1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:13+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-03 04:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
21 #: field:partner.vat,test_xml:0
22 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
24 msgstr "Proba de arquivo XML"
27 #: field:vat.listing.clients,name:0
29 msgstr "Nome do cliente"
32 #: view:partner.vat.list:0
33 msgid "XML File has been Created."
34 msgstr "O arquivo XML foi creado."
37 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:64
38 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:122
40 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
41 msgstr "Ningunha empresa ten un número fiscal asociado."
44 #: constraint:res.company:0
45 msgid "Error! You can not create recursive companies."
46 msgstr "Erro! Non pode crear compañías recorrentes."
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:155
50 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:69
51 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:88
53 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
54 msgstr "Non hai Número de IVE asociado á empresa principal!"
57 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:64
58 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:122
59 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:125
61 msgid "Data Insufficient!"
62 msgstr "Datos insuficientes!"
65 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
66 #: view:partner.vat.intra:0
67 #: view:partner.vat.list:0
72 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
77 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
78 #: view:partner.vat.intra:0
79 msgid "Save the File with '.xml' extension."
80 msgstr "Gardar o arquivo coa extensión '.xml'."
83 #: view:partner.vat.intra:0
88 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:150
94 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
95 msgid "vat.listing.clients"
96 msgstr "vat.listing.clients"
99 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
100 #: field:partner.vat.intra,msg:0
101 #: field:partner.vat.list,msg:0
103 msgstr "Arquivo creado"
106 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:116
108 msgid "Save XML For Vat declaration"
109 msgstr "Gardar o XML para a declaración do IVE"
112 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95
114 msgid "The period code you entered is not valid."
115 msgstr "O código do período que introduciu non é válido."
118 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
119 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
120 msgstr "Indica se hai que realizar a restitución ou non."
123 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
124 msgid "Vat Declaraion"
125 msgstr "Declaración do IVE"
128 #: view:partner.vat.intra:0
129 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
130 msgid "Partner With No VAT"
131 msgstr "Socio sen CIF/NIF"
134 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
135 #: view:partner.vat.intra:0
140 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
141 msgid "partner.vat.list"
142 msgstr "partner.vat.list"
145 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
146 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
147 msgstr "Listaxe anual de Clientes suxeitos ó IVE"
150 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
151 msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
152 msgstr "Bélxica - Plan contable mínimo normalizado"
155 #: view:partner.vat.list:0
156 msgid "Select Fiscal Year"
157 msgstr "Seleccionar exercicio fiscal"
160 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
161 msgid "Ask Restitution"
162 msgstr "Pedir restitución"
165 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
166 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
167 msgid "Partner VAT Intra"
168 msgstr "Socio de IVE Intra"
171 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
172 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
173 msgid "Periodical VAT Declaration"
174 msgstr "Período de declaración do IVE"
177 #: view:partner.vat.intra:0
182 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
183 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
185 msgstr "Código do imposto"
188 #: view:vat.listing.clients:0
190 msgstr "Listaxe do IVE"
193 #: view:partner.vat.intra:0
198 #: help:partner.vat,test_xml:0
199 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
200 msgid "Sets the XML output as test file"
201 msgstr "Establece a saída XML como arquivo de probas"
204 #: field:partner.vat,limit_amount:0
206 msgstr "Cantidade límite"
209 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
214 #: view:partner.vat:0
216 "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
217 "amounts per partner."
219 "Este asistente creará un arquivo XML para a información relativa ó IVE e o "
220 "total dos importes facturados por socio."
223 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
225 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
227 "O socio cuxo CIF/NIF non estea definido non se inclúe no arquivo XML."
230 #: field:vat.listing.clients,vat:0
235 #: field:vat.listing.clients,country:0
240 #: view:partner.vat.list:0
241 #: field:partner.vat.list,partner_ids:0
246 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
251 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
253 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
254 "cessation of activity"
256 "Marcar esta opción só se atinxe á última declaración civil ou de cesamento "
260 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
262 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
264 "Elixa os períodos que desexe incluír na súa declaración intracomunitaria"
267 #: field:vat.listing.clients,amount:0
272 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
273 msgid "Is Last Declaration"
274 msgstr "É a última declaración"
277 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
282 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
283 msgid "Last Declaration of Enterprise"
284 msgstr "Última declaración da empresa"
287 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
288 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
289 msgstr "Indica se un pagamento foi realizado ou non"
292 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:155
293 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:69
294 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:88
296 msgid "Data Insufficient"
297 msgstr "Dato insuficiente"
300 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
301 msgid "Belgium Statements"
302 msgstr "Declaracións de Bélxica"
305 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
306 msgid "Partner Vat Intra"
307 msgstr "IVE empresa intracomunitaria"
310 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
312 msgstr "Volume de negocio"
315 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
316 msgid "Declare Periodical VAT"
317 msgstr "Declarar IVE periódico"
320 #: help:partner.vat,mand_id:0
321 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
323 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
326 "Isto identifica ó representante da compañía emisora. É unha cadea de 14 "
330 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
335 #: field:partner.vat,mand_id:0
336 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
338 msgstr "Id Mandatario"
341 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
342 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
343 #: field:partner.vat.list,file_save:0
345 msgstr "Gardar arquivo"
348 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
350 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
351 "using the format: ppyyyy\n"
352 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
353 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
354 " The first figure means that it is a trimester,\n"
355 " The second figure identify the trimester.\n"
356 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
357 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
360 "Aquí debe definir o código do período para a declaración intracomunitaria "
361 "usando o formato:ppyyyypp pode ser un mes: do '01' ó '12',pp pode ser un "
362 "trimestre: '31', '32', '33', '34', O primeiro número indica que se trata dun "
363 "trimestre, O segundo número identifica ó trimestre.pp pode ser un ano fiscal "
364 "completo: '00'.yyyy representa o ano (4 posicións).\n"
368 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
369 #: field:partner.vat.intra,name:0
370 #: field:partner.vat.list,name:0
372 msgstr "Nome do arquivo"
375 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95
377 msgid "Wrong Period Code"
378 msgstr "Código do período incorrecto"
381 #: field:partner.vat,fyear:0
383 msgstr "Exercicio fiscal"
386 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
387 msgid "Vat Declaration"
388 msgstr "Declaración do IVE"
391 #: view:partner.vat.intra:0
392 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
393 msgid "European Countries"
394 msgstr "Países europeos"
397 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
398 #: view:partner.vat:0
399 msgid "Partner VAT Listing"
400 msgstr "Listaxe IVE empresa"
403 #: view:partner.vat.intra:0
404 msgid "General Information"
405 msgstr "Información xeral"
408 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
410 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
411 msgstr "Pode eliminar clientes/empresas que non quere amosar no arquivo xml"
414 #: view:partner.vat.list:0
416 "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
417 msgstr "Pode eliminar clientes/empresas do arquivo xml exportado"
420 #: view:partner.vat.intra:0
421 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
422 msgstr "Crear un arquivo XML para o IVE intracomunitario"
425 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
427 msgstr "Código do período"
430 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
432 msgstr "Solicitar pagamento"
435 #: view:partner.vat:0
440 #: view:partner.vat:0
445 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
446 #: view:partner.vat.intra:0
447 #: view:partner.vat.list:0
452 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:125
454 msgid "Please select at least one Period."
455 msgstr "Seleccione polo menos un período."
458 #: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
461 " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
464 " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
466 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
468 " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
469 "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
470 "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
471 " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
472 " * This is the same wizard that runs from Financial "
473 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
474 "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
476 " Wizards provided by this module:\n"
477 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
478 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
479 " Path to access : Financial "
480 "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
482 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
483 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
484 " Path to access : Financial "
485 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
487 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
488 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
490 " Path to access : Financial "
491 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
492 "VAT-Subjected Customers\n"
497 " Este é o módulo base para xestionar o plan contable belga en "
498 "OpenERP.Despois de instalar este módulo, executarase o asistente de "
499 "configuración contable.* Proporciona os modelos contables que poden ser "
500 "útiles para xerar plans contables.* No asistente pediráselle o nome da "
501 "compañía, o modelo de contas a utilizar, o nº de díxitos para xerar os "
502 "códigos das súas contas e a conta bancaria e a divisa para crear diarios. "
503 "Deste xeito xerarase unha copia do modelo de contas.* É o mesmo asistente "
504 "que se executa desde 'Contabilidade/Configuración/Contabilidade "
505 "financeira/Modelos/Xerar plan contable desde un modelo de plan contable. "
506 "Asistentes incluídos neste módulo:* Listaxe de empresas: enumera as empresas "
507 "co seu CIF e coas cantidades facturadas. Prepara un arquivo XML.Ruta de "
508 "acceso: Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Listaxe de "
509 "empresas co CIF* Declaración periódica do IVE: Prepara un arquivo XML para a "
510 "declaración do IVE da compañía do usuario actualmente conectado.Ruta de "
511 "acceso: Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Declaración "
512 "periódica do IVE* Listaxe anual dos clientes suxeitos ó IVE: Prepara un "
513 "arquivo XML para a declaración do IVE da compañía principal do usuario "
514 "actualmente conectado. Baseado no exercicio fiscal.Ruta de acceso: "
515 "Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Listaxe anual de "
516 "clientes suxeitos ó IVE\n"
521 #: view:partner.vat.intra:0
522 msgid "Partner VAT intra"
523 msgstr "Socio IVE intra"
526 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0