Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: l10n_be
21 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
22 msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
23 msgstr "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
24
25 #. module: l10n_be
26 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
27 msgid "Base Amount"
28 msgstr "Montant de base"
29
30 #. module: l10n_be
31 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
32 msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
33 msgstr "Rémunérations, charges sociales et pensions"
34
35 #. module: l10n_be
36 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
37 msgid "Location-financement et droits similaires"
38 msgstr "Location-financement et droits similaires"
39
40 #. module: l10n_be
41 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
42 msgid "Tax Code"
43 msgstr "Code de taxe"
44
45 #. module: l10n_be
46 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
47 msgid "Produits et charges d'exploitation"
48 msgstr "Produits et charges d'exploitation"
49
50 #. module: l10n_be
51 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
52 msgid "Charges financières"
53 msgstr "Charges financières"
54
55 #. module: l10n_be
56 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
57 #: field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
58 #: view:partner.vat.intra:0
59 #: field:partner.vat.intra,comments:0
60 #: view:partner.vat.list:0
61 #: field:partner.vat.list,comments:0
62 msgid "Comments"
63 msgstr "Commentaires"
64
65 #. module: l10n_be
66 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
67 msgid "Primes d'émission"
68 msgstr "Primes d'émission"
69
70 #. module: l10n_be
71 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
72 msgid "Comptes de Charges"
73 msgstr "Comptes de Charges"
74
75 #. module: l10n_be
76 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
77 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
78 msgstr ""
79
80 #. module: l10n_be
81 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
82 msgid "vat.listing.clients"
83 msgstr "vat.listing.clients"
84
85 #. module: l10n_be
86 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
87 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
88 msgid "Partner VAT Intra"
89 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
90
91 #. module: l10n_be
92 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
93 msgid ""
94 "Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
95 "immobilisations incorporelles et corporelles"
96 msgstr ""
97
98 #. module: l10n_be
99 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
100 msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
101 msgstr ""
102
103 #. module: l10n_be
104 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
105 msgid "Balance Sheet"
106 msgstr ""
107
108 #. module: l10n_be
109 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
110 #: view:partner.vat.intra:0
111 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
112 msgid "Company"
113 msgstr "Société"
114
115 #. module: l10n_be
116 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
117 msgid "Immobilisations incorporelles"
118 msgstr ""
119
120 #. module: l10n_be
121 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
122 msgid "Réserves immunisées"
123 msgstr ""
124
125 #. module: l10n_be
126 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
127 #, python-format
128 msgid "No record to print."
129 msgstr ""
130
131 #. module: l10n_be
132 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
133 msgid "Réserves"
134 msgstr ""
135
136 #. module: l10n_be
137 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
138 msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
139 msgstr ""
140
141 #. module: l10n_be
142 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
143 msgid "Installations, machines et outillage"
144 msgstr ""
145
146 #. module: l10n_be
147 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
148 msgid ""
149 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
150 "cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
151 msgstr ""
152
153 #. module: l10n_be
154 #: view:partner.vat.intra:0
155 msgid "Save XML"
156 msgstr "Sauvegarder XML"
157
158 #. module: l10n_be
159 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
160 msgid "Placements de trésorerie"
161 msgstr ""
162
163 #. module: l10n_be
164 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
165 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
166 msgid "Autres dettes"
167 msgstr ""
168
169 #. module: l10n_be
170 #: view:partner.vat.intra:0
171 msgid "Create _XML"
172 msgstr ""
173
174 #. module: l10n_be
175 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
176 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
177 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
178 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
179 #, python-format
180 msgid "insufficient data!"
181 msgstr ""
182
183 #. module: l10n_be
184 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
185 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
186 #, python-format
187 msgid "Error!"
188 msgstr ""
189
190 #. module: l10n_be
191 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
192 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
193 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
194 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
195 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
196 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
197 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
198 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
199 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
200 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
201 #, python-format
202 msgid "Insufficient Data!"
203 msgstr ""
204
205 #. module: l10n_be
206 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
207 msgid "Effets à payer"
208 msgstr ""
209
210 #. module: l10n_be
211 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
212 msgid "Is Last Declaration"
213 msgstr "Est la dernière déclaration"
214
215 #. module: l10n_be
216 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
217 msgid "Impôts différés"
218 msgstr ""
219
220 #. module: l10n_be
221 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
222 msgid "Produits financiers"
223 msgstr ""
224
225 #. module: l10n_be
226 #: field:vat.listing.clients,vat:0
227 msgid "VAT"
228 msgstr "TVA"
229
230 #. module: l10n_be
231 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
232 msgid "Transfert aux impôts différés"
233 msgstr ""
234
235 #. module: l10n_be
236 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
237 msgid ""
238 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
239 msgstr ""
240 "Sélectionnez ici la/les période(s) que vous souhaitez inclure dans votre "
241 "déclaration de TVA Intracommunautaire."
242
243 #. module: l10n_be
244 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
245 msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
246 msgstr ""
247
248 #. module: l10n_be
249 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
250 msgid "Reference"
251 msgstr ""
252
253 #. module: l10n_be
254 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
255 msgid ""
256 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
257 "using the format: ppyyyy\n"
258 "      PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
259 "      PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
260 "          The first figure means that it is a trimester,\n"
261 "          The second figure identify the trimester.\n"
262 "      PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
263 "      YYYY stands for the year (4 positions).\n"
264 "    "
265 msgstr ""
266 "C'est ici que vous devez saisir le code de la période pour la déclaration de "
267 "TVA intracommunautaire en utilisant le format : ppyyyy\n"
268 "      PP peut indiquer le mois : de \"01\" à \"12\".\n"
269 "      PP peut indiquer un trimestre : \"31\", \"32\", \"33\", \"34\"\n"
270 "          Où le premier chiffre (3) indique qu'il s'agit d'un trimestre,\n"
271 "          Et le second chiffre (1 à 4) indique le numéro de trimestre.\n"
272 "      PP pour un exercice complet : '00'.\n"
273 "      YYYY indique l'année (codée sur 4 chiffres).\n"
274 "    "
275
276 #. module: l10n_be
277 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
278 msgid "Dettes à un an au plus"
279 msgstr ""
280
281 #. module: l10n_be
282 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
283 msgid "Impôts sur le résultat"
284 msgstr ""
285
286 #. module: l10n_be
287 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
288 msgid "Period Code"
289 msgstr "Code de la période"
290
291 #. module: l10n_be
292 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5
293 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7
294 msgid "Dettes commerciales"
295 msgstr ""
296
297 #. module: l10n_be
298 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0
299 msgid "Period (s)"
300 msgstr "Période(s)"
301
302 #. module: l10n_be
303 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
304 #, python-format
305 msgid "No data found for the selected year."
306 msgstr ""
307
308 #. module: l10n_be
309 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
310 msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
311 msgstr ""
312
313 #. module: l10n_be
314 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
315 msgid "Stock et Encours"
316 msgstr "Stock et Encours"
317
318 #. module: l10n_be
319 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
320 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
321 msgid "Autres créances"
322 msgstr ""
323
324 #. module: l10n_be
325 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
326 msgid "Frais d'établissements"
327 msgstr ""
328
329 #. module: l10n_be
330 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
331 msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
332 msgstr ""
333
334 #. module: l10n_be
335 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
336 msgid "Vue"
337 msgstr "Vue"
338
339 #. module: l10n_be
340 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
341 #, python-format
342 msgid "Data Insufficient!"
343 msgstr "Données insuffisantes !"
344
345 #. module: l10n_be
346 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
347 msgid ""
348 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
349 msgstr ""
350 "Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas afficher "
351 "dans le fichier xml"
352
353 #. module: l10n_be
354 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
355 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
356 msgstr ""
357
358 #. module: l10n_be
359 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
360 msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
361 msgstr ""
362
363 #. module: l10n_be
364 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
365 #, python-format
366 msgid "Save"
367 msgstr "Sauvegarder"
368
369 #. module: l10n_be
370 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
371 msgid ""
372 "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
373 "créances commerciales: dotations (reprises)"
374 msgstr ""
375
376 #. module: l10n_be
377 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
378 #, python-format
379 msgid "Period code is not valid."
380 msgstr ""
381
382 #. module: l10n_be
383 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
384 msgid ""
385 "The Partner whose VAT number is not defined  and they are not included in "
386 "XML File."
387 msgstr ""
388
389 #. module: l10n_be
390 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
391 msgid "Partner With No VAT"
392 msgstr "Partenaire sans numéro de TVA"
393
394 #. module: l10n_be
395 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
396 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
397 msgid "Acomptes reçus sur commandes"
398 msgstr ""
399
400 #. module: l10n_be
401 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
402 #, python-format
403 msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
404 msgstr ""
405
406 #. module: l10n_be
407 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
408 msgid "Provisions pour risques et charges"
409 msgstr ""
410
411 #. module: l10n_be
412 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
413 msgid "Bilan"
414 msgstr ""
415
416 #. module: l10n_be
417 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
418 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
419 #: field:partner.vat.list,file_save:0
420 msgid "Save File"
421 msgstr "Sauvegarder le Fichier"
422
423 #. module: l10n_be
424 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
425 msgid "Pour actions propres"
426 msgstr ""
427
428 #. module: l10n_be
429 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
430 msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
431 msgstr ""
432
433 #. module: l10n_be
434 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
435 #, python-format
436 msgid "Please select at least one Period."
437 msgstr "Sélectionnez au moins une période."
438
439 #. module: l10n_be
440 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
441 #, python-format
442 msgid "Save XML For Vat declaration"
443 msgstr "Sauvegarder le XML pour la déclaration de TVA"
444
445 #. module: l10n_be
446 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
447 msgid "Sets the XML output as test file"
448 msgstr "Enregistre la sortie XML comme fichier de test"
449
450 #. module: l10n_be
451 #: view:partner.vat.intra:0
452 msgid "Intracom VAT Declaration"
453 msgstr ""
454
455 #. module: l10n_be
456 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
457 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
458 msgstr ""
459
460 #. module: l10n_be
461 #: view:partner.vat.intra:0
462 msgid "_Preview"
463 msgstr ""
464
465 #. module: l10n_be
466 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
467 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
468 msgid "Dettes financières"
469 msgstr ""
470
471 #. module: l10n_be
472 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
473 msgid "Bénéfice reporté"
474 msgstr ""
475
476 #. module: l10n_be
477 #: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
478 msgid "Keep empty to use the user's company"
479 msgstr ""
480
481 #. module: l10n_be
482 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
483 msgid "ACTIF"
484 msgstr ""
485
486 #. module: l10n_be
487 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
488 msgid "Test XML file"
489 msgstr "Tester le Fichier XML"
490
491 #. module: l10n_be
492 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
493 msgid "DETTES"
494 msgstr ""
495
496 #. module: l10n_be
497 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
498 msgid "Save xml"
499 msgstr "Sauvegarder le xml"
500
501 #. module: l10n_be
502 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
503 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
504 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
505 #, python-format
506 msgid "No phone associated with the company."
507 msgstr ""
508
509 #. module: l10n_be
510 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
511 msgid "Dettes à plus d'un an"
512 msgstr ""
513
514 #. module: l10n_be
515 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
516 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
517 #, python-format
518 msgid "No VAT number associated with your company."
519 msgstr ""
520
521 #. module: l10n_be
522 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
523 msgid "Autres"
524 msgstr ""
525
526 #. module: l10n_be
527 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
528 msgid "Créances à plus d'un an"
529 msgstr ""
530
531 #. module: l10n_be
532 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
533 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
534 msgstr ""
535
536 #. module: l10n_be
537 #: view:partner.vat.intra:0
538 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
539 msgid "European Countries"
540 msgstr "Pays Européens"
541
542 #. module: l10n_be
543 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
544 #: view:partner.vat:0
545 #: view:partner.vat.intra:0
546 #: view:partner.vat.list:0
547 msgid "or"
548 msgstr ""
549
550 #. module: l10n_be
551 #: view:partner.vat.intra:0
552 msgid "Partner VAT intra"
553 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
554
555 #. module: l10n_be
556 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
557 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
558 msgid "Comptes de régularisation"
559 msgstr ""
560
561 #. module: l10n_be
562 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
563 msgid "Immobilisations corporelles"
564 msgstr ""
565
566 #. module: l10n_be
567 #: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
568 msgid "VAT Amount"
569 msgstr ""
570
571 #. module: l10n_be
572 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
573 #, python-format
574 msgid "No vat number defined for %s."
575 msgstr ""
576
577 #. module: l10n_be
578 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
579 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
580 msgstr ""
581
582 #. module: l10n_be
583 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
584 msgid "Plus-values de réévaluation"
585 msgstr ""
586
587 #. module: l10n_be
588 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
589 msgid "partner.vat.list"
590 msgstr "partner.vat.list"
591
592 #. module: l10n_be
593 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
594 msgid "Réserve légale"
595 msgstr ""
596
597 #. module: l10n_be
598 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1
599 msgid "CAPITAUX PROPRES"
600 msgstr ""
601
602 #. module: l10n_be
603 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
604 #, python-format
605 msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
606 msgstr ""
607
608 #. module: l10n_be
609 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
610 #: field:partner.vat.intra,msg:0
611 msgid "File created"
612 msgstr "Fichier crée"
613
614 #. module: l10n_be
615 #: view:partner.vat.list:0
616 msgid "Customers"
617 msgstr ""
618
619 #. module: l10n_be
620 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
621 msgid "Charges exceptionnelles"
622 msgstr ""
623
624 #. module: l10n_be
625 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
626 msgid "Chiffre d'affaires"
627 msgstr ""
628
629 #. module: l10n_be
630 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
631 msgid "Autres charges d'exploitation"
632 msgstr ""
633
634 #. module: l10n_be
635 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
636 #, python-format
637 msgid "XML File has been Created"
638 msgstr ""
639
640 #. module: l10n_be
641 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
642 msgid "Belgium Balance Sheet"
643 msgstr ""
644
645 #. module: l10n_be
646 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
647 msgid "Ask Restitution"
648 msgstr "Demander une restitution"
649
650 #. module: l10n_be
651 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
652 msgid ""
653 "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
654 msgstr ""
655
656 #. module: l10n_be
657 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
658 msgid "Advanced Options"
659 msgstr ""
660
661 #. module: l10n_be
662 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
663 msgid "Produits exceptionnels"
664 msgstr ""
665
666 #. module: l10n_be
667 #: view:vat.listing.clients:0
668 msgid "VAT listing"
669 msgstr "Listing TVA"
670
671 #. module: l10n_be
672 #: field:partner.vat.list,partner_ids:0
673 msgid "Clients"
674 msgstr "Clients"
675
676 #. module: l10n_be
677 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
678 msgid "Marge brute d'exploitation"
679 msgstr ""
680
681 #. module: l10n_be
682 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
683 #, python-format
684 msgid "No data available for the client."
685 msgstr ""
686
687 #. module: l10n_be
688 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
689 msgid "Etablissements de crédit"
690 msgstr ""
691
692 #. module: l10n_be
693 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
694 msgid "Terrains et constructions"
695 msgstr ""
696
697 #. module: l10n_be
698 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
699 #, python-format
700 msgid "Error"
701 msgstr ""
702
703 #. module: l10n_be
704 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
705 msgid "Capital souscrit"
706 msgstr ""
707
708 #. module: l10n_be
709 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
710 msgid "Partner Vat Intra"
711 msgstr "Déclaration de TVA Intracommunautaire par Partenaire"
712
713 #. module: l10n_be
714 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2
715 msgid "Stocks"
716 msgstr ""
717
718 #. module: l10n_be
719 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1
720 msgid "Valeurs disponibles"
721 msgstr ""
722
723 #. module: l10n_be
724 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
725 msgid "Period"
726 msgstr "Période"
727
728 #. module: l10n_be
729 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
730 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
731 msgid "Vat Declaration"
732 msgstr "Déclaration de TVA"
733
734 #. module: l10n_be
735 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
736 #: view:partner.vat:0
737 msgid "Partner VAT Listing"
738 msgstr "Liste de la TVA par partenaire"
739
740 #. module: l10n_be
741 #: view:partner.vat.intra:0
742 msgid "General Information"
743 msgstr "Information Générale"
744
745 #. module: l10n_be
746 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
747 msgid "Immobilisations financières"
748 msgstr ""
749
750 #. module: l10n_be
751 #: view:partner.vat.intra:0
752 msgid "Periods"
753 msgstr "Périodes"
754
755 #. module: l10n_be
756 #: view:partner.vat:0
757 msgid ""
758 "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
759 "amounts per partner."
760 msgstr ""
761
762 #. module: l10n_be
763 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
764 #: view:partner.vat:0
765 #: view:partner.vat.intra:0
766 #: view:partner.vat.list:0
767 msgid "Cancel"
768 msgstr "Annuler"
769
770 #. module: l10n_be
771 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
772 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
773 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
774 #, python-format
775 msgid "No email address associated with the company."
776 msgstr ""
777
778 #. module: l10n_be
779 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
780 #: view:partner.vat.list:0
781 msgid "Create XML"
782 msgstr "Créer le fichier XML"
783
784 #. module: l10n_be
785 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
786 msgid "Perte reportée"
787 msgstr ""
788
789 #. module: l10n_be
790 #: field:vat.listing.clients,name:0
791 msgid "Client Name"
792 msgstr "Nom du client"
793
794 #. module: l10n_be
795 #: view:partner.vat.list:0
796 msgid "XML File has been Created."
797 msgstr "Le Fichier XML a été créé."
798
799 #. module: l10n_be
800 #: view:partner.vat:0
801 msgid "View Customers"
802 msgstr ""
803
804 #. module: l10n_be
805 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
806 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
807 msgid "Autres emprunts"
808 msgstr ""
809
810 #. module: l10n_be
811 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl
812 msgid "Profit And Loss"
813 msgstr ""
814
815 #. module: l10n_be
816 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0
817 msgid "PASSIF"
818 msgstr ""
819
820 #. module: l10n_be
821 #: view:partner.vat.list:0
822 msgid "Print"
823 msgstr ""
824
825 #. module: l10n_be
826 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4
827 msgid "Fournisseurs"
828 msgstr ""
829
830 #. module: l10n_be
831 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
832 msgid "Commandes en cours d'exécution"
833 msgstr ""
834
835 #. module: l10n_be
836 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
837 msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
838 msgstr ""
839
840 #. module: l10n_be
841 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
842 msgid "Capital"
843 msgstr "Capital"
844
845 #. module: l10n_be
846 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
847 #: view:partner.vat.intra:0
848 #: view:partner.vat.list:0
849 msgid "Save the File with '.xml' extension."
850 msgstr "Sauvegarder le fichier avec l'extension \".xml\""
851
852 #. module: l10n_be
853 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
854 msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
855 msgstr ""
856
857 #. module: l10n_be
858 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
859 msgid "Autres immobilisations corporelles"
860 msgstr ""
861
862 #. module: l10n_be
863 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
864 msgid "Créances à un an au plus"
865 msgstr ""
866
867 #. module: l10n_be
868 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
869 msgid "Impôts"
870 msgstr ""
871
872 #. module: l10n_be
873 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
874 msgid ""
875 "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration"
876 msgstr ""
877
878 #. module: l10n_be
879 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
880 msgid "Rémunérations et charges sociales"
881 msgstr ""
882
883 #. module: l10n_be
884 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
885 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
886 msgstr "Listing annuel des clients assujettis à la TVA"
887
888 #. module: l10n_be
889 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
890 msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
891 msgstr ""
892
893 #. module: l10n_be
894 #: view:partner.vat.intra:0
895 msgid "Note: "
896 msgstr "Note : "
897
898 #. module: l10n_be
899 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
900 #, python-format
901 msgid "Vat Listing"
902 msgstr ""
903
904 #. module: l10n_be
905 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
906 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
907 msgid "Periodical VAT Declaration"
908 msgstr "Déclaration de TVA Périodique"
909
910 #. module: l10n_be
911 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
912 #, python-format
913 msgid "No data for the selected year."
914 msgstr ""
915
916 #. module: l10n_be
917 #: field:partner.vat,limit_amount:0
918 msgid "Limit Amount"
919 msgstr "Montant Limite"
920
921 #. module: l10n_be
922 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
923 msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
924 msgstr ""
925
926 #. module: l10n_be
927 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2
928 msgid "Subsides en capital"
929 msgstr ""
930
931 #. module: l10n_be
932 #: view:partner.vat.list:0
933 msgid "Customer List"
934 msgstr ""
935
936 #. module: l10n_be
937 #: view:partner.vat.list:0
938 msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
939 msgstr "Liste Annuelle des clients assujettis à la TVA"
940
941 #. module: l10n_be
942 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
943 msgid "Mobilier et matériel roulant"
944 msgstr ""
945
946 #. module: l10n_be
947 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
948 msgid "Capital non appelé"
949 msgstr ""
950
951 #. module: l10n_be
952 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
953 msgid "Belgium Statements"
954 msgstr "Déclarations Belges"
955
956 #. module: l10n_be
957 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
958 msgid "Belgium P&L"
959 msgstr ""
960
961 #. module: l10n_be
962 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
963 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5
964 msgid "Créances commerciales"
965 msgstr ""
966
967 #. module: l10n_be
968 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
969 msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
970 msgstr ""
971
972 #. module: l10n_be
973 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
974 msgid "Declare Periodical VAT"
975 msgstr "Déclaration périodique de TVA"
976
977 #. module: l10n_be
978 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
979 msgid "partner.vat"
980 msgstr "partner.vat"
981
982 #. module: l10n_be
983 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
984 msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
985 msgstr ""
986
987 #. module: l10n_be
988 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
989 #, python-format
990 msgid "No VAT number associated with the company."
991 msgstr ""
992
993 #. module: l10n_be
994 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
995 #: field:partner.vat.intra,name:0
996 #: field:partner.vat.list,name:0
997 msgid "File Name"
998 msgstr "Nom du fichier"
999
1000 #. module: l10n_be
1001 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
1002 msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: l10n_be
1006 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
1007 msgid "Ask Payment"
1008 msgstr "Demander le paiement"
1009
1010 #. module: l10n_be
1011 #: field:partner.vat,year:0
1012 msgid "Year"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: l10n_be
1016 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3
1017 msgid "Réserves indisponibles"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: l10n_be
1021 #: view:partner.vat.list:0
1022 msgid "Free Comments to be Added to the Declaration"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: l10n_be
1026 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3
1027 msgid "Réserves disponibles"
1028 msgstr ""