[MERGE]: Merge with lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_ch / i18n / es.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * l10n_ch
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: l10n_ch
20 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code
21 msgid "Tax Code"
22 msgstr ""
23
24 #. module: l10n_ch
25 #: view:bvr.invoices.report:0
26 msgid "BVR Invoices Report"
27 msgstr ""
28
29 #. module: l10n_ch
30 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset
31 msgid "Bilan : Immo incorporelles"
32 msgstr ""
33
34 #. module: l10n_ch
35 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "No bank name defined\n"
39 "for the bank account: %s\n"
40 "on the partner: %s\n"
41 "on line: %s"
42 msgstr ""
43
44 #. module: l10n_ch
45 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable
46 msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
47 msgstr ""
48
49 #. module: l10n_ch
50 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp
51 msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
52 msgstr ""
53
54 #. module: l10n_ch
55 #: view:bvr.report:0
56 msgid "Print BVR Report"
57 msgstr ""
58
59 #. module: l10n_ch
60 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
61 #, python-format
62 msgid "No bank account for the company."
63 msgstr "Sin cuenta bancaria para la compañía."
64
65 #. module: l10n_ch
66 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
67 #, python-format
68 msgid "Record found after total record!"
69 msgstr "¡Registro encontrado tras registro total!"
70
71 #. module: l10n_ch
72 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost
73 msgid "DTA-BVRPOST"
74 msgstr "DTA-BVRPOST"
75
76 #. module: l10n_ch
77 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve
78 msgid "Bilan : Provisions et reserves"
79 msgstr ""
80
81 #. module: l10n_ch
82 #: view:bvr.import.wizard:0
83 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import
84 msgid "BVR Import"
85 msgstr "Importar BVR"
86
87 #. module: l10n_ch
88 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity
89 msgid "Bilan : Capitaux propres"
90 msgstr ""
91
92 #. module: l10n_ch
93 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset
94 msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
95 msgstr ""
96
97 #. module: l10n_ch
98 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash
99 msgid "Bilan : Liquidites et titres"
100 msgstr ""
101
102 #. module: l10n_ch
103 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
104 #, python-format
105 msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
106 msgstr "El tipo bancario %s de la cuenta bancaria: %s no está permitido"
107
108 #. module: l10n_ch
109 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
110 #, python-format
111 msgid ""
112 "No bank account defined\n"
113 "on line: %s"
114 msgstr ""
115
116 #. module: l10n_ch
117 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable
118 msgid "Bilan : Autres créances"
119 msgstr ""
120
121 #. module: l10n_ch
122 #: constraint:account.move.line:0
123 msgid "You can not create move line on closed account."
124 msgstr ""
125
126 #. module: l10n_ch
127 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset
128 msgid "Bilan : Actif de regularisation"
129 msgstr ""
130
131 #. module: l10n_ch
132 #: sql_constraint:account.move.line:0
133 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
134 msgstr ""
135
136 #. module: l10n_ch
137 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report
138 msgid "bvr.report"
139 msgstr ""
140
141 #. module: l10n_ch
142 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank
143 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost
144 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank
145 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost
146 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban
147 msgid "bank"
148 msgstr "banco"
149
150 #. module: l10n_ch
151 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
152 #, python-format
153 msgid "UserError"
154 msgstr "Error de usuario"
155
156 #. module: l10n_ch
157 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report
158 msgid "BVR"
159 msgstr "BVR"
160
161 #. module: l10n_ch
162 #: constraint:account.tax.code:0
163 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
164 msgstr ""
165
166 #. module: l10n_ch
167 #: constraint:account.invoice:0
168 msgid "Error: BVR reference is required."
169 msgstr ""
170
171 #. module: l10n_ch
172 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability
173 msgid "Bilan : Dettes à LT"
174 msgstr ""
175
176 #. module: l10n_ch
177 #: constraint:account.move.line:0
178 msgid ""
179 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
180 msgstr ""
181
182 #. module: l10n_ch
183 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
184 #, python-format
185 msgid "Total record different from the computed!"
186 msgstr "¡Registro total diferente del calculado!"
187
188 #. module: l10n_ch
189 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner
190 msgid "Partner"
191 msgstr ""
192
193 #. module: l10n_ch
194 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
195 #, python-format
196 msgid ""
197 "No bank specified on invoice:\n"
198 "%s"
199 msgstr ""
200 "Sin banco especificado en la factura:\n"
201 "%s"
202
203 #. module: l10n_ch
204 #: field:res.partner.bank,bvr_number:0
205 msgid "BVR account number"
206 msgstr "Número de cuenta BVR"
207
208 #. module: l10n_ch
209 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
210 #, python-format
211 msgid "Number record different from the computed!"
212 msgstr "¡Registro número diferente del calculado!"
213
214 #. module: l10n_ch
215 #: field:res.bank,clearing:0
216 msgid "Clearing number"
217 msgstr "Número exoneratorio"
218
219 #. module: l10n_ch
220 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank
221 msgid "DTA-BVBANK"
222 msgstr "DTA-BVBANK"
223
224 #. module: l10n_ch
225 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset
226 msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
227 msgstr ""
228
229 #. module: l10n_ch
230 #: constraint:res.company:0
231 msgid "Error! You can not create recursive companies."
232 msgstr ""
233
234 #. module: l10n_ch
235 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
236 #, python-format
237 msgid "No IBAN for the company bank account."
238 msgstr "Sin IBAN en la cuenta bancaria de la compañía."
239
240 #. module: l10n_ch
241 #: view:bvr.invoices.report:0
242 #: view:bvr.report:0
243 msgid "Print"
244 msgstr ""
245
246 #. module: l10n_ch
247 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
248 #, python-format
249 msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
250 msgstr "Debe proportcionar un número exoneratorio en su cuenta bancaria."
251
252 #. module: l10n_ch
253 #: view:create.dta.wizard:0
254 msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :"
255 msgstr ""
256
257 #. module: l10n_ch
258 #: view:create.dta.wizard:0
259 msgid "DTA file creation - Results"
260 msgstr "Creación archivo DTA - Resultados"
261
262 #. module: l10n_ch
263 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
264 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir
265 msgid "Monsieur"
266 msgstr "Don"
267
268 #. module: l10n_ch
269 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
270 #, python-format
271 msgid ""
272 "You must provide a post number \n"
273 "for the partner bank: %s\n"
274 "on line: %s"
275 msgstr ""
276
277 #. module: l10n_ch
278 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed
279 msgid "Autre : Closed"
280 msgstr ""
281
282 #. module: l10n_ch
283 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result
284 msgid "PP : Resultat financier"
285 msgstr ""
286
287 #. module: l10n_ch
288 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
289 #, python-format
290 msgid "The properties account payable account receivable"
291 msgstr "Las propiedades cuenta a pagar cuenta a cobrar"
292
293 #. module: l10n_ch
294 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
295 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
296 msgid "Madame, Monsieur,"
297 msgstr "Doña, Don,"
298
299 #. module: l10n_ch
300 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable
301 msgid "Bilan : Fournisseurs"
302 msgstr ""
303
304 #. module: l10n_ch
305 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
306 #, python-format
307 msgid ""
308 "You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n"
309 " %d\n"
310 "' +                         'on line: %s"
311 msgstr ""
312
313 #. module: l10n_ch
314 #: view:bvr.report:0
315 msgid "BVR Report"
316 msgstr ""
317
318 #. module: l10n_ch
319 #: field:res.partner.bank,print_bank:0
320 msgid "Print Bank on BVR"
321 msgstr ""
322
323 #. module: l10n_ch
324 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field
325 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban
326 msgid "iban"
327 msgstr "IBAN"
328
329 #. module: l10n_ch
330 #: sql_constraint:res.partner.bank:0
331 msgid "The BVR adherent number must be unique !"
332 msgstr ""
333
334 #. module: l10n_ch
335 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
336 #, python-format
337 msgid "not implemented"
338 msgstr "no implementado"
339
340 #. module: l10n_ch
341 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
342 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame
343 msgid "Mme."
344 msgstr ""
345
346 #. module: l10n_ch
347 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report
348 msgid "bvr.invoices.report"
349 msgstr ""
350
351 #. module: l10n_ch
352 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view
353 msgid "Autre : Vue"
354 msgstr ""
355
356 #. module: l10n_ch
357 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
358 #, python-format
359 msgid ""
360 "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n"
361 "Please check your company information for the invoice:\n"
362 "%s"
363 msgstr ""
364
365 #. module: l10n_ch
366 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "You must provide a BVR number\n"
370 "for the bank account: %son line: %s"
371 msgstr ""
372
373 #. module: l10n_ch
374 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report
375 msgid "Invoices BVR"
376 msgstr "Facturas BVR"
377
378 #. module: l10n_ch
379 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
380 #, python-format
381 msgid ""
382 "No address defined \n"
383 "for the partner: %s \n"
384 "on line: %s"
385 msgstr ""
386
387 #. module: l10n_ch
388 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
389 #, python-format
390 msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
391 msgstr "Mod10 recursivo es inválido para la referencia: %s"
392
393 #. module: l10n_ch
394 #: view:account.bank.statement:0
395 msgid "Import BVR"
396 msgstr "Importar BVR"
397
398 #. module: l10n_ch
399 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability
400 msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
401 msgstr ""
402
403 #. module: l10n_ch
404 #: constraint:res.partner:0
405 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
406 msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos."
407
408 #. module: l10n_ch
409 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
410 #, python-format
411 msgid "No payment mode"
412 msgstr ""
413
414 #. module: l10n_ch
415 #: field:bvr.import.wizard,file:0
416 msgid "BVR File"
417 msgstr ""
418
419 #. module: l10n_ch
420 #: view:bvr.import.wizard:0
421 msgid "Import"
422 msgstr "Importar"
423
424 #. module: l10n_ch
425 #: constraint:account.invoice:0
426 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
427 msgstr ""
428
429 #. module: l10n_ch
430 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts
431 msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
432 msgstr ""
433
434 #. module: l10n_ch
435 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation
436 msgid "PP : Amortissement"
437 msgstr ""
438
439 #. module: l10n_ch
440 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other
441 msgid "Autre : Other"
442 msgstr ""
443
444 #. module: l10n_ch
445 #: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0
446 msgid "BVR adherent number"
447 msgstr "Número seguimiento BVR"
448
449 #. module: l10n_ch
450 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "You must provide a bank number \n"
454 "for the partner bank: %s\n"
455 "on line: %s"
456 msgstr ""
457
458 #. module: l10n_ch
459 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase
460 msgid "PP : Achat de marchandise"
461 msgstr ""
462
463 #. module: l10n_ch
464 #: field:res.company,bvr_delta_horz:0
465 msgid "BVR Horz. Delta (mm)"
466 msgstr "Delta horz. BVR (mm)"
467
468 #. module: l10n_ch
469 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable
470 msgid "Bilan : Debiteurs"
471 msgstr ""
472
473 #. module: l10n_ch
474 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line
475 msgid "Journal Items"
476 msgstr ""
477
478 #. module: l10n_ch
479 #: constraint:account.move.line:0
480 msgid "Company must be same for its related account and period."
481 msgstr ""
482
483 #. module: l10n_ch
484 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
485 #, python-format
486 msgid ""
487 "No IBAN defined \n"
488 "for the bank account: %s\n"
489 "' +                         'on line: %s"
490 msgstr ""
491
492 #. module: l10n_ch
493 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset
494 msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
495 msgstr ""
496
497 #. module: l10n_ch
498 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
499 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle
500 msgid "Mlle"
501 msgstr ""
502
503 #. module: l10n_ch
504 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta
505 msgid "Ordering party DTA"
506 msgstr "Parte ordenante DTA"
507
508 #. module: l10n_ch
509 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company
510 msgid "Companies"
511 msgstr ""
512
513 #. module: l10n_ch
514 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
515 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame
516 msgid "Madame"
517 msgstr "Doña"
518
519 #. module: l10n_ch
520 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost
521 msgid "DTA-BVPOST"
522 msgstr "DTA-BVPOST"
523
524 #. module: l10n_ch
525 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
526 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
527 #, python-format
528 msgid "Error"
529 msgstr "Error"
530
531 #. module: l10n_ch
532 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
533 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe
534 msgid "Société"
535 msgstr "Sociedad"
536
537 #. module: l10n_ch
538 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0
539 #, python-format
540 msgid ""
541 "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n"
542 "Please check your company information for the invoice:\n"
543 "%s"
544 msgstr ""
545
546 #. module: l10n_ch
547 #: field:res.partner.bank,dta_code:0
548 msgid "DTA code"
549 msgstr "Código DTA"
550
551 #. module: l10n_ch
552 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
553 #: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle
554 msgid "Mademoiselle"
555 msgstr "Señorita"
556
557 #. module: l10n_ch
558 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
559 msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp"
560 msgstr "Localización Suiza corregida por Camptocamp"
561
562 #. module: l10n_ch
563 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank
564 msgid "Bank Accounts"
565 msgstr ""
566
567 #. module: l10n_ch
568 #: view:create.dta.wizard:0
569 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create
570 msgid "Create DTA"
571 msgstr "Crear DTA"
572
573 #. module: l10n_ch
574 #: field:res.partner.bank,post_number:0
575 msgid "Post number"
576 msgstr "Número postal"
577
578 #. module: l10n_ch
579 #: field:create.dta.wizard,dta_file:0
580 msgid "DTA File"
581 msgstr "Archivo DTA"
582
583 #. module: l10n_ch
584 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice
585 msgid "Invoice"
586 msgstr "Factura"
587
588 #. module: l10n_ch
589 #: view:bvr.import.wizard:0
590 #: view:bvr.invoices.report:0
591 #: view:bvr.report:0
592 #: view:create.dta.wizard:0
593 msgid "Cancel"
594 msgstr "Cancelar"
595
596 #. module: l10n_ch
597 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory
598 msgid "Bilan : Stocks"
599 msgstr ""
600
601 #. module: l10n_ch
602 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp
603 msgid "PP : Charge de personnel"
604 msgstr ""
605
606 #. module: l10n_ch
607 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost
608 msgid "post_number"
609 msgstr "post_number"
610
611 #. module: l10n_ch
612 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order
613 msgid "Payment Order"
614 msgstr ""
615
616 #. module: l10n_ch
617 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result
618 msgid "Bilan : Resultat reporte"
619 msgstr ""
620
621 #. module: l10n_ch
622 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
623 #, python-format
624 msgid ""
625 "No bank defined\n"
626 "for the bank account: %s\n"
627 "on the partner: %s\n"
628 "on line: %s"
629 msgstr ""
630
631 #. module: l10n_ch
632 #: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
633 #, python-format
634 msgid "Too much total record found!"
635 msgstr "¡Demasiados registros totales encontrados!"
636
637 #. module: l10n_ch
638 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard
639 msgid "create.dta.wizard"
640 msgstr ""
641
642 #. module: l10n_ch
643 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
644 #, python-format
645 msgid ""
646 "You must provide a Clearing Number\n"
647 "for the partner bank: %s\n"
648 "on line %s"
649 msgstr ""
650
651 #. module: l10n_ch
652 #: field:res.partner.bank,print_account:0
653 msgid "Print Account Number on BVR"
654 msgstr ""
655
656 #. module: l10n_ch
657 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank
658 msgid "Bank"
659 msgstr ""
660
661 #. module: l10n_ch
662 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
663 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
664 msgid "Mme,m"
665 msgstr ""
666
667 #. module: l10n_ch
668 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank
669 msgid "DTA-BVRBANK"
670 msgstr "DTA-BVRBANK"
671
672 #. module: l10n_ch
673 #: field:bvr.invoices.report,name:0
674 #: field:bvr.report,name:0
675 msgid "Name"
676 msgstr ""
677
678 #. module: l10n_ch
679 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation
680 msgid "Autre : Consolidation"
681 msgstr ""
682
683 #. module: l10n_ch
684 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0
685 #, python-format
686 msgid ""
687 "You must provide a valid BVR reference number \n"
688 "for the line: %s"
689 msgstr ""
690
691 #. module: l10n_ch
692 #: view:bvr.invoices.report:0
693 msgid "Print BVR Invoice Report"
694 msgstr ""
695
696 #. module: l10n_ch
697 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
698 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe
699 msgid "sc"
700 msgstr ""
701
702 #. module: l10n_ch
703 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income
704 msgid "PP : Chiffre d'affaires"
705 msgstr ""
706
707 #. module: l10n_ch
708 #: help:res.company,bvr_delta_vert:0
709 msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
710 msgstr "vert. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda"
711
712 #. module: l10n_ch
713 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result
714 msgid "PP : Resultat activites annexes"
715 msgstr ""
716
717 #. module: l10n_ch
718 #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban
719 msgid "DTA-IBAN"
720 msgstr "DTA-IBAN"
721
722 #. module: l10n_ch
723 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank
724 msgid "acc_number"
725 msgstr "Número cuenta"
726
727 #. module: l10n_ch
728 #: field:res.company,bvr_delta_vert:0
729 msgid "BVR Vert. Delta (mm)"
730 msgstr "Delta vert. BVR (mm)"
731
732 #. module: l10n_ch
733 #: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch
734 msgid ""
735 "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n"
736 "                to pass the name of the company, the chart template to "
737 "follow, the no. of digits to\n"
738 "                generate the code for your accounts and Bank account, "
739 "currency to create Journals.\n"
740 "                Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is "
741 "the same wizard that runs\n"
742 "                from Financial Management/Configuration/Financial "
743 "Accounting/Financial\n"
744 "                Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
745 msgstr ""
746
747 #. module: l10n_ch
748 #: help:res.company,bvr_delta_horz:0
749 msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
750 msgstr "horiz. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda"
751
752 #. module: l10n_ch
753 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset
754 msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
755 msgstr ""
756
757 #. module: l10n_ch
758 #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard
759 msgid "bvr.import.wizard"
760 msgstr ""
761
762 #. module: l10n_ch
763 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank
764 #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost
765 msgid "bvr_number"
766 msgstr "bvr_number"
767
768 #. module: l10n_ch
769 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
770 #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir
771 msgid "M. "
772 msgstr ""
773
774 #. module: l10n_ch
775 #: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing
776 msgid "Autre : Cloture"
777 msgstr ""
778
779 #. module: l10n_ch
780 #: constraint:account.move.line:0
781 msgid "You can not create move line on view account."
782 msgstr ""
783
784 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
785 #~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
786
787 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
788 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
789
790 #~ msgid ""
791 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
792 #~ msgstr ""
793 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
794 #~ "especial!"
795
796 #~ msgid "Mail:"
797 #~ msgstr "Correo:"
798
799 #~ msgid "Thanks,"
800 #~ msgstr "Gracias,"
801
802 #~ msgid "-"
803 #~ msgstr "-"
804
805 #~ msgid "Invoice Date:"
806 #~ msgstr "Fecha de factura:"
807
808 #~ msgid "Refund"
809 #~ msgstr "Reembolso"
810
811 #~ msgid "Base"
812 #~ msgstr "Base"
813
814 #~ msgid "Amount"
815 #~ msgstr "Cantidad"
816
817 #~ msgid "', reference:"
818 #~ msgstr "', referencia:"
819
820 #~ msgid "OK"
821 #~ msgstr "Aceptar"
822
823 #~ msgid "Tax"
824 #~ msgstr "Impuesto"
825
826 #~ msgid "Configure Journal"
827 #~ msgstr "Configurar diario"
828
829 #~ msgid "+"
830 #~ msgstr "+"
831
832 #~ msgid "Supplier Invoice"
833 #~ msgstr "Factura de proveedor"
834
835 #~ msgid "Next"
836 #~ msgstr "Siguiente"
837
838 #~ msgid "Disc. (%)"
839 #~ msgstr "Desc. (%)"
840
841 #~ msgid "Dear customer,"
842 #~ msgstr "Estimado cliente,"
843
844 #~ msgid "Journal to set"
845 #~ msgstr "Diario a establecer"
846
847 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
848 #~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
849
850 #~ msgid "BVR A4 Sheet"
851 #~ msgstr "BVR hoja A4"
852
853 #~ msgid "The Default Debit Account of the account journal"
854 #~ msgstr "La cuenta de debito por defecto del diario contable"
855
856 #~ msgid "TVA (%)"
857 #~ msgstr "IVA (%)"
858
859 #~ msgid "Account Journal"
860 #~ msgstr "Diario contable"
861
862 #~ msgid "Remarque:"
863 #~ msgstr "Observación:"
864
865 #~ msgid "the currenty edited account journal"
866 #~ msgstr "el diario contable actualmente editado"
867
868 #~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '"
869 #~ msgstr "Aquí está el BVR para permitirle pagar la factura'"
870
871 #, python-format
872 #~ msgid "No payment mode or payment type code invalid."
873 #~ msgstr "Sin modo de pago o código de tipo de pago inválido."
874
875 #~ msgid "VAT :"
876 #~ msgstr "IVA :"
877
878 #~ msgid "Draft Invoice"
879 #~ msgstr "Factura borrador"
880
881 #~ msgid "account.journal.todo"
882 #~ msgstr "account.journal.todo"
883
884 #~ msgid "Invoice -"
885 #~ msgstr "Factura -"
886
887 #~ msgid "."
888 #~ msgstr "."
889
890 #~ msgid "PRO-FORMA"
891 #~ msgstr "PRO-FORMA"
892
893 #~ msgid "Phone:"
894 #~ msgstr "Teléfono:"
895
896 #~ msgid ":"
897 #~ msgstr ":"
898
899 #~ msgid "Invoice with BVR"
900 #~ msgstr "Factura con BVR"
901
902 #~ msgid "Subject:"
903 #~ msgstr "Asunto:"
904
905 #~ msgid ">"
906 #~ msgstr ">"
907
908 #~ msgid "Condition"
909 #~ msgstr "Condición"
910
911 #~ msgid "TVA:"
912 #~ msgstr "IVA:"
913
914 #~ msgid "Default Debit Account"
915 #~ msgstr "Cuenta debe por defecto"
916
917 #~ msgid "The Default Credit Account of the account journal"
918 #~ msgstr "La cuenta de crédito por defecto del diario contable"
919
920 #~ msgid "The accounts linked to the account journals"
921 #~ msgstr "Las cuentas asociadas a los diarios contables"
922
923 #~ msgid "Taxes:"
924 #~ msgstr "Impuestos:"
925
926 #~ msgid "Price"
927 #~ msgstr "Precio"
928
929 #~ msgid "(incl. taxes):"
930 #~ msgstr "(impuestos incl.):"
931
932 #~ msgid "Unit Price"
933 #~ msgstr "Precio unitario"
934
935 #~ msgid "Default Credit Account"
936 #~ msgstr "Cuenta haber por defecto"
937
938 #~ msgid "Description"
939 #~ msgstr "Descripción"
940
941 #~ msgid "Total (excl. taxes):"
942 #~ msgstr "Total (impuestos excl.):"
943
944 #~ msgid "BVR file"
945 #~ msgstr "Archivo BVR"
946
947 #~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
948 #~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
949
950 #~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :"
951 #~ msgstr "Pulse en \"Guardar como\" para guardar el archivo DTA:"
952
953 #~ msgid "Canceled Invoice"
954 #~ msgstr "Factura cancelada"
955
956 #~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
957 #~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
958
959 #~ msgid "Supplier Refund"
960 #~ msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor"
961
962 #~ msgid "Quantity"
963 #~ msgstr "Cantidad"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "Set accounts on financial journals defined by\n"
967 #~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module"
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Establece cuentas en los diarios financieros definidos por\n"
970 #~ "\t\t\tel módulo Camptocamp l10n_ch"
971
972 #~ msgid "Total"
973 #~ msgstr "Total"
974
975 #~ msgid "Concerne:"
976 #~ msgstr "Concierne:"