Added achtung images
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be_hr_payroll / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian Latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: l10n_be_hr_payroll
21 #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0
22 msgid "if recipient spouse is declared disabled by law"
23 msgstr "Ako je primalac supružnik određen nevažeći po zakonu"
24
25 #. module: l10n_be_hr_payroll
26 #: help:hr.employee,disabled_children_bool:0
27 msgid "if recipient children is/are declared disabled by law"
28 msgstr "Ako je/su primalac/oci dete/deca određen/i nevažeći po zakonu"
29
30 #. module: l10n_be_hr_payroll
31 #: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0
32 msgid "Miscellaneous exempt ONSS "
33 msgstr "Razni ONSS izuzeci "
34
35 #. module: l10n_be_hr_payroll
36 #: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee
37 msgid "Employee"
38 msgstr "Zaposleni"
39
40 #. module: l10n_be_hr_payroll
41 #: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0
42 msgid "Disabled Spouse"
43 msgstr "Nevažeći supružnik"
44
45 #. module: l10n_be_hr_payroll
46 #: field:hr.contract,retained_net_amount:0
47 msgid "Net retained "
48 msgstr "Neto zadržano "
49
50 #. module: l10n_be_hr_payroll
51 #: field:hr.employee,resident_bool:0
52 msgid "Nonresident"
53 msgstr "Neboraveći"
54
55 #. module: l10n_be_hr_payroll
56 #: help:hr.employee,resident_bool:0
57 msgid "if recipient lives in a foreign country"
58 msgstr "Ako primalac živi u stranoj zemlji"
59
60 #. module: l10n_be_hr_payroll
61 #: view:hr.employee:0
62 msgid "if spouse has professionnel income or not"
63 msgstr "Ako supružnik ima prihod ili ne"
64
65 #. module: l10n_be_hr_payroll
66 #: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0
67 msgid "Insurance Group - by worker "
68 msgstr "Osiguranička grupa - po radniku "
69
70 #. module: l10n_be_hr_payroll
71 #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
72 msgid "With Income"
73 msgstr "Sa primanjima"
74
75 #. module: l10n_be_hr_payroll
76 #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
77 msgid "Without Income"
78 msgstr "Bez primanja"
79
80 #. module: l10n_be_hr_payroll
81 #: field:hr.employee,disabled_children_number:0
82 msgid "Number of disabled children"
83 msgstr "Broj nevažeće dece"
84
85 #. module: l10n_be_hr_payroll
86 #: field:hr.contract,additional_net_amount:0
87 msgid "Net supplements"
88 msgstr "Neto dodaci"
89
90 #. module: l10n_be_hr_payroll
91 #: field:hr.contract,car_company_amount:0
92 msgid "Company car employer"
93 msgstr "Nadređeni za vozila preduzeća"
94
95 #. module: l10n_be_hr_payroll
96 #: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0
97 msgid "Benefits of various nature "
98 msgstr "Prihodi razne prirode "
99
100 #. module: l10n_be_hr_payroll
101 #: field:hr.contract,car_employee_deduction:0
102 msgid "Company Car Deduction for Worker"
103 msgstr "Odšteta preduzeća za vozila za radnika"
104
105 #. module: l10n_be_hr_payroll
106 #: field:hr.employee,disabled_children_bool:0
107 msgid "Disabled Children"
108 msgstr "Nevažeća deca"
109
110 #. module: l10n_be_hr_payroll
111 #: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract
112 msgid "Contract"
113 msgstr "Ugovor"
114
115 #. module: l10n_be_hr_payroll
116 #: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0
117 msgid "Check Value Meal "
118 msgstr "Vrednost toplog obroka "
119
120 #. module: l10n_be_hr_payroll
121 #: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0
122 msgid "Reimbursement of travel expenses"
123 msgstr "Refundacija putnih troškova"
124
125 #. module: l10n_be_hr_payroll
126 #: constraint:hr.contract:0
127 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
128 msgstr ""
129
130 #. module: l10n_be_hr_payroll
131 #: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
132 msgid "Tax status for spouse"
133 msgstr "stanje poreza za supružnika"
134
135 #. module: l10n_be_hr_payroll
136 #: view:hr.employee:0
137 msgid "number of dependent children declared as disabled"
138 msgstr "broj zavisne dece proglašene nevažećim"
139
140 #. module: l10n_be_hr_payroll
141 #: constraint:hr.employee:0
142 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
143 msgstr ""
144
145 #. module: l10n_be_hr_payroll
146 #: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0
147 msgid "Check Value Meal - by worker "
148 msgstr "Vrednost toplog obroka - po radniku "
149
150 #~ msgid "Miscellaneous"
151 #~ msgstr "Razno"
152
153 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
154 #~ msgstr "Greška ! Ne možete praviti rekurzivnu hijerarhiju zaposlenih."
155
156 #~ msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
157 #~ msgstr "Greška! datum početka ugovora mora da bude pre datuma završetka."
158
159 #~ msgid "by Worker"
160 #~ msgstr "po radniku"