Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be / i18n / gl.po
1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:13+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: l10n_be
21 #: field:partner.vat,test_xml:0
22 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
23 msgid "Test XML file"
24 msgstr "Proba de arquivo XML"
25
26 #. module: l10n_be
27 #: field:vat.listing.clients,name:0
28 msgid "Client Name"
29 msgstr "Nome do cliente"
30
31 #. module: l10n_be
32 #: view:partner.vat.list:0
33 msgid "XML File has been Created."
34 msgstr "O arquivo XML foi creado."
35
36 #. module: l10n_be
37 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:64
38 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:122
39 #, python-format
40 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
41 msgstr "Ningunha empresa ten un número fiscal asociado."
42
43 #. module: l10n_be
44 #: constraint:res.company:0
45 msgid "Error! You can not create recursive companies."
46 msgstr "Erro! Non pode crear compañías recorrentes."
47
48 #. module: l10n_be
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:155
50 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:69
51 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:88
52 #, python-format
53 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
54 msgstr "Non hai Número de IVE asociado á empresa principal!"
55
56 #. module: l10n_be
57 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:64
58 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:122
59 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:125
60 #, python-format
61 msgid "Data Insufficient!"
62 msgstr "Datos insuficientes!"
63
64 #. module: l10n_be
65 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
66 #: view:partner.vat.intra:0
67 #: view:partner.vat.list:0
68 msgid "Create XML"
69 msgstr "Crear XML"
70
71 #. module: l10n_be
72 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
73 msgid "Period"
74 msgstr "Período"
75
76 #. module: l10n_be
77 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
78 #: view:partner.vat.intra:0
79 msgid "Save the File with '.xml' extension."
80 msgstr "Gardar o arquivo coa extensión '.xml'."
81
82 #. module: l10n_be
83 #: view:partner.vat.intra:0
84 msgid "Save XML"
85 msgstr "Gardar XML"
86
87 #. module: l10n_be
88 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:150
89 #, python-format
90 msgid "Save"
91 msgstr "Gardar"
92
93 #. module: l10n_be
94 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
95 msgid "vat.listing.clients"
96 msgstr "vat.listing.clients"
97
98 #. module: l10n_be
99 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
100 #: field:partner.vat.intra,msg:0
101 #: field:partner.vat.list,msg:0
102 msgid "File created"
103 msgstr "Arquivo creado"
104
105 #. module: l10n_be
106 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:116
107 #, python-format
108 msgid "Save XML For Vat declaration"
109 msgstr "Gardar o XML para a declaración do IVE"
110
111 #. module: l10n_be
112 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95
113 #, python-format
114 msgid "The period code you entered is not valid."
115 msgstr "O código do período que introduciu non é válido."
116
117 #. module: l10n_be
118 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
119 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
120 msgstr "Indica se hai que realizar a restitución ou non."
121
122 #. module: l10n_be
123 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
124 msgid "Vat Declaraion"
125 msgstr "Declaración do IVE"
126
127 #. module: l10n_be
128 #: view:partner.vat.intra:0
129 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
130 msgid "Partner With No VAT"
131 msgstr "Socio sen CIF/NIF"
132
133 #. module: l10n_be
134 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
135 #: view:partner.vat.intra:0
136 msgid "Company"
137 msgstr "Compañía"
138
139 #. module: l10n_be
140 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
141 msgid "partner.vat.list"
142 msgstr "partner.vat.list"
143
144 #. module: l10n_be
145 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
146 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
147 msgstr "Listaxe anual de Clientes suxeitos ó IVE"
148
149 #. module: l10n_be
150 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
151 msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
152 msgstr "Bélxica - Plan contable mínimo normalizado"
153
154 #. module: l10n_be
155 #: view:partner.vat.list:0
156 msgid "Select Fiscal Year"
157 msgstr "Seleccionar exercicio fiscal"
158
159 #. module: l10n_be
160 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
161 msgid "Ask Restitution"
162 msgstr "Pedir restitución"
163
164 #. module: l10n_be
165 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
166 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
167 msgid "Partner VAT Intra"
168 msgstr "Socio de IVE Intra"
169
170 #. module: l10n_be
171 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
172 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
173 msgid "Periodical VAT Declaration"
174 msgstr "Período de declaración do IVE"
175
176 #. module: l10n_be
177 #: view:partner.vat.intra:0
178 msgid "Note: "
179 msgstr "Nota: "
180
181 #. module: l10n_be
182 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
183 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
184 msgid "Tax Code"
185 msgstr "Código do imposto"
186
187 #. module: l10n_be
188 #: view:vat.listing.clients:0
189 msgid "VAT listing"
190 msgstr "Listaxe do IVE"
191
192 #. module: l10n_be
193 #: view:partner.vat.intra:0
194 msgid "Periods"
195 msgstr "Períodos"
196
197 #. module: l10n_be
198 #: help:partner.vat,test_xml:0
199 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
200 msgid "Sets the XML output as test file"
201 msgstr "Establece a saída XML como arquivo de probas"
202
203 #. module: l10n_be
204 #: field:partner.vat,limit_amount:0
205 msgid "Limit Amount"
206 msgstr "Cantidade límite"
207
208 #. module: l10n_be
209 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
210 msgid "Ok"
211 msgstr "Aceptar"
212
213 #. module: l10n_be
214 #: view:partner.vat:0
215 msgid ""
216 "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
217 "amounts per partner."
218 msgstr ""
219 "Este asistente creará un arquivo XML para a información relativa ó IVE e o "
220 "total dos importes facturados por socio."
221
222 #. module: l10n_be
223 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
224 msgid ""
225 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
226 msgstr ""
227 "O socio cuxo CIF/NIF non estea definido non se inclúe no arquivo XML."
228
229 #. module: l10n_be
230 #: field:vat.listing.clients,vat:0
231 msgid "VAT"
232 msgstr "IVE"
233
234 #. module: l10n_be
235 #: field:vat.listing.clients,country:0
236 msgid "Country"
237 msgstr "País"
238
239 #. module: l10n_be
240 #: view:partner.vat.list:0
241 #: field:partner.vat.list,partner_ids:0
242 msgid "Clients"
243 msgstr "Clientes"
244
245 #. module: l10n_be
246 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
247 msgid "Companies"
248 msgstr "Compañías"
249
250 #. module: l10n_be
251 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
252 msgid ""
253 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
254 "cessation of activity"
255 msgstr ""
256 "Marcar esta opción só se atinxe á última declaración civil ou de cesamento "
257 "de actividade"
258
259 #. module: l10n_be
260 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
261 msgid ""
262 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
263 msgstr ""
264 "Elixa os períodos que desexe incluír na súa declaración intracomunitaria"
265
266 #. module: l10n_be
267 #: field:vat.listing.clients,amount:0
268 msgid "Amount"
269 msgstr "Cantidade"
270
271 #. module: l10n_be
272 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
273 msgid "Is Last Declaration"
274 msgstr "É a última declaración"
275
276 #. module: l10n_be
277 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
278 msgid "partner.vat"
279 msgstr "partner.vat"
280
281 #. module: l10n_be
282 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
283 msgid "Last Declaration of Enterprise"
284 msgstr "Última declaración da empresa"
285
286 #. module: l10n_be
287 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
288 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
289 msgstr "Indica se un pagamento foi realizado ou non"
290
291 #. module: l10n_be
292 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:155
293 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:69
294 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:88
295 #, python-format
296 msgid "Data Insufficient"
297 msgstr "Dato insuficiente"
298
299 #. module: l10n_be
300 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
301 msgid "Belgium Statements"
302 msgstr "Declaracións de Bélxica"
303
304 #. module: l10n_be
305 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
306 msgid "Partner Vat Intra"
307 msgstr "IVE empresa intracomunitaria"
308
309 #. module: l10n_be
310 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
311 msgid "Turnover"
312 msgstr "Volume de negocio"
313
314 #. module: l10n_be
315 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
316 msgid "Declare Periodical VAT"
317 msgstr "Declarar IVE periódico"
318
319 #. module: l10n_be
320 #: help:partner.vat,mand_id:0
321 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
322 msgid ""
323 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
324 "of 14 characters"
325 msgstr ""
326 "Isto identifica ó representante da compañía emisora. É unha cadea de 14 "
327 "caracteres."
328
329 #. module: l10n_be
330 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
331 msgid "Save xml"
332 msgstr "Gardar XML"
333
334 #. module: l10n_be
335 #: field:partner.vat,mand_id:0
336 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
337 msgid "MandataireId"
338 msgstr "Id Mandatario"
339
340 #. module: l10n_be
341 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
342 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
343 #: field:partner.vat.list,file_save:0
344 msgid "Save File"
345 msgstr "Gardar arquivo"
346
347 #. module: l10n_be
348 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
349 msgid ""
350 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
351 "using the format: ppyyyy\n"
352 "      PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
353 "      PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
354 "          The first figure means that it is a trimester,\n"
355 "          The second figure identify the trimester.\n"
356 "      PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
357 "      YYYY stands for the year (4 positions).\n"
358 "    "
359 msgstr ""
360 "Aquí debe definir o código do período para a declaración intracomunitaria "
361 "usando o formato:ppyyyypp pode ser un mes: do '01' ó '12',pp pode ser un "
362 "trimestre: '31', '32', '33', '34', O primeiro número indica que se trata dun "
363 "trimestre, O segundo número identifica ó trimestre.pp pode ser un ano fiscal "
364 "completo: '00'.yyyy representa o ano (4 posicións).\n"
365 "    "
366
367 #. module: l10n_be
368 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
369 #: field:partner.vat.intra,name:0
370 #: field:partner.vat.list,name:0
371 msgid "File Name"
372 msgstr "Nome do arquivo"
373
374 #. module: l10n_be
375 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95
376 #, python-format
377 msgid "Wrong Period Code"
378 msgstr "Código do período incorrecto"
379
380 #. module: l10n_be
381 #: field:partner.vat,fyear:0
382 msgid "Fiscal Year"
383 msgstr "Exercicio fiscal"
384
385 #. module: l10n_be
386 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
387 msgid "Vat Declaration"
388 msgstr "Declaración do IVE"
389
390 #. module: l10n_be
391 #: view:partner.vat.intra:0
392 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
393 msgid "European Countries"
394 msgstr "Países europeos"
395
396 #. module: l10n_be
397 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
398 #: view:partner.vat:0
399 msgid "Partner VAT Listing"
400 msgstr "Listaxe IVE empresa"
401
402 #. module: l10n_be
403 #: view:partner.vat.intra:0
404 msgid "General Information"
405 msgstr "Información xeral"
406
407 #. module: l10n_be
408 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
409 msgid ""
410 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
411 msgstr "Pode eliminar clientes/empresas que non quere amosar no arquivo xml"
412
413 #. module: l10n_be
414 #: view:partner.vat.list:0
415 msgid ""
416 "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
417 msgstr "Pode eliminar clientes/empresas do arquivo xml exportado"
418
419 #. module: l10n_be
420 #: view:partner.vat.intra:0
421 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
422 msgstr "Crear un arquivo XML para o IVE intracomunitario"
423
424 #. module: l10n_be
425 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
426 msgid "Period Code"
427 msgstr "Código do período"
428
429 #. module: l10n_be
430 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
431 msgid "Ask Payment"
432 msgstr "Solicitar pagamento"
433
434 #. module: l10n_be
435 #: view:partner.vat:0
436 msgid "View Client"
437 msgstr "Ver cliente"
438
439 #. module: l10n_be
440 #: view:partner.vat:0
441 msgid "Cancel"
442 msgstr "Anular"
443
444 #. module: l10n_be
445 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
446 #: view:partner.vat.intra:0
447 #: view:partner.vat.list:0
448 msgid "Close"
449 msgstr "Pechar"
450
451 #. module: l10n_be
452 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:125
453 #, python-format
454 msgid "Please select at least one Period."
455 msgstr "Seleccione polo menos un período."
456
457 #. module: l10n_be
458 #: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
459 msgid ""
460 "\n"
461 "    This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
462 "OpenERP.\n"
463 "\n"
464 "    After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
465 "launched.\n"
466 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
467 "of Accounts.\n"
468 "    * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
469 "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
470 "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
471 "        Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
472 "    * This is the same wizard that runs from Financial "
473 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
474 "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
475 "\n"
476 "    Wizards provided by this module:\n"
477 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
478 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
479 "                           Path to access : Financial "
480 "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
481 "Listing\n"
482 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
483 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
484 "                           Path to access : Financial "
485 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
486 "Declaration\n"
487 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
488 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
489 "Fiscal year\n"
490 "                           Path to access : Financial "
491 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
492 "VAT-Subjected Customers\n"
493 "\n"
494 "    "
495 msgstr ""
496 "\n"
497 "    Este é o módulo base para xestionar o plan contable belga en "
498 "OpenERP.Despois de instalar este módulo, executarase o asistente de "
499 "configuración contable.* Proporciona os modelos contables que poden ser "
500 "útiles para xerar plans contables.* No asistente pediráselle o nome da "
501 "compañía, o modelo de contas a utilizar, o nº de díxitos para xerar os "
502 "códigos das súas contas e a conta bancaria e a divisa para crear diarios. "
503 "Deste xeito xerarase unha copia do modelo de contas.* É o mesmo asistente "
504 "que se executa desde 'Contabilidade/Configuración/Contabilidade "
505 "financeira/Modelos/Xerar plan contable desde un modelo de plan contable. "
506 "Asistentes incluídos neste módulo:* Listaxe de empresas: enumera as empresas "
507 "co seu CIF e coas cantidades facturadas. Prepara un arquivo XML.Ruta de "
508 "acceso: Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Listaxe de "
509 "empresas co CIF* Declaración periódica do IVE: Prepara un arquivo XML para a "
510 "declaración do IVE da compañía do usuario actualmente conectado.Ruta de "
511 "acceso: Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Declaración "
512 "periódica do IVE* Listaxe anual dos clientes suxeitos ó IVE: Prepara un "
513 "arquivo XML para a declaración do IVE da compañía principal do usuario "
514 "actualmente conectado. Baseado no exercicio fiscal.Ruta de acceso: "
515 "Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Listaxe anual de "
516 "clientes suxeitos ó IVE\n"
517 "\n"
518 "    "
519
520 #. module: l10n_be
521 #: view:partner.vat.intra:0
522 msgid "Partner VAT intra"
523 msgstr "Socio IVE intra"
524
525 #. module: l10n_be
526 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0
527 msgid "Period (s)"
528 msgstr "Período (s)"