Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_ch / i18n / es.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * l10n_ch
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: l10n_ch
20 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code
21 msgid "Tax Code"
22 msgstr ""
23
24 #. module: l10n_ch
25 #: view:bvr.invoices.report:0
26 msgid "BVR Invoices Report"
27 msgstr ""
28
29 #. module: l10n_ch
30 #: field:account.journal.todo,name:0
31 msgid "Journal to set"
32 msgstr "Diario a establecer"
33
34 #. module: l10n_ch
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
37 msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
38
39 #. module: l10n_ch
40 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
41 #, python-format
42 msgid "No bank account for the company."
43 msgstr "Sin cuenta bancaria para la compañía."
44
45 #. module: l10n_ch
46 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
47 #, python-format
48 msgid "Record found after total record!"
49 msgstr "¡Registro encontrado tras registro total!"
50
51 #. module: l10n_ch
52 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost
53 msgid "DTA-BVRPOST"
54 msgstr "DTA-BVRPOST"
55
56 #. module: l10n_ch
57 #: view:account.journal.todo:0
58 msgid "title"
59 msgstr ""
60
61 #. module: l10n_ch
62 #: help:account.journal.todo,name:0
63 msgid "The currenty edited account journal"
64 msgstr ""
65
66 #. module: l10n_ch
67 #: view:bvr.import.wizard:0
68 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import
69 msgid "BVR Import"
70 msgstr "Importar BVR"
71
72 #. module: l10n_ch
73 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
74 #, python-format
75 msgid ""
76 "You must provide a BVR number\n"
77 "'\n"
78 "                    'for the bank account: %s' \\n                    'on "
79 "line: %s"
80 msgstr ""
81
82 #. module: l10n_ch
83 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
84 #, python-format
85 msgid ""
86 "No IBAN defined \n"
87 "' \\n                        'for the bank account: %s\n"
88 "' + \\n                        'on line: %s"
89 msgstr ""
90
91 #. module: l10n_ch
92 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
93 #, python-format
94 msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
95 msgstr "El tipo bancario %s de la cuenta bancaria: %s no está permitido"
96
97 #. module: l10n_ch
98 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
99 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle
100 msgid "Mademoiselle"
101 msgstr "Señorita"
102
103 #. module: l10n_ch
104 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report
105 msgid "bvr.report"
106 msgstr ""
107
108 #. module: l10n_ch
109 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank
110 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost
111 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank
112 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost
113 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban
114 msgid "bank"
115 msgstr "banco"
116
117 #. module: l10n_ch
118 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
119 #, python-format
120 msgid ""
121 "No bank name defined\n"
122 "' \\n                    'for the bank account: %s\n"
123 "' \\n                    'on the partner: %s\n"
124 "' \\n                    'on line: %s"
125 msgstr ""
126
127 #. module: l10n_ch
128 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
129 #, python-format
130 msgid "UserError"
131 msgstr "Error de usuario"
132
133 #. module: l10n_ch
134 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report
135 msgid "BVR"
136 msgstr "BVR"
137
138 #. module: l10n_ch
139 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
140 #, python-format
141 msgid ""
142 "You must provide ' \\n                        'a Clearing Number\n"
143 "' \\n                        'for the partner bank: %s\n"
144 "' \\n                        'on line %s"
145 msgstr ""
146
147 #. module: l10n_ch
148 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
149 #, python-format
150 msgid "Total record different from the computed!"
151 msgstr "¡Registro total diferente del calculado!"
152
153 #. module: l10n_ch
154 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner
155 msgid "Partner"
156 msgstr ""
157
158 #. module: l10n_ch
159 #: field:res.partner.bank,print_account:0
160 msgid "Print Account Number on BVR"
161 msgstr ""
162
163 #. module: l10n_ch
164 #: field:res.partner.bank,bvr_number:0
165 msgid "BVR account number"
166 msgstr "Número de cuenta BVR"
167
168 #. module: l10n_ch
169 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
170 #, python-format
171 msgid "Number record different from the computed!"
172 msgstr "¡Registro número diferente del calculado!"
173
174 #. module: l10n_ch
175 #: field:res.bank,clearing:0
176 msgid "Clearing number"
177 msgstr "Número exoneratorio"
178
179 #. module: l10n_ch
180 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank
181 msgid "DTA-BVBANK"
182 msgstr "DTA-BVBANK"
183
184 #. module: l10n_ch
185 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
186 #, python-format
187 msgid "No IBAN for the company bank account."
188 msgstr "Sin IBAN en la cuenta bancaria de la compañía."
189
190 #. module: l10n_ch
191 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n"
195 "' \\n                            'Please check your company ' \\n            "
196 "                'information for the invoice:\n"
197 "%s"
198 msgstr ""
199
200 #. module: l10n_ch
201 #: view:bvr.invoices.report:0
202 #: view:bvr.report:0
203 msgid "Print"
204 msgstr ""
205
206 #. module: l10n_ch
207 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
208 #, python-format
209 msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
210 msgstr "Debe proportcionar un número exoneratorio en su cuenta bancaria."
211
212 #. module: l10n_ch
213 #: view:bvr.report:0
214 msgid "Print BVR Report"
215 msgstr ""
216
217 #. module: l10n_ch
218 #: view:create.dta.wizard:0
219 msgid "DTA file creation - Results"
220 msgstr "Creación archivo DTA - Resultados"
221
222 #. module: l10n_ch
223 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
224 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir
225 msgid "Monsieur"
226 msgstr "Don"
227
228 #. module: l10n_ch
229 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
230 #, python-format
231 msgid "The properties account payable account receivable"
232 msgstr "Las propiedades cuenta a pagar cuenta a cobrar"
233
234 #. module: l10n_ch
235 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
236 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
237 msgid "Madame, Monsieur,"
238 msgstr "Doña, Don,"
239
240 #. module: l10n_ch
241 #: constraint:ir.ui.view:0
242 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
243 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
244
245 #. module: l10n_ch
246 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal_todo
247 msgid "account.journal.todo"
248 msgstr "account.journal.todo"
249
250 #. module: l10n_ch
251 #: view:bvr.report:0
252 msgid "BVR Report"
253 msgstr ""
254
255 #. module: l10n_ch
256 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field
257 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban
258 msgid "iban"
259 msgstr "IBAN"
260
261 #. module: l10n_ch
262 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
263 #, python-format
264 msgid "not implemented"
265 msgstr "no implementado"
266
267 #. module: l10n_ch
268 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
269 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame
270 msgid "Mme."
271 msgstr ""
272
273 #. module: l10n_ch
274 #: field:account.journal.todo,config_logo:0
275 msgid "Image"
276 msgstr ""
277
278 #. module: l10n_ch
279 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report
280 msgid "Invoices BVR"
281 msgstr "Facturas BVR"
282
283 #. module: l10n_ch
284 #: view:account.journal.todo:0
285 msgid "res_config_contents"
286 msgstr ""
287
288 #. module: l10n_ch
289 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
290 #, python-format
291 msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
292 msgstr "Mod10 recursivo es inválido para la referencia: %s"
293
294 #. module: l10n_ch
295 #: view:account.bank.statement:0
296 msgid "Import BVR"
297 msgstr "Importar BVR"
298
299 #. module: l10n_ch
300 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
301 #, python-format
302 msgid ""
303 "You must provide ' \\n                        'a valid BVR reference number "
304 "\n"
305 "' \\n                        'for the line: %s"
306 msgstr ""
307
308 #. module: l10n_ch
309 #: constraint:res.partner:0
310 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
311 msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos."
312
313 #. module: l10n_ch
314 #: field:bvr.import.wizard,file:0
315 msgid "BVR File"
316 msgstr ""
317
318 #. module: l10n_ch
319 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
320 #, python-format
321 msgid ""
322 "No bank specified on invoice:\n"
323 "%s"
324 msgstr ""
325 "Sin banco especificado en la factura:\n"
326 "%s"
327
328 #. module: l10n_ch
329 #: view:bvr.import.wizard:0
330 msgid "Import"
331 msgstr "Importar"
332
333 #. module: l10n_ch
334 #: field:res.partner.bank,print_bank:0
335 msgid "Print Bank on BVR"
336 msgstr ""
337
338 #. module: l10n_ch
339 #: field:account.journal.todo,progress:0
340 msgid "Configuration Progress"
341 msgstr ""
342
343 #. module: l10n_ch
344 #: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0
345 msgid "BVR adherent number"
346 msgstr "Número seguimiento BVR"
347
348 #. module: l10n_ch
349 #: field:res.company,bvr_delta_horz:0
350 msgid "BVR Horz. Delta (mm)"
351 msgstr "Delta horz. BVR (mm)"
352
353 #. module: l10n_ch
354 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line
355 msgid "Journal Items"
356 msgstr ""
357
358 #. module: l10n_ch
359 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven ' \\n               "
363 "             'digits!\n"
364 "Please check your company ' \\n                            'information for "
365 "the invoice:\n"
366 "%s"
367 msgstr ""
368
369 #. module: l10n_ch
370 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
371 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle
372 msgid "Mlle"
373 msgstr ""
374
375 #. module: l10n_ch
376 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta
377 msgid "Ordering party DTA"
378 msgstr "Parte ordenante DTA"
379
380 #. module: l10n_ch
381 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company
382 msgid "Companies"
383 msgstr ""
384
385 #. module: l10n_ch
386 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
387 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame
388 msgid "Madame"
389 msgstr "Doña"
390
391 #. module: l10n_ch
392 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost
393 msgid "DTA-BVPOST"
394 msgstr "DTA-BVPOST"
395
396 #. module: l10n_ch
397 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
398 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
399 #, python-format
400 msgid "Error"
401 msgstr "Error"
402
403 #. module: l10n_ch
404 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
405 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe
406 msgid "Société"
407 msgstr "Sociedad"
408
409 #. module: l10n_ch
410 #: field:res.partner.bank,dta_code:0
411 msgid "DTA code"
412 msgstr "Código DTA"
413
414 #. module: l10n_ch
415 #: help:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
416 msgid "The Default Debit Account of the account journal"
417 msgstr "La cuenta de debito por defecto del diario contable"
418
419 #. module: l10n_ch
420 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
421 msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp"
422 msgstr "Localización Suiza corregida por Camptocamp"
423
424 #. module: l10n_ch
425 #: field:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
426 msgid "Default Debit Account"
427 msgstr "Cuenta debe por defecto"
428
429 #. module: l10n_ch
430 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank
431 msgid "Bank Accounts"
432 msgstr ""
433
434 #. module: l10n_ch
435 #: view:account.journal.todo:0
436 msgid "The accounts linked to the account journals"
437 msgstr "Las cuentas asociadas a los diarios contables"
438
439 #. module: l10n_ch
440 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
441 #, python-format
442 msgid ""
443 "You must provide ' \\n                            'a bank number \n"
444 "' \\n                            'for the partner bank: %s\n"
445 "' \\n                            'on line: %s"
446 msgstr ""
447
448 #. module: l10n_ch
449 #: view:create.dta.wizard:0
450 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create
451 msgid "Create DTA"
452 msgstr "Crear DTA"
453
454 #. module: l10n_ch
455 #: field:res.partner.bank,post_number:0
456 msgid "Post number"
457 msgstr "Número postal"
458
459 #. module: l10n_ch
460 #: field:create.dta.wizard,dta_file:0
461 msgid "DTA File"
462 msgstr "Archivo DTA"
463
464 #. module: l10n_ch
465 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice
466 msgid "Invoice"
467 msgstr "Factura"
468
469 #. module: l10n_ch
470 #: view:bvr.import.wizard:0
471 #: view:bvr.invoices.report:0
472 #: view:bvr.report:0
473 #: view:create.dta.wizard:0
474 msgid "Cancel"
475 msgstr "Cancelar"
476
477 #. module: l10n_ch
478 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report
479 msgid "bvr.invoices.report"
480 msgstr ""
481
482 #. module: l10n_ch
483 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
484 #, python-format
485 msgid "No payment mode or payment type code invalid."
486 msgstr "Sin modo de pago o código de tipo de pago inválido."
487
488 #. module: l10n_ch
489 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost
490 msgid "post_number"
491 msgstr "post_number"
492
493 #. module: l10n_ch
494 #: constraint:ir.model:0
495 msgid ""
496 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
497 msgstr ""
498 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
499 "especial!"
500
501 #. module: l10n_ch
502 #: field:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
503 msgid "Default Credit Account"
504 msgstr "Cuenta haber por defecto"
505
506 #. module: l10n_ch
507 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order
508 msgid "Payment Order"
509 msgstr ""
510
511 #. module: l10n_ch
512 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
513 #, python-format
514 msgid ""
515 "You must provide ' \\n                        'a post number \n"
516 "' \\n                        'for the partner bank: %s\n"
517 "' \\n                        'on line: %s"
518 msgstr ""
519
520 #. module: l10n_ch
521 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
522 #, python-format
523 msgid "Too much total record found!"
524 msgstr "¡Demasiados registros totales encontrados!"
525
526 #. module: l10n_ch
527 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard
528 msgid "create.dta.wizard"
529 msgstr ""
530
531 #. module: l10n_ch
532 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard
533 msgid "bvr.import.wizard"
534 msgstr ""
535
536 #. module: l10n_ch
537 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
538 #, python-format
539 msgid ""
540 "You must provide the bank city '\n"
541 "                        'or the bic code for the partner bank: \n"
542 " %d\n"
543 "' + \\n                        'on line: %s"
544 msgstr ""
545
546 #. module: l10n_ch
547 #: view:create.dta.wizard:0
548 msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :"
549 msgstr ""
550
551 #. module: l10n_ch
552 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank
553 msgid "Bank"
554 msgstr ""
555
556 #. module: l10n_ch
557 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
558 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
559 msgid "Mme,m"
560 msgstr ""
561
562 #. module: l10n_ch
563 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank
564 msgid "DTA-BVRBANK"
565 msgstr "DTA-BVRBANK"
566
567 #. module: l10n_ch
568 #: field:bvr.invoices.report,name:0
569 #: field:bvr.report,name:0
570 msgid "Name"
571 msgstr ""
572
573 #. module: l10n_ch
574 #: view:bvr.invoices.report:0
575 msgid "Print BVR Invoice Report"
576 msgstr ""
577
578 #. module: l10n_ch
579 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
580 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe
581 msgid "sc"
582 msgstr ""
583
584 #. module: l10n_ch
585 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_journal
586 msgid "Finalize your Journal"
587 msgstr ""
588
589 #. module: l10n_ch
590 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban
591 msgid "DTA-IBAN"
592 msgstr "DTA-IBAN"
593
594 #. module: l10n_ch
595 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank
596 msgid "acc_number"
597 msgstr "Número cuenta"
598
599 #. module: l10n_ch
600 #: field:res.company,bvr_delta_vert:0
601 msgid "BVR Vert. Delta (mm)"
602 msgstr "Delta vert. BVR (mm)"
603
604 #. module: l10n_ch
605 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
606 #, python-format
607 msgid ""
608 "No bank defined\n"
609 "' \\n                    'for the bank account: %s\n"
610 "' \\n                    'on the partner: %s\n"
611 "' \\n                    'on line: %s"
612 msgstr ""
613
614 #. module: l10n_ch
615 #: help:res.company,bvr_delta_horz:0
616 msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
617 msgstr "horiz. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda"
618
619 #. module: l10n_ch
620 #: help:res.company,bvr_delta_vert:0
621 msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
622 msgstr "vert. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda"
623
624 #. module: l10n_ch
625 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
626 #, python-format
627 msgid ""
628 "No bank account defined\n"
629 "' \\n                    'on line: %s"
630 msgstr ""
631
632 #. module: l10n_ch
633 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank
634 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost
635 msgid "bvr_number"
636 msgstr "bvr_number"
637
638 #. module: l10n_ch
639 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
640 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir
641 msgid "M. "
642 msgstr ""
643
644 #. module: l10n_ch
645 #: help:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
646 msgid "The Default Credit Account of the account journal"
647 msgstr "La cuenta de crédito por defecto del diario contable"
648
649 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
650 #~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
651
652 #~ msgid "Mail:"
653 #~ msgstr "Correo:"
654
655 #~ msgid "Thanks,"
656 #~ msgstr "Gracias,"
657
658 #~ msgid "-"
659 #~ msgstr "-"
660
661 #~ msgid "Invoice Date:"
662 #~ msgstr "Fecha de factura:"
663
664 #~ msgid "Refund"
665 #~ msgstr "Reembolso"
666
667 #~ msgid "Base"
668 #~ msgstr "Base"
669
670 #~ msgid "Amount"
671 #~ msgstr "Cantidad"
672
673 #~ msgid "', reference:"
674 #~ msgstr "', referencia:"
675
676 #~ msgid "OK"
677 #~ msgstr "Aceptar"
678
679 #~ msgid "Tax"
680 #~ msgstr "Impuesto"
681
682 #~ msgid "Configure Journal"
683 #~ msgstr "Configurar diario"
684
685 #~ msgid "+"
686 #~ msgstr "+"
687
688 #~ msgid "Supplier Invoice"
689 #~ msgstr "Factura de proveedor"
690
691 #~ msgid "Next"
692 #~ msgstr "Siguiente"
693
694 #~ msgid "Disc. (%)"
695 #~ msgstr "Desc. (%)"
696
697 #~ msgid "Dear customer,"
698 #~ msgstr "Estimado cliente,"
699
700 #~ msgid "BVR A4 Sheet"
701 #~ msgstr "BVR hoja A4"
702
703 #~ msgid "TVA (%)"
704 #~ msgstr "IVA (%)"
705
706 #~ msgid "Account Journal"
707 #~ msgstr "Diario contable"
708
709 #~ msgid "Remarque:"
710 #~ msgstr "Observación:"
711
712 #~ msgid "the currenty edited account journal"
713 #~ msgstr "el diario contable actualmente editado"
714
715 #~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '"
716 #~ msgstr "Aquí está el BVR para permitirle pagar la factura'"
717
718 #~ msgid "VAT :"
719 #~ msgstr "IVA :"
720
721 #~ msgid "Draft Invoice"
722 #~ msgstr "Factura borrador"
723
724 #~ msgid "Invoice -"
725 #~ msgstr "Factura -"
726
727 #~ msgid "."
728 #~ msgstr "."
729
730 #~ msgid "PRO-FORMA"
731 #~ msgstr "PRO-FORMA"
732
733 #~ msgid "Phone:"
734 #~ msgstr "Teléfono:"
735
736 #~ msgid ":"
737 #~ msgstr ":"
738
739 #~ msgid "Invoice with BVR"
740 #~ msgstr "Factura con BVR"
741
742 #~ msgid "Subject:"
743 #~ msgstr "Asunto:"
744
745 #~ msgid ">"
746 #~ msgstr ">"
747
748 #~ msgid "Condition"
749 #~ msgstr "Condición"
750
751 #~ msgid "TVA:"
752 #~ msgstr "IVA:"
753
754 #~ msgid "Taxes:"
755 #~ msgstr "Impuestos:"
756
757 #~ msgid "Price"
758 #~ msgstr "Precio"
759
760 #~ msgid "(incl. taxes):"
761 #~ msgstr "(impuestos incl.):"
762
763 #~ msgid "Unit Price"
764 #~ msgstr "Precio unitario"
765
766 #~ msgid "Description"
767 #~ msgstr "Descripción"
768
769 #~ msgid "Total (excl. taxes):"
770 #~ msgstr "Total (impuestos excl.):"
771
772 #~ msgid "BVR file"
773 #~ msgstr "Archivo BVR"
774
775 #~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
776 #~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
777
778 #~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :"
779 #~ msgstr "Pulse en \"Guardar como\" para guardar el archivo DTA:"
780
781 #~ msgid "Canceled Invoice"
782 #~ msgstr "Factura cancelada"
783
784 #~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
785 #~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
786
787 #~ msgid "Supplier Refund"
788 #~ msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor"
789
790 #~ msgid "Quantity"
791 #~ msgstr "Cantidad"
792
793 #~ msgid ""
794 #~ "Set accounts on financial journals defined by\n"
795 #~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module"
796 #~ msgstr ""
797 #~ "Establece cuentas en los diarios financieros definidos por\n"
798 #~ "\t\t\tel módulo Camptocamp l10n_ch"
799
800 #~ msgid "Total"
801 #~ msgstr "Total"
802
803 #~ msgid "Concerne:"
804 #~ msgstr "Concierne:"