[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be_invoice_bba / i18n / nl_BE.po
1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 07:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: l10n_be_invoice_bba
21 #: sql_constraint:account.invoice:0
22 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
23 msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf"
24
25 #. module: l10n_be_invoice_bba
26 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
27 msgid "Invoice"
28 msgstr "Factuur"
29
30 #. module: l10n_be_invoice_bba
31 #: constraint:res.partner:0
32 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
33 msgstr "U kunt niet dezelfde leden maken."
34
35 #. module: l10n_be_invoice_bba
36 #: constraint:account.invoice:0
37 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
38 msgstr "Ongeldige gestructureerde mededeling"
39
40 #. module: l10n_be_invoice_bba
41 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
42 msgid "Random"
43 msgstr "Willekeurig"
44
45 #. module: l10n_be_invoice_bba
46 #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0
47 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
48 msgstr "Kies het standaard communicatietype voor uitgaande facturen"
49
50 #. module: l10n_be_invoice_bba
51 #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
52 msgid ""
53 "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
54 "Invoices."
55 msgstr ""
56 "Kies het algoritme voor de gestructureerde mededeling op uitgaande facturen."
57
58 #. module: l10n_be_invoice_bba
59 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:114
60 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:140
61 #, python-format
62 msgid ""
63 "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
64 "Structured Communications has been exceeded!\n"
65 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
66 msgstr ""
67 "Het dagelijkse maximumaantal uitgaande facturen met een automatische "
68 "gestructureerde mededeling is overschreden.\n"
69 "Gelieve manueel een unieke gestructureerde mededeling te maken."
70
71 #. module: l10n_be_invoice_bba
72 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:155
73 #, python-format
74 msgid "Error!"
75 msgstr "Fout"
76
77 #. module: l10n_be_invoice_bba
78 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:126
79 #, python-format
80 msgid ""
81 "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
82 "BBA Structured Communications!\n"
83 "Please correct the Partner record."
84 msgstr ""
85 "De relatie moet een referentienummer van 3-7 cijfers hebben om een "
86 "gestructureerde mededeling te kunnen maken.\n"
87 "Gelieve de relatie aan te passen."
88
89 #. module: l10n_be_invoice_bba
90 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:113
91 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:125
92 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:139
93 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:167
94 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:177
95 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:202
96 #, python-format
97 msgid "Warning!"
98 msgstr "Waarschuwing"
99
100 #. module: l10n_be_invoice_bba
101 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
102 msgid "Customer Reference"
103 msgstr "Referentie klant"
104
105 #. module: l10n_be_invoice_bba
106 #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0
107 msgid "Communication Type"
108 msgstr "Communicatietype"
109
110 #. module: l10n_be_invoice_bba
111 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:178
112 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:203
113 #, python-format
114 msgid ""
115 "The BBA Structured Communication has already been used!\n"
116 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
117 msgstr ""
118 "Deze gestructureerde mededeling is al gebruikt.\n"
119 "Gelieve manueel een unieke gestructureerde mededeling te maken."
120
121 #. module: l10n_be_invoice_bba
122 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
123 msgid "Date"
124 msgstr "Datum"
125
126 #. module: l10n_be_invoice_bba
127 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
128 msgid "Partner"
129 msgstr "Relatie"
130
131 #. module: l10n_be_invoice_bba
132 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:156
133 #, python-format
134 msgid ""
135 "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
136 "Please contact your OpenERP support channel."
137 msgstr ""
138 "Het algoritme voor de gestructureerde mededeling '%s' wordt niet "
139 "ondersteund.\n"
140 "Gelieve contact op te nemen met de supportafdeling van OpenERP."
141
142 #. module: l10n_be_invoice_bba
143 #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
144 msgid "Communication Algorithm"
145 msgstr "Communicatiealgoritme"
146
147 #. module: l10n_be_invoice_bba
148 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:168
149 #, python-format
150 msgid ""
151 "Empty BBA Structured Communication!\n"
152 "Please fill in a unique BBA Structured Communication."
153 msgstr ""
154 "Lege gestructureerde mededeling.\n"
155 "Gelieve een unieke gestructureerde mededeling in te vullen."