imposte"
436
437 #. module: l10n_ch
438 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
439 msgid "Description"
440 msgstr "Descrizione"
441
442 #. module: l10n_ch
443 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
444 msgid "Price"
445 msgstr "prezzo"
446
447 #. module: l10n_ch
448 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
449 msgid "Canceled Invoice"
450 msgstr "Fattura Annullata"
451
452 #. module: l10n_ch
453 #: wizard_field:l10n_ch.bvr_import,init,file:0
454 msgid "BVR file"
455 msgstr "File BVR"
456
457 #. module: l10n_ch
458 #: rml:l10n_ch.bvr:0
459 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
460 msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
461 msgstr ""
462
463 #. module: l10n_ch
464 #: wizard_view:account.dta_create,init:0
465 msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :"
466 msgstr "Clicca su 'Salva come' per salvare il file DTA"
467
468 #. module: l10n_ch
469 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank
470 msgid "DTA-BVRBANK"
471 msgstr ""
472
473 #. module: l10n_ch
474 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
475 msgid "Total (excl. taxes):"
476 msgstr "Totale (tasse escluse):"
477
478 #. module: l10n_ch
479 #: help:res.company,bvr_delta_vert:0
480 msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
481 msgstr ""
482
483 #. module: l10n_ch
484 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban
485 msgid "DTA-IBAN"
486 msgstr ""
487
488 #. module: l10n_ch
489 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank
490 msgid "acc_number"
491 msgstr ""
492
493 #. module: l10n_ch
494 #: field:res.company,bvr_delta_vert:0
495 msgid "BVR Vert. Delta (mm)"
496 msgstr ""
497
498 #. module: l10n_ch
499 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.action_config_journal_todo
500 msgid ""
501 "Set accounts on financial journals defined by\n"
502 "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module"
503 msgstr ""
504
505 #. module: l10n_ch
506 #: help:res.company,bvr_delta_horz:0
507 msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
508 msgstr ""
509
510 #. module: l10n_ch
511 #: rml:l10n_ch.bvr:0
512 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
513 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
514 msgstr ""
515
516 #. module: l10n_ch
517 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank
518 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost
519 msgid "bvr_number"
520 msgstr ""
521
522 #. module: l10n_ch
523 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
524 msgid "Supplier Refund"
525 msgstr "Resi a fornitore"
526
527 #. module: l10n_ch
528 #: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
529 msgid "Total"
530 msgstr "Totale"
531
532 #. module: l10n_ch
533 #: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
534 msgid "Refund Tax Account"
535 msgstr ""
536
537 #. module: l10n_ch
538 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.action_config_tax_todo
539 msgid ""
540 "Set account on financial taxes defined by \n"
541 "\t\t\tCamptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
542 msgstr ""
543
544 #. module: l10n_ch
545 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability
546 msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
547 msgstr ""
548
549 #. module: l10n_ch
550 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset
551 msgid "Bilan : Immo incorporelles"
552 msgstr ""
553
554 #. module: l10n_ch
555 #: view:account.tax.template.todo:0
556 #: view:account.journal.todo:0
557 msgid "Next"
558 msgstr "Prossimo"
559
560 #. module: l10n_ch
561 #: field:account.tax.template.todo,name:0
562 msgid "Tax to set"
563 msgstr ""
564
565 #. module: l10n_ch
566 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset
567 msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
568 msgstr ""
569
570 #. module: l10n_ch
571 #: view:account.tax.template.todo:0
572 msgid "The accounts linked to the tax template"
573 msgstr ""
574
575 #. module: l10n_ch
576 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable
577 msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
578 msgstr ""
579
580 #. module: l10n_ch
581 #: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
582 msgid ""
583 "You can set                                                 here the invoice "
584 "tax account"
585 msgstr ""
586
587 #. module: l10n_ch
588 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp
589 msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
590 msgstr ""
591
592 #. module: l10n_ch
593 #: model:ir.module.module,description:l10n_ch.module_meta_information
594 msgid "Swiws account chart that add also tax template definition"
595 msgstr ""
596
597 #. module: l10n_ch
598 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts
599 msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
600 msgstr ""
601
602 #. module: l10n_ch
603 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other
604 msgid "Autre : Other"
605 msgstr ""
606
607 #. module: l10n_ch
608 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve
609 msgid "Bilan : Provisions et reserves"
610 msgstr ""
611
612 #. module: l10n_ch
613 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result
614 msgid "PP : Resultat financier"
615 msgstr ""
616
617 #. module: l10n_ch
618 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase
619 msgid "PP : Achat de marchandise"
620 msgstr ""
621
622 #. module: l10n_ch
623 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed
624 msgid "Autre : Closed"
625 msgstr ""
626
627 #. module: l10n_ch
628 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity
629 msgid "Bilan : Capitaux propres"
630 msgstr ""
631
632 #. module: l10n_ch
633 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable
634 msgid "Bilan : Debiteurs"
635 msgstr ""
636
637 #. module: l10n_ch
638 #: constraint:account.tax.code.template:0
639 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
640 msgstr ""
641
642 #. module: l10n_ch
643 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset
644 msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
645 msgstr ""
646
647 #. module: l10n_ch
648 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash
649 msgid "Bilan : Liquidites et titres"
650 msgstr ""
651
652 #. module: l10n_ch
653 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset
654 msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
655 msgstr ""
656
657 #. module: l10n_ch
658 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation
659 msgid "Autre : Consolidation"
660 msgstr ""
661
662 #. module: l10n_ch
663 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable
664 msgid "Bilan : Autres créances"
665 msgstr ""
666
667 #. module: l10n_ch
668 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable
669 msgid "Bilan : Fournisseurs"
670 msgstr ""
671
672 #. module: l10n_ch
673 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset
674 msgid "Bilan : Actif de regularisation"
675 msgstr ""
676
677 #. module: l10n_ch
678 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_template_todo
679 msgid "account.tax.template.todo"
680 msgstr ""
681
682 #. module: l10n_ch
683 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result
684 msgid "Bilan : Resultat reporte"
685 msgstr ""
686
687 #. module: l10n_ch
688 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income
689 msgid "PP : Chiffre d'affaires"
690 msgstr ""
691
692 #. module: l10n_ch
693 #: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
694 msgid ""
695 "You can set                                             here the refund tax "
696 "account"
697 msgstr ""
698
699 #. module: l10n_ch
700 #: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
701 msgid "Invoice Tax Account"
702 msgstr ""
703
704 #. module: l10n_ch
705 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation
706 msgid "PP : Amortissement"
707 msgstr ""
708
709 #. module: l10n_ch
710 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result
711 msgid "PP : Resultat activites annexes"
712 msgstr ""
713
714 #. module: l10n_ch
715 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
716 msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
717 msgstr ""
718
719 #. module: l10n_ch
720 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view
721 msgid "Autre : Vue"
722 msgstr ""
723
724 #. module: l10n_ch
725 #: constraint:account.account.template:0
726 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
727 msgstr ""
728
729 #. module: l10n_ch
730 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability
731 msgid "Bilan : Dettes à LT"
732 msgstr ""
733
734 #. module: l10n_ch
735 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset
736 msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
737 msgstr ""
738
739 #. module: l10n_ch
740 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch
741 msgid ""
742 "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
743 "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
744 "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
745 "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
746 "                This is the same wizard that runs from Financial "
747 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
748 "Chart of Accounts from a Chart Template."
749 msgstr ""
750
751 #. module: l10n_ch
752 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory
753 msgid "Bilan : Stocks"
754 msgstr ""
755
756 #. module: l10n_ch
757 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing
758 msgid "Autre : Cloture"
759 msgstr ""
760
761 #. module: l10n_ch
762 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp
763 msgid "PP : Charge de personnel"
764 msgstr ""
765
766 #. module: l10n_ch
767 #: help:account.tax.template.todo,name:0
768 msgid "The tax template you are currently editing"
769 msgstr ""