1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Santi (Pexego) <santiago@pexego.es>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
23 msgstr "Proba de arquivo XML"
26 #: field:vat.listing.clients,name:0
28 msgstr "Nome do cliente"
31 #: view:partner.vat.list_13:0
32 msgid "XML File has been Created."
33 msgstr "O arquivo XML foi creado."
36 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
37 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
39 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
40 msgstr "Ningunha empresa ten un número fiscal asociado."
43 #: constraint:res.company:0
44 msgid "Error! You can not create recursive companies."
45 msgstr "Erro! Non pode crear compañías recorrentes."
48 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
50 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
52 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
53 msgstr "Non hai Número de IVE asociado á empresa principal!"
56 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
57 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
58 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
59 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
61 msgid "Data Insufficient!"
62 msgstr "Datos insuficientes!"
65 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
66 #: view:partner.vat.list_13:0
71 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
76 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
77 #: view:partner.vat.intra:0
78 msgid "Save the File with '.xml' extension."
79 msgstr "Gardar o arquivo coa extensión '.xml'."
82 #: view:partner.vat.intra:0
87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
93 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
94 msgid "vat.listing.clients"
95 msgstr "vat.listing.clients"
98 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
99 #: field:partner.vat.intra,msg:0
100 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
102 msgstr "Arquivo creado"
105 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
107 msgid "Save XML For Vat declaration"
108 msgstr "Gardar o XML para a declaración do IVE"
111 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
113 msgid "The period code you entered is not valid."
114 msgstr "O código do período que introduciu non é válido."
117 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
118 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
119 msgstr "Indica se hai que realizar a restitución ou non."
122 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
123 msgid "Vat Declaraion"
124 msgstr "Declaración do IVE"
127 #: view:partner.vat.intra:0
128 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
129 msgid "Partner With No VAT"
130 msgstr "Socio sen CIF/NIF"
133 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
134 #: view:partner.vat.intra:0
139 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
140 msgid "partner.vat.list"
141 msgstr "partner.vat.list"
144 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
145 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
146 msgstr "Listaxe anual de Clientes suxeitos ó IVE"
149 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
150 msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
151 msgstr "Bélxica - Plan contable mínimo normalizado"
154 #: view:partner.vat.list_13:0
155 msgid "Select Fiscal Year"
156 msgstr "Seleccionar exercicio fiscal"
159 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
160 msgid "Ask Restitution"
161 msgstr "Pedir restitución"
164 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
165 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
166 msgid "Partner VAT Intra"
167 msgstr "Socio de IVE Intra"
170 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
171 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
172 msgid "Periodical VAT Declaration"
173 msgstr "Período de declaración do IVE"
176 #: view:partner.vat.intra:0
181 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
182 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
184 msgstr "Código do imposto"
187 #: view:vat.listing.clients:0
189 msgstr "Listaxe do IVE"
192 #: view:partner.vat.intra:0
197 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
198 msgid "Sets the XML output as test file"
199 msgstr "Establece a saída XML como arquivo de probas"
202 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
204 msgstr "Cantidade límite"
207 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
212 #: view:partner.vat:0
214 "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
215 "amounts per partner."
217 "Este asistente creará un arquivo XML para a información relativa ó IVE e o "
218 "total dos importes facturados por socio."
221 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
223 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
225 "O socio cuxo CIF/NIF non estea definido non se inclúe no arquivo XML."
228 #: field:vat.listing.clients,vat:0
233 #: field:vat.listing.clients,country:0
238 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
240 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
245 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
250 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
252 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
253 "cessation of activity"
255 "Marcar esta opción só se atinxe á última declaración civil ou de cesamento "
259 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
261 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
263 "Elixa os períodos que desexe incluír na súa declaración intracomunitaria"
266 #: field:vat.listing.clients,amount:0
271 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
272 msgid "Is Last Declaration"
273 msgstr "É a última declaración"
276 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
281 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
282 msgid "Last Declaration of Enterprise"
283 msgstr "Última declaración da empresa"
286 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
287 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
288 msgstr "Indica se un pagamento foi realizado ou non"
291 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
292 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
293 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
295 msgid "Data Insufficient"
296 msgstr "Dato insuficiente"
299 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
300 msgid "Belgium Statements"
301 msgstr "Declaracións de Bélxica"
304 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
305 msgid "Partner Vat Intra"
306 msgstr "IVE empresa intracomunitaria"
309 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
311 msgstr "Volume de negocio"
314 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
315 msgid "Declare Periodical VAT"
316 msgstr "Declarar IVE periódico"
319 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
321 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
324 "Isto identifica ó representante da compañía emisora. É unha cadea de 14 "
328 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
333 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
335 msgstr "Id Mandatario"
338 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
339 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
340 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
342 msgstr "Gardar arquivo"
345 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
347 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
348 "using the format: ppyyyy\n"
349 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
350 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
351 " The first figure means that it is a trimester,\n"
352 " The second figure identify the trimester.\n"
353 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
354 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
357 "Aquí debe definir o código do período para a declaración intracomunitaria "
358 "usando o formato:ppyyyypp pode ser un mes: do '01' ó '12',pp pode ser un "
359 "trimestre: '31', '32', '33', '34', O primeiro número indica que se trata dun "
360 "trimestre, O segundo número identifica ó trimestre.pp pode ser un ano fiscal "
361 "completo: '00'.yyyy representa o ano (4 posicións).\n"
365 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
366 #: field:partner.vat.intra,name:0
367 #: field:partner.vat.list_13,name:0
369 msgstr "Nome do arquivo"
372 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
374 msgid "Wrong Period Code"
375 msgstr "Código do período incorrecto"
378 #: field:partner.vat,fyear:0
380 msgstr "Exercicio fiscal"
383 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
384 msgid "Vat Declaration"
385 msgstr "Declaración do IVE"
388 #: view:partner.vat.intra:0
389 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
390 msgid "European Countries"
391 msgstr "Países europeos"
394 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
395 #: view:partner.vat_13:0
396 msgid "Partner VAT Listing"
397 msgstr "Listaxe IVE empresa"
400 #: view:partner.vat.intra:0
401 msgid "General Information"
402 msgstr "Información xeral"
405 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
407 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
408 msgstr "Pode eliminar clientes/empresas que non quere amosar no arquivo xml"
411 #: view:partner.vat.list:0
413 "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
414 msgstr "Pode eliminar clientes/empresas do arquivo xml exportado"
417 #: view:partner.vat.intra:0
418 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
419 msgstr "Crear un arquivo XML para o IVE intracomunitario"
422 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
424 msgstr "Código do período"
427 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
429 msgstr "Solicitar pagamento"
432 #: view:partner.vat:0
437 #: view:partner.vat_13:0
442 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
443 #: view:partner.vat.intra:0
444 #: view:partner.vat.list_13:0
449 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
451 msgid "Please select at least one Period."
452 msgstr "Seleccione polo menos un período."
455 #: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
458 " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
461 " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
463 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
465 " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
466 "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
467 "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
468 " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
469 " * This is the same wizard that runs from Financial "
470 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
471 "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
473 " Wizards provided by this module:\n"
474 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
475 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
476 " Path to access : Financial "
477 "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
479 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
480 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
481 " Path to access : Financial "
482 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
484 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
485 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
487 " Path to access : Financial "
488 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
489 "VAT-Subjected Customers\n"
494 " Este é o módulo base para xestionar o plan contable belga en "
495 "OpenERP.Despois de instalar este módulo, executarase o asistente de "
496 "configuración contable.* Proporciona os modelos contables que poden ser "
497 "útiles para xerar plans contables.* No asistente pediráselle o nome da "
498 "compañía, o modelo de contas a utilizar, o nº de díxitos para xerar os "
499 "códigos das súas contas e a conta bancaria e a divisa para crear diarios. "
500 "Deste xeito xerarase unha copia do modelo de contas.* É o mesmo asistente "
501 "que se executa desde 'Contabilidade/Configuración/Contabilidade "
502 "financeira/Modelos/Xerar plan contable desde un modelo de plan contable. "
503 "Asistentes incluídos neste módulo:* Listaxe de empresas: enumera as empresas "
504 "co seu CIF e coas cantidades facturadas. Prepara un arquivo XML.Ruta de "
505 "acceso: Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Listaxe de "
506 "empresas co CIF* Declaración periódica do IVE: Prepara un arquivo XML para a "
507 "declaración do IVE da compañía do usuario actualmente conectado.Ruta de "
508 "acceso: Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Declaración "
509 "periódica do IVE* Listaxe anual dos clientes suxeitos ó IVE: Prepara un "
510 "arquivo XML para a declaración do IVE da compañía principal do usuario "
511 "actualmente conectado. Baseado no exercicio fiscal.Ruta de acceso: "
512 "Contabilidade/Informes/Informes legais/Informes belgas/Listaxe anual de "
513 "clientes suxeitos ó IVE\n"
518 #: view:partner.vat.intra:0
519 msgid "Partner VAT intra"
520 msgstr "Socio IVE intra"
523 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0