[FIX] website_sale: ribon
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be_invoice_bba / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian Latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: l10n_be_invoice_bba
21 #: sql_constraint:account.invoice:0
22 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
23 msgstr "Broj fakture mora biti jedinstven po kompaniji"
24
25 #. module: l10n_be_invoice_bba
26 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
27 msgid "Invoice"
28 msgstr "Faktura"
29
30 #. module: l10n_be_invoice_bba
31 #: constraint:res.partner:0
32 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
33 msgstr "Greška ! Ne možete praviti rekurzivne povezane članove."
34
35 #. module: l10n_be_invoice_bba
36 #: constraint:account.invoice:0
37 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
38 msgstr "Nepravilno BBA struktuirana komunikacija !"
39
40 #. module: l10n_be_invoice_bba
41 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
42 msgid "Random"
43 msgstr "Nasumično"
44
45 #. module: l10n_be_invoice_bba
46 #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0
47 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
48 msgstr "Izaberi tip komunikacije po default-u za izlazne fakture."
49
50 #. module: l10n_be_invoice_bba
51 #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
52 msgid ""
53 "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
54 "Invoices."
55 msgstr ""
56 "Izaberi algoritam za generisanje struktuirane komunkiacije za izlazne račune."
57
58 #. module: l10n_be_invoice_bba
59 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109
60 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135
61 #, python-format
62 msgid ""
63 "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
64 "Structured Communications has been exceeded!\n"
65 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
66 msgstr ""
67 "Dnevni maksimum izlaznih faktura sa automatski generisanim BBA struktuiranim "
68 "komunikacijama je pređen!\n"
69 "Molimo da ručno napravite jedinstvenu BBA struktuiranu komunikaciju"
70
71 #. module: l10n_be_invoice_bba
72 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150
73 #, python-format
74 msgid "Error!"
75 msgstr "Greška!"
76
77 #. module: l10n_be_invoice_bba
78 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121
79 #, python-format
80 msgid ""
81 "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
82 "BBA Structured Communications!\n"
83 "Please correct the Partner record."
84 msgstr ""
85 "Partner bi trebalo da ima referentni broj od 3 do 7 cifara za generisanje "
86 "BBA struktuirane komunikacije!\n"
87 "Molimo ispravite zapis o partneru."
88
89 #. module: l10n_be_invoice_bba
90 #: constraint:res.partner:0
91 msgid "Error: Invalid ean code"
92 msgstr ""
93
94 #. module: l10n_be_invoice_bba
95 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108
96 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120
97 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134
98 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162
99 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172
100 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197
101 #, python-format
102 msgid "Warning!"
103 msgstr "Upozorenje!"
104
105 #. module: l10n_be_invoice_bba
106 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
107 msgid "Customer Reference"
108 msgstr "Referentni broj potrošača"
109
110 #. module: l10n_be_invoice_bba
111 #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0
112 msgid "Communication Type"
113 msgstr "Tip komunikacije"
114
115 #. module: l10n_be_invoice_bba
116 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173
117 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198
118 #, python-format
119 msgid ""
120 "The BBA Structured Communication has already been used!\n"
121 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
122 msgstr ""
123 "BBA struktuirana komunikacija je već upotrebljena!\n"
124 "Molimo ručno napravite jedinstvenu BBA struktuiranu komunikaciju."
125
126 #. module: l10n_be_invoice_bba
127 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
128 msgid "Date"
129 msgstr "Datum"
130
131 #. module: l10n_be_invoice_bba
132 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Partner"
135
136 #. module: l10n_be_invoice_bba
137 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151
138 #, python-format
139 msgid ""
140 "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
141 "Please contact your OpenERP support channel."
142 msgstr ""
143 "Nepodržan algoritam BBA struktuirane komunikacije  '%s' !\n"
144 "Molimo kontaktirajte OpenERP-ovu podršku."
145
146 #. module: l10n_be_invoice_bba
147 #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
148 msgid "Communication Algorithm"
149 msgstr "Algoritam komunikacije"
150
151 #. module: l10n_be_invoice_bba
152 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163
153 #, python-format
154 msgid ""
155 "Empty BBA Structured Communication!\n"
156 "Please fill in a unique BBA Structured Communication."
157 msgstr ""
158 "Prazna BBA struktuirana komunikacija!\n"
159 "Molimo unesite jedinstvenu BBA struktuiranu komunikaciju."