made invoices button invisible in sent state too
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be_invoice_bba / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-20 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: l10n_be_invoice_bba
21 #: sql_constraint:account.invoice:0
22 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
23 msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
24
25 #. module: l10n_be_invoice_bba
26 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
27 msgid "Invoice"
28 msgstr "Factura"
29
30 #. module: l10n_be_invoice_bba
31 #: constraint:res.partner:0
32 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
33 msgstr "¡Error! No se pueden crear miembros asociados recursivamente."
34
35 #. module: l10n_be_invoice_bba
36 #: constraint:account.invoice:0
37 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
38 msgstr "¡Comunicación BBA estructurada no válida!"
39
40 #. module: l10n_be_invoice_bba
41 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
42 msgid "Random"
43 msgstr "Aleatorio"
44
45 #. module: l10n_be_invoice_bba
46 #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0
47 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
48 msgstr ""
49 "Seleccione el tipo de comunicación predeterminada para facturas salientes."
50
51 #. module: l10n_be_invoice_bba
52 #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
53 msgid ""
54 "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
55 "Invoices."
56 msgstr ""
57 "Seleccione el algoritmo para generar la comunicación estructurada en "
58 "facturas salientes."
59
60 #. module: l10n_be_invoice_bba
61 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109
62 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135
63 #, python-format
64 msgid ""
65 "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
66 "Structured Communications has been exceeded!\n"
67 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
68 msgstr ""
69 "¡El máximo diario de facturas emitidas con una comunicación BBA estructurada "
70 "generada automáticamente se ha superado!\n"
71 "Por favor, cree manualmente una comunicación BBA estructurada única."
72
73 #. module: l10n_be_invoice_bba
74 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150
75 #, python-format
76 msgid "Error!"
77 msgstr "¡Error!"
78
79 #. module: l10n_be_invoice_bba
80 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121
81 #, python-format
82 msgid ""
83 "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
84 "BBA Structured Communications!\n"
85 "Please correct the Partner record."
86 msgstr ""
87 "¡La empresa debe tener un número de referencia de entre 3 y 7 dígitos para "
88 "la generación de comunicaciones BBA estructuradas!\n"
89 "Por favor, corrija el registro de empresa."
90
91 #. module: l10n_be_invoice_bba
92 #: constraint:res.partner:0
93 msgid "Error: Invalid ean code"
94 msgstr "Error: Código EAN invalido"
95
96 #. module: l10n_be_invoice_bba
97 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108
98 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120
99 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134
100 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162
101 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172
102 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197
103 #, python-format
104 msgid "Warning!"
105 msgstr "¡Advertencia!"
106
107 #. module: l10n_be_invoice_bba
108 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
109 msgid "Customer Reference"
110 msgstr "Referencia del cliente"
111
112 #. module: l10n_be_invoice_bba
113 #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0
114 msgid "Communication Type"
115 msgstr "Tipo de comunicación"
116
117 #. module: l10n_be_invoice_bba
118 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173
119 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "The BBA Structured Communication has already been used!\n"
123 "Please create manually a unique BBA Structured Communication."
124 msgstr ""
125 "¡La comunicación BBA estructurada ya ha sido usada!\n"
126 "Cree por favor manualmente una comunicación BBA estructurada única."
127
128 #. module: l10n_be_invoice_bba
129 #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
130 msgid "Date"
131 msgstr "Fecha"
132
133 #. module: l10n_be_invoice_bba
134 #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
135 msgid "Partner"
136 msgstr "Empresa"
137
138 #. module: l10n_be_invoice_bba
139 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151
140 #, python-format
141 msgid ""
142 "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
143 "Please contact your OpenERP support channel."
144 msgstr ""
145 "¡Algoritmo de tipo de comunicación estructura '%s' no soportado!\n"
146 "Por favor contacto con el canal de soporte OpenERP."
147
148 #. module: l10n_be_invoice_bba
149 #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
150 msgid "Communication Algorithm"
151 msgstr "Algoritmo de comunicación"
152
153 #. module: l10n_be_invoice_bba
154 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163
155 #, python-format
156 msgid ""
157 "Empty BBA Structured Communication!\n"
158 "Please fill in a unique BBA Structured Communication."
159 msgstr ""
160 "¡Comunicación BBA estructurada vacía!\n"
161 "Por favor rellene una comunicación BBA estructurada única."