1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:35+0000\n"
11 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
20 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
21 msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
25 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
30 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
31 msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
35 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
36 msgid "Location-financement et droits similaires"
40 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
42 msgstr "Belastingcode"
45 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
46 msgid "Produits et charges d'exploitation"
50 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
51 msgid "Charges financières"
55 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
56 #: field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
57 #: view:partner.vat.intra:0
58 #: field:partner.vat.intra,comments:0
59 #: view:partner.vat.list:0
60 #: field:partner.vat.list,comments:0
65 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
66 msgid "Primes d'émission"
70 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
71 msgid "Comptes de Charges"
75 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
76 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
80 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
81 msgid "vat.listing.clients"
82 msgstr "BTW listing (klanten)"
85 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
86 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
87 msgid "Partner VAT Intra"
91 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
93 "Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
94 "immobilisations incorporelles et corporelles"
98 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
99 msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
103 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
104 msgid "Balance Sheet"
108 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
109 #: view:partner.vat.intra:0
110 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
115 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
116 msgid "Immobilisations incorporelles"
120 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
121 msgid "Réserves immunisées"
125 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
127 msgid "No record to print."
131 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
136 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
137 msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
141 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
142 msgid "Installations, machines et outillage"
146 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
148 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
149 "cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
153 #: view:partner.vat.intra:0
158 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
159 msgid "Placements de trésorerie"
163 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
164 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
165 msgid "Autres dettes"
169 #: view:partner.vat.intra:0
174 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
175 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
176 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
177 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
179 msgid "insufficient data!"
183 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
184 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
190 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
191 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
192 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
193 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
194 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
195 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
196 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
197 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
198 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
199 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
201 msgid "Insufficient Data!"
205 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
206 msgid "Effets à payer"
210 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
211 msgid "Is Last Declaration"
212 msgstr "Laatste Aangifte"
215 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
216 msgid "Impôts différés"
220 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
221 msgid "Produits financiers"
225 #: field:vat.listing.clients,vat:0
230 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
231 msgid "Transfert aux impôts différés"
235 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
237 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
239 "Selecteer hier de periode(s) die U wilt opnemen in uw intracom. aangifte"
242 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
243 msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
247 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
252 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
254 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
255 "using the format: ppyyyy\n"
256 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
257 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
258 " The first figure means that it is a trimester,\n"
259 " The second figure identify the trimester.\n"
260 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
261 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
264 "Dit is waar U de periode moet bepalen voor de intracom. aangifte gebruik "
265 "makend van het formaat :ppyyyy\n"
266 " PP kan voor de maand staan: van '01' tot '12'\n"
267 " PP kan voor de trimester staan: '31','32','33','34'\n"
268 " Het eerste cijfer betekend dat het een trimester is,\n"
269 " Het tweede cijfer duidt aan welke trimester.\n"
270 " PP kan voor het boekjaar staan '00'.\n"
271 " YYYY staat voor het jaar (4 posities).\n"
275 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
276 msgid "Dettes à un an au plus"
280 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
281 msgid "Impôts sur le résultat"
285 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
287 msgstr "Periode Code"
290 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5
291 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7
292 msgid "Dettes commerciales"
296 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0
301 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
303 msgid "No data found for the selected year."
307 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
308 msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
312 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
313 msgid "Stock et Encours"
314 msgstr "Voorraden en Werken in uitvoering"
317 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
318 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
319 msgid "Autres créances"
323 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
324 msgid "Frais d'établissements"
328 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
329 msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
333 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
338 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
340 msgid "Data Insufficient!"
341 msgstr "Onvoldoende Data!"
344 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
346 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
348 "U kan klanten/partners verwijderen welke U niet wil tonen in de XML file"
351 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
352 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
356 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
357 msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
361 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
367 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
369 "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
370 "créances commerciales: dotations (reprises)"
374 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
376 msgid "Period code is not valid."
380 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
382 "The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in "
387 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
388 msgid "Partner With No VAT"
389 msgstr "Relatie zonder BTW"
392 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
393 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
394 msgid "Acomptes reçus sur commandes"
398 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
400 msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
404 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
405 msgid "Provisions pour risques et charges"
409 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
414 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
415 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
416 #: field:partner.vat.list,file_save:0
418 msgstr "Bestand opslaan"
421 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
422 msgid "Pour actions propres"
426 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
427 msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
431 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
433 msgid "Please select at least one Period."
434 msgstr "Gelieve minstens één periode te selecteren"
437 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
439 msgid "Save XML For Vat declaration"
440 msgstr "XML bestand voor BTW aangifte opslaan"
443 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
444 msgid "Sets the XML output as test file"
445 msgstr "Dit zet de XML output als test file"
448 #: view:partner.vat.intra:0
449 msgid "Intracom VAT Declaration"
453 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
454 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
458 #: view:partner.vat.intra:0
463 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
464 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
465 msgid "Dettes financières"
469 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
470 msgid "Bénéfice reporté"
474 #: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
475 msgid "Keep empty to use the user's company"
479 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
484 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
485 msgid "Test XML file"
486 msgstr "Test XML bestand"
489 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
494 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
499 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
500 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
501 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
503 msgid "No phone associated with the company."
507 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
508 msgid "Dettes à plus d'un an"
512 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
513 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
515 msgid "No VAT number associated with your company."
519 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
524 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
525 msgid "Créances à plus d'un an"
529 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
530 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
534 #: view:partner.vat.intra:0
535 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
536 msgid "European Countries"
537 msgstr "Europese landen"
540 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
541 #: view:partner.vat:0
542 #: view:partner.vat.intra:0
543 #: view:partner.vat.list:0
548 #: view:partner.vat.intra:0
549 msgid "Partner VAT intra"
553 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
554 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
555 msgid "Comptes de régularisation"
559 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
560 msgid "Immobilisations corporelles"
564 #: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
569 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
571 msgid "No vat number defined for %s."
575 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
576 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
580 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
581 msgid "Plus-values de réévaluation"
585 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
586 msgid "partner.vat.list"
587 msgstr "Relatie BTW lijst"
590 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
591 msgid "Réserve légale"
595 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1
596 msgid "CAPITAUX PROPRES"
600 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
602 msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
606 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
607 #: field:partner.vat.intra,msg:0
609 msgstr "Bestand aangemaakt"
612 #: view:partner.vat.list:0
617 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
618 msgid "Charges exceptionnelles"
622 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
623 msgid "Chiffre d'affaires"
627 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
628 msgid "Autres charges d'exploitation"
632 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
634 msgid "XML File has been Created"
638 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
639 msgid "Belgium Balance Sheet"
643 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
644 msgid "Ask Restitution"
645 msgstr "Vraag teruggave"
648 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
650 "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
654 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
655 msgid "Advanced Options"
659 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
660 msgid "Produits exceptionnels"
664 #: view:vat.listing.clients:0
669 #: field:partner.vat.list,partner_ids:0
674 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
675 msgid "Marge brute d'exploitation"
679 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
681 msgid "No data available for the client."
685 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
686 msgid "Etablissements de crédit"
690 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
691 msgid "Terrains et constructions"
695 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
701 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
702 msgid "Capital souscrit"
706 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
707 msgid "Partner Vat Intra"
708 msgstr "Relaties BTW Intra"
711 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2
716 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1
717 msgid "Valeurs disponibles"
721 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
726 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
727 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
728 msgid "Vat Declaration"
729 msgstr "BTW Aangifte"
732 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
733 #: view:partner.vat:0
734 msgid "Partner VAT Listing"
735 msgstr "Relatie BTW listing"
738 #: view:partner.vat.intra:0
739 msgid "General Information"
740 msgstr "Algemene informatie"
743 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
744 msgid "Immobilisations financières"
748 #: view:partner.vat.intra:0
753 #: view:partner.vat:0
755 "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
756 "amounts per partner."
760 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
761 #: view:partner.vat:0
762 #: view:partner.vat.intra:0
763 #: view:partner.vat.list:0
768 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
769 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
770 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
772 msgid "No email address associated with the company."
776 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
777 #: view:partner.vat.list:0
779 msgstr "XML Aanmaken"
782 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
783 msgid "Perte reportée"
787 #: field:vat.listing.clients,name:0
792 #: view:partner.vat.list:0
793 msgid "XML File has been Created."
794 msgstr "XML bestand is aangemaakt"
797 #: view:partner.vat:0
798 msgid "View Customers"
802 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
803 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
804 msgid "Autres emprunts"
808 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl
809 msgid "Profit And Loss"
813 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0
818 #: view:partner.vat.list:0
823 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4
828 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
829 msgid "Commandes en cours d'exécution"
833 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
834 msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
838 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
843 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
844 #: view:partner.vat.intra:0
845 #: view:partner.vat.list:0
846 msgid "Save the File with '.xml' extension."
847 msgstr "Bestand opslaan met '.xml' extentie"
850 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
851 msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
855 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
856 msgid "Autres immobilisations corporelles"
860 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
861 msgid "Créances à un an au plus"
865 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
870 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
872 "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration"
876 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
877 msgid "Rémunérations et charges sociales"
881 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
882 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
883 msgstr "Jaarlijkse BTW-listing Klanten"
886 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
887 msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
891 #: view:partner.vat.intra:0
896 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
902 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
903 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
904 msgid "Periodical VAT Declaration"
905 msgstr "Periodieke BTW-aangifte"
908 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
910 msgid "No data for the selected year."
914 #: field:partner.vat,limit_amount:0
916 msgstr "Bestedingslimiet"
919 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
920 msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
924 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2
925 msgid "Subsides en capital"
929 #: view:partner.vat.list:0
930 msgid "Customer List"
934 #: view:partner.vat.list:0
935 msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
939 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
940 msgid "Mobilier et matériel roulant"
944 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
945 msgid "Capital non appelé"
949 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
950 msgid "Belgium Statements"
951 msgstr "Belgische aangiften"
954 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
959 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
960 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5
961 msgid "Créances commerciales"
965 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
966 msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
970 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
971 msgid "Declare Periodical VAT"
972 msgstr "Periodieke BTW Aangeven"
975 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
980 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
981 msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
985 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
987 msgid "No VAT number associated with the company."
991 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
992 #: field:partner.vat.intra,name:0
993 #: field:partner.vat.list,name:0
995 msgstr "Bestandsnaam"
998 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
999 msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
1003 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
1005 msgstr "Vraag Betaling"
1008 #: field:partner.vat,year:0
1013 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3
1014 msgid "Réserves indisponibles"
1018 #: view:partner.vat.list:0
1019 msgid "Free Comments to be Added to the Declaration"
1023 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3
1024 msgid "Réserves disponibles"
1027 #~ msgid "Notification"
1028 #~ msgstr "Mededeling"
1030 #~ msgid "Immobilisation"
1031 #~ msgstr "Onroerende goederen"
1033 #~ msgid "Select Period"
1034 #~ msgstr "Kies periode"
1043 #~ "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
1044 #~ "amounts per partner."
1046 #~ "Deze assistent zal een XML bestand aanmaken voor de BTW gegevens en totaal "
1047 #~ "gefactureerde bedragen per relatie."
1049 #~ msgid "Fiscal Year"
1050 #~ msgstr "Boekjaar"
1052 #~ msgid "XML Flie has been Created."
1053 #~ msgstr "XML bestand is aangemaakt"
1056 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
1057 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
1058 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
1059 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
1060 #~ "This is the same wizard that runs from Financial "
1061 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
1062 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
1064 #~ "Genereer rekeningschema uit een schema sjabloon. U wordt gevraagd om de naam "
1065 #~ "van de vennootschap, het schema sjabloon te gebruiken, het aantal cijfers "
1066 #~ "voor het genereren van de code grootboekrekeningen, munteenheid voor de "
1067 #~ "journalen. Dus wordt de zuivere kopie van het schema sjabloon aangemaakt.\n"
1068 #~ "Dit is dezelfde wizard die wekt vanuit Financieel Management / Configuratie "
1069 #~ "/ Financial Accounting / Financiële Rekeningen / Genereer Rekeningsschema "
1070 #~ "uit een schema sjabloon."
1072 #~ msgid "MandataireId"
1073 #~ msgstr "Agent ID"
1076 #~ msgstr "Belasting"
1078 #~ msgid "Régime Intra-Communautaire"
1079 #~ msgstr "Intracommunautair"
1081 #~ msgid "Tiers - Recevable"
1082 #~ msgstr "Vorderingen"
1087 #~ msgid "Régime Extra-Communautaire"
1088 #~ msgstr "Extracommunautair"
1090 #~ msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
1091 #~ msgstr "België - Minimaal genormaliseerd rekeningstelsel"
1093 #~ msgid "Tiers - Payable"
1094 #~ msgstr "Schulden"
1096 #~ msgid "Financier"
1097 #~ msgstr "Financiëel"
1100 #~ "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
1101 #~ "of 14 characters"
1103 #~ "Dit identificeerd de vertegenwoordiger van het verzend bedrijd. Dit is een "
1104 #~ "veld van 14 karakters"
1106 #~ msgid "View Client"
1107 #~ msgstr "Bekijk Klant"
1110 #~ "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
1112 #~ "U kan klanten/partners verwijderen welke U niet in de geëxporteerde xml file "
1116 #~ "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
1117 #~ msgstr "Relaties zonder BTW nummer worden niet opgenomen in de XML file"
1119 #~ msgid "Create an XML file for Vat Intra"
1120 #~ msgstr "Maak een XML file voor Intra. BTW aangifte"
1123 #~ msgid "Wrong Period Code"
1124 #~ msgstr "Verkeerde Periode Code"
1126 #~ msgid "Vat Declaraion"
1127 #~ msgstr "BTW aangifte"
1130 #~ msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
1131 #~ msgstr "Geen partner heeft een BTW nummer aan hem geassocieerd"
1134 #~ msgid "The period code you entered is not valid."
1135 #~ msgstr "De periode code die U heeft opgegeven is niet geldig"
1138 #~ msgid "Data Insufficient"
1139 #~ msgstr "Onvoldoende Data"
1141 #~ msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
1142 #~ msgstr "Het geeft aan of een betaling is uitgevoerd of niet?"
1151 #~ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
1152 #~ msgstr "Geen BTW number bepaalt voor het Hoofd Bedrijf!"
1154 #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
1155 #~ msgstr "Fout ! U kunt geen herhalende sjablonen voor rekeningen maken"
1157 #~ msgid "Régime National"
1158 #~ msgstr "Nationaal Regime"
1160 #~ msgid "Select Fiscal Year"
1161 #~ msgstr "Selecteer Boekjaar"
1163 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
1164 #~ msgstr "Fout! U kunt geen herhalende belastingcodes maken"
1166 #~ msgid "Companies"
1167 #~ msgstr "Bedrijven"
1175 #~ msgid "Last Declaration of Enterprise"
1176 #~ msgstr "Laatste neerlegging van Balans"
1181 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
1182 #~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijfsstructuur aanmaken"
1184 #~ msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
1185 #~ msgstr "Het geeft aan of een teruggave moet worden gemaakt of niet?"
1189 #~ " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
1192 #~ " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
1194 #~ " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
1196 #~ " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
1197 #~ "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
1198 #~ "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
1199 #~ " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
1200 #~ " * This is the same wizard that runs from Financial "
1201 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
1202 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
1204 #~ " Wizards provided by this module:\n"
1205 #~ " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
1206 #~ "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
1207 #~ " Path to access : Financial "
1208 #~ "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
1210 #~ " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
1211 #~ "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
1212 #~ " Path to access : Financial "
1213 #~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
1215 #~ " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
1216 #~ "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
1218 #~ " Path to access : Financial "
1219 #~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
1220 #~ "VAT-Subjected Customers\n"
1225 #~ " Dit is de basismodule om het Belgische rekeningstelsel te beheren in "
1228 #~ " Na het installeren van deze module word de configuratie wizard voor "
1229 #~ "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
1230 #~ " * Er zijn de rekening templates die kunnen helpen een rekeningstelsel "
1231 #~ "aan te maken.\n"
1232 #~ " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
1233 #~ "bedrijf in te voeren, welk rekeningstelsel te installeren, uit hoeveel "
1234 #~ "cijfers een rekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
1235 #~ "valuta om Journalen te creeren.\n"
1236 #~ " Zo word een exacte kopie van de rekening template aangemaakt.\n"
1237 #~ " * Dit is dezelfde configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
1238 #~ "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
1239 #~ "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
1241 #~ " Wizards die in deze module zijn voorzien:\n"
1242 #~ " * VAT Intra: Maakt een lijst van relaties met hun bijhorend BTW nummer "
1243 #~ "en gefactureerde bedragen. Bereidt een XML-bestandsformaat voor.\n"
1244 #~ " Toegangspad: Financial "
1245 #~ "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
1247 #~ " * Periodieke BTW-aangifte: Bereidt een XML-bestand voor met de BTW-"
1248 #~ "aangifte van het hoofdbedrijf van de aangemelde gebruiker.\n"
1249 #~ " Toegangspad: Financial Management/Reporting/Legal "
1250 #~ "Statements/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n"
1251 #~ " * Jaarlijkse Listing van BTW-plichtige klanten: Bereidt een XML-bestand "
1252 #~ "voor met de BTW-listing van het hoofdbedrijf van de aangemelde gebruiker. Op "
1253 #~ "basis van fiscale jaar\n"
1254 #~ " Toegangspad: Financial Management/Reporting/Legal "
1255 #~ "Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
1260 #~ "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
1261 #~ "cessation of activity"
1263 #~ "Vink dit geval alleen als het gaat om alleen de laatste verklaring van de "
1264 #~ "burgerlijke of stopzetting van de activiteit"