[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be_invoice_bba / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 06:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Yenthe - Bapps.be <yenthespam@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: l10n_be_invoice_bba
21 #: sql_constraint:account.invoice:0
22 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
23 msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
24
25 #. module: l10n_be_invoice_bba
26 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
27 msgid "Invoice"
28 msgstr "Factuur"
29
30 #. module: l10n_be_invoice_bba
31 #: constraint:res.partner:0
32 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
33 msgstr ""
34 "Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken"
35
36 #. module: l10n_be_invoice_bba
37 #: constraint:account.invoice:0
38 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
39 msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
40
41 #. module: l10n_be_invoice_bba
42 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
43 msgid "Random"
44 msgstr "Willekeurig"
45
46 #. module: l10n_be_invoice_bba
47 #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0
48 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
49 msgstr "Selecteer standaard type communicatie voor uitgaande facturen"
50
51 #. module: l10n_be_invoice_bba
52 #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
53 msgid ""
54 "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
55 "Invoices."
56 msgstr ""
57 "Selecteer algoritme om gestructureerde mededeling te genereren voor "
58 "uitgaande facturen."
59
60 #. module: l10n_be_invoice_bba
61 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109
62 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135
63 #, python-format
64 msgid ""
65 "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
66 "Structured Communications has been exceeded!\n"
67 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
68 msgstr ""
69 "Het dagelijkse maximum van uitgaande facturen met een automatisch "
70 "gegenereerde BBA gestructureerde communicatie  is overschreden!\n"
71 "CreĆ«er handmatig een unieke BBA gestructureerde communicatie aub."
72
73 #. module: l10n_be_invoice_bba
74 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150
75 #, python-format
76 msgid "Error!"
77 msgstr "Fout!"
78
79 #. module: l10n_be_invoice_bba
80 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121
81 #, python-format
82 msgid ""
83 "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
84 "BBA Structured Communications!\n"
85 "Please correct the Partner record."
86 msgstr ""
87 "De partner moet een 3-7 cijfers lange referentienummer hebben voor het "
88 "genereren van BBA gestructureerde communicatie(s)!\n"
89 "Corrigeer aub de partner zijn fiche."
90
91 #. module: l10n_be_invoice_bba
92 #: constraint:res.partner:0
93 msgid "Error: Invalid ean code"
94 msgstr "Fout: Ongeldige ean code"
95
96 #. module: l10n_be_invoice_bba
97 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108
98 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120
99 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134
100 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162
101 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172
102 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197
103 #, python-format
104 msgid "Warning!"
105 msgstr "Waarschuwing!"
106
107 #. module: l10n_be_invoice_bba
108 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
109 msgid "Customer Reference"
110 msgstr "Klant Referentie"
111
112 #. module: l10n_be_invoice_bba
113 #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0
114 msgid "Communication Type"
115 msgstr "Type mededeling"
116
117 #. module: l10n_be_invoice_bba
118 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173
119 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "The BBA Structured Communication has already been used!\n"
123 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
124 msgstr ""
125 "De BBA gestructureerde communicatie is al gebruikt!\n"
126 "Maak aub een unieke manuele BBA gestructureerde communicatie aan."
127
128 #. module: l10n_be_invoice_bba
129 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
130 msgid "Date"
131 msgstr "Datum"
132
133 #. module: l10n_be_invoice_bba
134 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
135 msgid "Partner"
136 msgstr "Relatie"
137
138 #. module: l10n_be_invoice_bba
139 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151
140 #, python-format
141 msgid ""
142 "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
143 "Please contact your OpenERP support channel."
144 msgstr ""
145 "Niet ondersteunde algoritme voor gestructureerde communicatie type '%s' !\n"
146 "Contacteer aub uw Odoo ondersteuningskanaal."
147
148 #. module: l10n_be_invoice_bba
149 #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
150 msgid "Communication Algorithm"
151 msgstr "Communicatie algoritme"
152
153 #. module: l10n_be_invoice_bba
154 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163
155 #, python-format
156 msgid ""
157 "Empty BBA Structured Communication!\n"
158 "Please fill in a unique BBA Structured Communication."
159 msgstr ""
160 "Lege BBA gestructureerde communicatie!\n"
161 "Vul aub een unieke BBA gestructureerde communicatie in."