1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:22+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
22 msgstr "Tester le Fichier XML"
25 #: field:vat.listing.clients,name:0
27 msgstr "Nom du client"
30 #: view:partner.vat.list_13:0
31 msgid "XML File has been Created."
32 msgstr "Le Fichier XML a été créé."
35 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
36 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
38 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
39 msgstr "Aucun partenaire n'a de numéro de TVA associé."
42 #: constraint:res.company:0
43 msgid "Error! You can not create recursive companies."
44 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
47 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
48 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
51 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
52 msgstr "Aucun numéro de TVA associé avec la société principale !"
55 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
56 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
57 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
58 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
60 msgid "Data Insufficient!"
61 msgstr "Données insuffisantes !"
64 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
65 #: view:partner.vat.list_13:0
67 msgstr "Créer le fichier XML"
70 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
75 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
76 #: view:partner.vat.intra:0
77 msgid "Save the File with '.xml' extension."
78 msgstr "Sauvegarder le fichier avec l'extension \".xml\""
81 #: view:partner.vat.intra:0
83 msgstr "Sauvegarder XML"
86 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
92 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
93 msgid "vat.listing.clients"
94 msgstr "vat.listing.clients"
97 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
98 #: field:partner.vat.intra,msg:0
99 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
101 msgstr "Fichier crée"
104 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
106 msgid "Save XML For Vat declaration"
107 msgstr "Sauvegarder le XML pour la déclaration de TVA"
110 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
112 msgid "The period code you entered is not valid."
113 msgstr "Le code de la période saisi n'est pas correct."
116 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
117 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
118 msgstr "Cela indique si une restitution doit être effectuée ou non."
121 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
122 msgid "Vat Declaraion"
123 msgstr "Déclaration de TVA"
126 #: view:partner.vat.intra:0
127 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
128 msgid "Partner With No VAT"
129 msgstr "Partenaire sans numéro de TVA"
132 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
133 #: view:partner.vat.intra:0
138 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
139 msgid "partner.vat.list"
140 msgstr "partner.vat.list"
143 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
144 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
145 msgstr "Listing annuel des clients assujettis à la TVA"
148 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
149 msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
150 msgstr "Belgique - Plan Comptable Minimum Normalise"
153 #: view:partner.vat.list_13:0
154 msgid "Select Fiscal Year"
155 msgstr "Sélectionnez l'Année Fiscale"
158 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
159 msgid "Ask Restitution"
160 msgstr "Demander une restitution"
163 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
164 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
165 msgid "Partner VAT Intra"
166 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
169 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
170 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
171 msgid "Periodical VAT Declaration"
172 msgstr "Déclaration de TVA Périodique"
175 #: view:partner.vat.intra:0
180 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
181 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
183 msgstr "Code de taxe"
186 #: view:vat.listing.clients:0
191 #: view:partner.vat.intra:0
196 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
197 msgid "Sets the XML output as test file"
198 msgstr "Enregistre la sortie XML comme fichier de test"
201 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
203 msgstr "Montant Limite"
206 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
211 #: view:partner.vat:0
213 "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
214 "amounts per partner."
216 "Cet Assistant créera un fichier XML pour le détail de la TVA et les montants "
217 "totaux facturés par Partenaire."
220 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
222 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
224 "Les partenaires pour lesquels un numéro de TVA n'est pas défini ne sont pas "
225 "repris dans le fichier XML."
228 #: field:vat.listing.clients,vat:0
233 #: field:vat.listing.clients,country:0
238 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
240 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
245 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
250 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
252 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
253 "cessation of activity"
255 "Cochez cette case uniquement s'il s'agit de votre dernière déclaration ou en "
256 "cas de cessation d'activité"
259 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
261 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
263 "Sélectionnez ici la/les période(s) que vous souhaitez inclure dans votre "
264 "déclaration de TVA Intracommunautaire."
267 #: field:vat.listing.clients,amount:0
272 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
273 msgid "Is Last Declaration"
274 msgstr "Est la dernière déclaration"
277 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
282 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
283 msgid "Last Declaration of Enterprise"
284 msgstr "Dernière déclaration de la société"
287 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
288 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
289 msgstr "Indique si un paiement doit être effectué ou non."
292 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
293 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
294 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
296 msgid "Data Insufficient"
297 msgstr "Données insuffisantes"
300 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
301 msgid "Belgium Statements"
302 msgstr "Déclarations Belges"
305 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
306 msgid "Partner Vat Intra"
307 msgstr "Déclaration de TVA Intracommunautaire par Partenaire"
310 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
312 msgstr "Chiffre d'affaires"
315 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
316 msgid "Declare Periodical VAT"
317 msgstr "Déclaration périodique de TVA"
320 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
322 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
325 "Ce champ identifie le représentant légal de la société déclarante. Il s'agit "
326 "d'une chaine de 14 caractères."
329 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
331 msgstr "Sauvegarder le xml"
334 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
336 msgstr "Id du Mandataire"
339 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
340 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
341 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
343 msgstr "Sauvegarder le Fichier"
346 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
348 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
349 "using the format: ppyyyy\n"
350 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
351 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
352 " The first figure means that it is a trimester,\n"
353 " The second figure identify the trimester.\n"
354 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
355 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
358 "C'est ici que vous devez saisir le code de la période pour la déclaration de "
359 "TVA intracommunautaire en utilisant le format : ppyyyy\n"
360 " PP peut indiquer le mois : de \"01\" à \"12\".\n"
361 " PP peut indiquer un trimestre : \"31\", \"32\", \"33\", \"34\"\n"
362 " Où le premier chiffre (3) indique qu'il s'agit d'un trimestre,\n"
363 " Et le second chiffre (1 à 4) indique le numéro de trimestre.\n"
364 " PP pour un exercice complet : '00'.\n"
365 " YYYY indique l'année (codée sur 4 chiffres).\n"
369 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
370 #: field:partner.vat.intra,name:0
371 #: field:partner.vat.list_13,name:0
373 msgstr "Nom du fichier"
376 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
378 msgid "Wrong Period Code"
379 msgstr "Code de période incorrect"
382 #: field:partner.vat,fyear:0
384 msgstr "Année Fiscale"
387 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
388 msgid "Vat Declaration"
389 msgstr "Déclaration de TVA"
392 #: view:partner.vat.intra:0
393 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
394 msgid "European Countries"
395 msgstr "Pays Européens"
398 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
399 #: view:partner.vat_13:0
400 msgid "Partner VAT Listing"
401 msgstr "Liste de la TVA par partenaire"
404 #: view:partner.vat.intra:0
405 msgid "General Information"
406 msgstr "Information Générale"
409 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
411 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
413 "Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas afficher "
414 "dans le fichier xml"
417 #: view:partner.vat.list:0
419 "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
421 "Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas dans le "
422 "fichier xml exporté"
425 #: view:partner.vat.intra:0
426 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
427 msgstr "Génère un fichier XML de déclaration de TVA Intracommunautaire."
430 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
432 msgstr "Code de la période"
435 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
437 msgstr "Demander le paiement"
440 #: view:partner.vat:0
442 msgstr "Voir le client"
445 #: view:partner.vat_13:0
450 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
451 #: view:partner.vat.intra:0
452 #: view:partner.vat.list_13:0
457 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
459 msgid "Please select at least one Period."
460 msgstr "Sélectionnez au moins une période."
463 #: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
466 " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
469 " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
471 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
473 " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
474 "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
475 "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
476 " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
477 " * This is the same wizard that runs from Financial "
478 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
479 "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
481 " Wizards provided by this module:\n"
482 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
483 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
484 " Path to access : Financial "
485 "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
487 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
488 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
489 " Path to access : Financial "
490 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
492 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
493 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
495 " Path to access : Financial "
496 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
497 "VAT-Subjected Customers\n"
502 " C'est le module de base pour gérer le plan comptable pour la Belgique "
505 " Après l'installation du module, l'assistant de configuration de la "
506 "comptabilité est lancé.\n"
507 " * Vous trouverez les modèles comptables qui pourront vous assistez pour "
508 "créer votre plan comptable.\n"
509 " * Au cours de cet assistant, il vous sera demandé de renseigner le nom "
510 "de la société, le plan comptable à utiliser, le nombre de chiffres utilisés "
511 "pour coder un compte et le compte bancaire et la devise utilisée pour créer "
512 "les journaux comptables.\n"
513 " Au terme de l'assistant, votre plan comptable vierge est généré.\n"
514 " * Vous pouvez lancer ce même assistant depuis le module Comptabilité "
515 "dans le menu Configuration/Comptabilité financière/Paramétrage financier de "
516 "la nouvelle société.\n"
518 " Assistants fournis dans ce module :\n"
519 " * TVA Intracommunautaire par partenaires : liste les taux de TVA et les "
520 "montants facturés classés par partenaire. Prépare un fichier au format XML.\n"
521 " Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
522 "officiels/Déclarations Belges/Etat de TVA par partenaire\n"
523 " * Déclaration de TVA périodique : prépare un fichier XML de déclaration "
524 "de TVA pour la société de l'utilisateur connecté.\n"
525 " Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
526 "officiels/Déclarations Belges/Déclaration de TVA périodique\n"
527 " * Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis : prépare un fichier XML de "
528 "déclaration de TVA pour la société de l'utilisateur connecté basé sur la "
529 "période de l'année fiscale.\n"
530 " Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
531 "officiels/Déclarations Belges/Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis\n"
536 #: view:partner.vat.intra:0
537 msgid "Partner VAT intra"
538 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
541 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0