[IMP] improved the code readability and indentation of l10n_be/wizard/l10n_be_partner...
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * l10n_be
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:45+0000\n"
11 "Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:53+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
18
19 #. module: l10n_be
20 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
21 msgid "Test XML file"
22 msgstr "Tester le Fichier XML"
23
24 #. module: l10n_be
25 #: view:partner.vat.list_13:0
26 msgid "You can remove customers which you do not want in exported xml file"
27 msgstr ""
28
29 #. module: l10n_be
30 #: view:partner.vat_13:0
31 msgid ""
32 "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
33 "amounts per partner."
34 msgstr ""
35
36 #. module: l10n_be
37 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_receiv
38 msgid "Tiers - Recevable"
39 msgstr "Tiers - Recevable"
40
41 #. module: l10n_be
42 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
43 #, python-format
44 msgid "Wrong Period Code"
45 msgstr "Code de période incorrect"
46
47 #. module: l10n_be
48 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
50 #, python-format
51 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
52 msgstr "Aucun partenaire n'a de numéro de TVA associé."
53
54 #. module: l10n_be
55 #: constraint:res.company:0
56 msgid "Error! You can not create recursive companies."
57 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
58
59 #. module: l10n_be
60 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers
61 msgid "Tiers"
62 msgstr "Tiers"
63
64 #. module: l10n_be
65 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
66 msgid "Period"
67 msgstr "Période"
68
69 #. module: l10n_be
70 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0
71 msgid "Period (s)"
72 msgstr "Période(s)"
73
74 #. module: l10n_be
75 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
76 #: view:partner.vat.intra:0
77 msgid "Save the File with '.xml' extension."
78 msgstr "Sauvegarder le fichier avec l'extension \".xml\""
79
80 #. module: l10n_be
81 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_charge
82 msgid "Charge"
83 msgstr "Charge"
84
85 #. module: l10n_be
86 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
88 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
89 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
90 #, python-format
91 msgid "Data Insufficient!"
92 msgstr "Données insuffisantes !"
93
94 #. module: l10n_be
95 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
96 #: view:partner.vat.list_13:0
97 msgid "Create XML"
98 msgstr "Créer le fichier XML"
99
100 #. module: l10n_be
101 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_capitaux
102 msgid "Capital"
103 msgstr "Capital"
104
105 #. module: l10n_be
106 #: view:partner.vat.list_13:0
107 msgid "Print"
108 msgstr ""
109
110 #. module: l10n_be
111 #: view:partner.vat.intra:0
112 msgid "Save XML"
113 msgstr "Sauvegarder XML"
114
115 #. module: l10n_be
116 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
117 #, python-format
118 msgid "Save"
119 msgstr "Sauvegarder"
120
121 #. module: l10n_be
122 #: sql_constraint:res.company:0
123 msgid "The company name must be unique !"
124 msgstr ""
125
126 #. module: l10n_be
127 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
128 #: field:partner.vat.intra,msg:0
129 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
130 msgid "File created"
131 msgstr "Fichier crée"
132
133 #. module: l10n_be
134 #: view:partner.vat.intra:0
135 msgid "_Close"
136 msgstr ""
137
138 #. module: l10n_be
139 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
140 #, python-format
141 msgid "Save XML For Vat declaration"
142 msgstr "Sauvegarder le XML pour la déclaration de TVA"
143
144 #. module: l10n_be
145 #: view:partner.vat.list_13:0
146 msgid "Customers"
147 msgstr ""
148
149 #. module: l10n_be
150 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_in
151 msgid "Taxes à l'entrée"
152 msgstr ""
153
154 #. module: l10n_be
155 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
156 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
157 msgstr "Cela indique si une restitution doit être effectuée ou non."
158
159 #. module: l10n_be
160 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
161 msgid "Vat Declaraion"
162 msgstr "Déclaration de TVA"
163
164 #. module: l10n_be
165 #: view:partner.vat.intra:0
166 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
167 msgid "Partner With No VAT"
168 msgstr "Partenaire sans numéro de TVA"
169
170 #. module: l10n_be
171 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_immo
172 msgid "Immobilisation"
173 msgstr "Immobilisation"
174
175 #. module: l10n_be
176 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
177 #: view:partner.vat.intra:0
178 msgid "Company"
179 msgstr "Société"
180
181 #. module: l10n_be
182 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_13
183 msgid "partner.vat_13"
184 msgstr ""
185
186 #. module: l10n_be
187 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
188 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
189 msgstr "Listing annuel des clients assujettis à la TVA"
190
191 #. module: l10n_be
192 #: view:partner.vat.list_13:0
193 msgid "XML File has been Created."
194 msgstr "Le Fichier XML a été créé."
195
196 #. module: l10n_be
197 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
198 msgid ""
199 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
200 "cessation of activity"
201 msgstr ""
202 "Cochez cette case uniquement s'il s'agit de votre dernière déclaration ou en "
203 "cas de cessation d'activité"
204
205 #. module: l10n_be
206 #: view:partner.vat.list_13:0
207 msgid "Select Fiscal Year"
208 msgstr "Sélectionnez l'Année Fiscale"
209
210 #. module: l10n_be
211 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
212 msgid "Ask Restitution"
213 msgstr "Demander une restitution"
214
215 #. module: l10n_be
216 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
217 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
218 msgid "Partner VAT Intra"
219 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
220
221 #. module: l10n_be
222 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
223 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
224 msgid "Periodical VAT Declaration"
225 msgstr "Déclaration de TVA Périodique"
226
227 #. module: l10n_be
228 #: view:partner.vat.intra:0
229 msgid "Note: "
230 msgstr "Note : "
231
232 #. module: l10n_be
233 #: view:partner.vat.intra:0
234 msgid "_Preview"
235 msgstr ""
236
237 #. module: l10n_be
238 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_payable
239 msgid "Tiers - Payable"
240 msgstr "Tiers - Payable"
241
242 #. module: l10n_be
243 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
244 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
245 msgid "Tax Code"
246 msgstr "Code de taxe"
247
248 #. module: l10n_be
249 #: view:partner.vat.intra:0
250 msgid "Periods"
251 msgstr "Périodes"
252
253 #. module: l10n_be
254 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_produit
255 msgid "Produit"
256 msgstr "Produit"
257
258 #. module: l10n_be
259 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
260 msgid "Sets the XML output as test file"
261 msgstr "Enregistre la sortie XML comme fichier de test"
262
263 #. module: l10n_be
264 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
265 msgid "Vue"
266 msgstr "Vue"
267
268 #. module: l10n_be
269 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
270 msgid "Ok"
271 msgstr "Ok"
272
273 #. module: l10n_be
274 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
275 msgid "Ask Payment"
276 msgstr "Demander le paiement"
277
278 #. module: l10n_be
279 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
280 msgid ""
281 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
282 msgstr ""
283 "Les partenaires pour lesquels un numéro de TVA n'est pas défini ne sont pas "
284 "repris dans le fichier XML."
285
286 #. module: l10n_be
287 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
288 msgid "Limit Amount"
289 msgstr "Montant Limite"
290
291 #. module: l10n_be
292 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
293 msgid "Companies"
294 msgstr "Sociétés"
295
296 #. module: l10n_be
297 #: view:partner.vat.intra:0
298 msgid "Create _XML"
299 msgstr ""
300
301 #. module: l10n_be
302 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
303 msgid ""
304 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
305 msgstr ""
306 "Sélectionnez ici la/les période(s) que vous souhaitez inclure dans votre "
307 "déclaration de TVA Intracommunautaire."
308
309 #. module: l10n_be
310 #: view:partner.vat_13:0
311 msgid "View Customers"
312 msgstr ""
313
314 #. module: l10n_be
315 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
316 #, python-format
317 msgid "The period code you entered is not valid."
318 msgstr "Le code de la période saisi n'est pas correct."
319
320 #. module: l10n_be
321 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
322 msgid "Is Last Declaration"
323 msgstr "Est la dernière déclaration"
324
325 #. module: l10n_be
326 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
327 msgid "Stock et Encours"
328 msgstr "Stock et Encours"
329
330 #. module: l10n_be
331 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
332 msgid "Last Declaration of Enterprise"
333 msgstr "Dernière déclaration de la société"
334
335 #. module: l10n_be
336 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
337 msgid ""
338 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
339 "of 14 characters"
340 msgstr ""
341 "Ce champ identifie le représentant légal de la société déclarante. Il s'agit "
342 "d'une chaine de 14 caractères."
343
344 #. module: l10n_be
345 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
346 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
347 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
348 #, python-format
349 msgid "Data Insufficient"
350 msgstr "Données insuffisantes"
351
352 #. module: l10n_be
353 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
354 msgid "Belgium Statements"
355 msgstr "Déclarations Belges"
356
357 #. module: l10n_be
358 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
359 msgid "Partner Vat Intra"
360 msgstr "Déclaration de TVA Intracommunautaire par Partenaire"
361
362 #. module: l10n_be
363 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
364 msgid "Declare Periodical VAT"
365 msgstr "Déclaration périodique de TVA"
366
367 #. module: l10n_be
368 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list_13
369 msgid "partner.vat.list_13"
370 msgstr ""
371
372 #. module: l10n_be
373 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
374 msgid "Save xml"
375 msgstr "Sauvegarder le xml"
376
377 #. module: l10n_be
378 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
379 msgid "MandataireId"
380 msgstr "Id du Mandataire"
381
382 #. module: l10n_be
383 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
384 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
385 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
386 msgid "Save File"
387 msgstr "Sauvegarder le Fichier"
388
389 #. module: l10n_be
390 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
391 msgid ""
392 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
393 "using the format: ppyyyy\n"
394 "      PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
395 "      PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
396 "          The first figure means that it is a trimester,\n"
397 "          The second figure identify the trimester.\n"
398 "      PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
399 "      YYYY stands for the year (4 positions).\n"
400 "    "
401 msgstr ""
402 "C'est ici que vous devez saisir le code de la période pour la déclaration de "
403 "TVA intracommunautaire en utilisant le format : ppyyyy\n"
404 "      PP peut indiquer le mois : de \"01\" à \"12\".\n"
405 "      PP peut indiquer un trimestre : \"31\", \"32\", \"33\", \"34\"\n"
406 "          Où le premier chiffre (3) indique qu'il s'agit d'un trimestre,\n"
407 "          Et le second chiffre (1 à 4) indique le numéro de trimestre.\n"
408 "      PP pour un exercice complet : '00'.\n"
409 "      YYYY indique l'année (codée sur 4 chiffres).\n"
410 "    "
411
412 #. module: l10n_be
413 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
414 #: field:partner.vat.intra,name:0
415 #: field:partner.vat.list_13,name:0
416 msgid "File Name"
417 msgstr "Nom du fichier"
418
419 #. module: l10n_be
420 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_out
421 msgid "Taxes à la sortie"
422 msgstr ""
423
424 #. module: l10n_be
425 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax
426 msgid "Tax"
427 msgstr "Taxe"
428
429 #. module: l10n_be
430 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
431 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
432 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
433 #, python-format
434 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
435 msgstr "Aucun numéro de TVA associé avec la société principale !"
436
437 #. module: l10n_be
438 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
439 msgid "Vat Declaration"
440 msgstr "Déclaration de TVA"
441
442 #. module: l10n_be
443 #: view:partner.vat.intra:0
444 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
445 msgid "European Countries"
446 msgstr "Pays Européens"
447
448 #. module: l10n_be
449 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
450 #: view:partner.vat_13:0
451 msgid "Partner VAT Listing"
452 msgstr "Liste de la TVA par partenaire"
453
454 #. module: l10n_be
455 #: view:partner.vat.intra:0
456 msgid "General Information"
457 msgstr "Information Générale"
458
459 #. module: l10n_be
460 #: view:partner.vat.intra:0
461 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
462 msgstr "Génère un fichier XML de déclaration de TVA Intracommunautaire."
463
464 #. module: l10n_be
465 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
466 msgid "Period Code"
467 msgstr "Code de la période"
468
469 #. module: l10n_be
470 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers
471 msgid "Financier"
472 msgstr "Financier"
473
474 #. module: l10n_be
475 #: field:partner.vat_13,year:0
476 msgid "Year"
477 msgstr ""
478
479 #. module: l10n_be
480 #: view:partner.vat_13:0
481 msgid "Cancel"
482 msgstr "Annuler"
483
484 #. module: l10n_be
485 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
486 #: view:partner.vat.intra:0
487 #: view:partner.vat.list_13:0
488 msgid "Close"
489 msgstr "Fermer"
490
491 #. module: l10n_be
492 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
493 #, python-format
494 msgid "Please select at least one Period."
495 msgstr "Sélectionnez au moins une période."
496
497 #. module: l10n_be
498 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
499 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
500 msgstr "Indique si un paiement doit être effectué ou non."
501
502 #. module: l10n_be
503 #: view:partner.vat.intra:0
504 msgid "Partner VAT intra"
505 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
506
507 #. module: l10n_be
508 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
509 #, python-format
510 msgid "No data for the selected Year."
511 msgstr ""
512
513 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
514 #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de codes de taxe récursifs"
515
516 #~ msgid "Oct/Nov/Dec"
517 #~ msgstr "Oct/Nov/Déc"
518
519 #~ msgid "Trimester Number"
520 #~ msgstr "Numéro de Trimestre"
521
522 #~ msgid "Notification"
523 #~ msgstr "Notification"
524
525 #~ msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
526 #~ msgstr "Belgique - Plan Comptable Minimum Normalise"
527
528 #~ msgid "Apr/May/Jun"
529 #~ msgstr "Avr/Mai/Jun"
530
531 #~ msgid "Jul/Aug/Sep"
532 #~ msgstr "Jui/Aoû/Sep"
533
534 #~ msgid "This wizard will create an XML file for Vat Intra"
535 #~ msgstr "Cet Assistant créera un fichier XML pour la TVA Intra"
536
537 #~ msgid "Select Period"
538 #~ msgstr "Sélectionnez la Période"
539
540 #~ msgid "Régime National"
541 #~ msgstr "Régime National"
542
543 #~ msgid ""
544 #~ "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
545 #~ "amounts per partner."
546 #~ msgstr ""
547 #~ "Cet Assistant créera un fichier XML pour le détail de la TVA et les montants "
548 #~ "totaux facturés par Partenaire."
549
550 #~ msgid ""
551 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
552 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
553 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
554 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
555 #~ "This is the same wizard that runs from Financial "
556 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
557 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
558 #~ msgstr ""
559 #~ "Génère un Plan Comptable à partir d'un Modèle de Plan. Vous devrez indiquer "
560 #~ "le nom de la Société, le modèle de plan à suivre,le nombre de chiffres pour "
561 #~ "générer les codes pour vos comptes, le compte bancaire, et la devise pour "
562 #~ "créer les Jouranux. Ainsi, une copie parfaite du Modèle  de Plan sera "
563 #~ "générée.\n"
564 #~ "C'est le même Assistant qui est lancé à partir du menu \"Finance & "
565 #~ "Comptabilité/Configuration/Comptabilité financière/Modèles/Générer le plan "
566 #~ "de comptes à partir d'un modèle\""
567
568 #~ msgid "XML Flie has been Created."
569 #~ msgstr "Fichier XML Crée"
570
571 #~ msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
572 #~ msgstr "Liste Annuelle des clients assujettis à la TVA"
573
574 #~ msgid "Fiscal Year"
575 #~ msgstr "Année Fiscale"
576
577 #~ msgid "Régime Intra-Communautaire"
578 #~ msgstr "Régime Intra-Communautaire"
579
580 #~ msgid "Jan/Feb/Mar"
581 #~ msgstr "Jan/Fév/Mar"
582
583 #~ msgid "Régime Extra-Communautaire"
584 #~ msgstr "Régime Extra-Communautaire"
585
586 #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
587 #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de modèle de compte récursif."
588
589 #~ msgid "Client Name"
590 #~ msgstr "Nom du client"
591
592 #~ msgid "partner.vat.list"
593 #~ msgstr "partner.vat.list"
594
595 #~ msgid "partner.vat"
596 #~ msgstr "partner.vat"
597
598 #~ msgid "Clients"
599 #~ msgstr "Clients"
600
601 #~ msgid "Country"
602 #~ msgstr "Pays"
603
604 #~ msgid "Amount"
605 #~ msgstr "Montant"
606
607 #~ msgid "vat.listing.clients"
608 #~ msgstr "vat.listing.clients"
609
610 #~ msgid ""
611 #~ "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
612 #~ msgstr ""
613 #~ "Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas dans le "
614 #~ "fichier xml exporté"
615
616 #~ msgid ""
617 #~ "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
618 #~ msgstr ""
619 #~ "Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas afficher "
620 #~ "dans le fichier xml"
621
622 #~ msgid "View Client"
623 #~ msgstr "Voir le client"
624
625 #~ msgid "VAT listing"
626 #~ msgstr "Listing TVA"
627
628 #~ msgid "Turnover"
629 #~ msgstr "Chiffre d'affaires"
630
631 #~ msgid "VAT"
632 #~ msgstr "TVA"
633
634 #~ msgid ""
635 #~ "\n"
636 #~ "    This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
637 #~ "OpenERP.\n"
638 #~ "\n"
639 #~ "    After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
640 #~ "launched.\n"
641 #~ "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
642 #~ "of Accounts.\n"
643 #~ "    * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
644 #~ "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
645 #~ "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
646 #~ "        Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
647 #~ "    * This is the same wizard that runs from Financial "
648 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
649 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
650 #~ "\n"
651 #~ "    Wizards provided by this module:\n"
652 #~ "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
653 #~ "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
654 #~ "                           Path to access : Financial "
655 #~ "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
656 #~ "Listing\n"
657 #~ "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
658 #~ "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
659 #~ "                           Path to access : Financial "
660 #~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
661 #~ "Declaration\n"
662 #~ "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
663 #~ "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
664 #~ "Fiscal year\n"
665 #~ "                           Path to access : Financial "
666 #~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
667 #~ "VAT-Subjected Customers\n"
668 #~ "\n"
669 #~ "    "
670 #~ msgstr ""
671 #~ "\n"
672 #~ "    C'est le module de base pour gérer le plan comptable pour la Belgique "
673 #~ "dans OpenERP.\n"
674 #~ "\n"
675 #~ "    Après l'installation du module, l'assistant de configuration de la "
676 #~ "comptabilité est lancé.\n"
677 #~ "    * Vous trouverez les modèles comptables qui pourront vous assistez pour "
678 #~ "créer votre plan comptable.\n"
679 #~ "    * Au cours de cet assistant, il vous sera demandé de renseigner le nom "
680 #~ "de la société, le plan comptable à utiliser, le nombre de chiffres utilisés "
681 #~ "pour coder un compte et le compte bancaire et la devise utilisée pour créer "
682 #~ "les journaux comptables.\n"
683 #~ "        Au terme de l'assistant, votre plan comptable vierge est généré.\n"
684 #~ "    * Vous pouvez lancer ce même assistant depuis le module Comptabilité "
685 #~ "dans le menu Configuration/Comptabilité financière/Paramétrage financier de "
686 #~ "la nouvelle société.\n"
687 #~ "\n"
688 #~ "    Assistants fournis dans ce module :\n"
689 #~ "    * TVA Intracommunautaire par partenaires : liste les taux de TVA et les "
690 #~ "montants facturés classés par partenaire. Prépare un fichier au format XML.\n"
691 #~ "                           Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
692 #~ "officiels/Déclarations Belges/Etat de TVA par partenaire\n"
693 #~ "    * Déclaration de TVA périodique : prépare un fichier XML de déclaration "
694 #~ "de TVA pour la société de l'utilisateur connecté.\n"
695 #~ "                           Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
696 #~ "officiels/Déclarations Belges/Déclaration de TVA périodique\n"
697 #~ "    * Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis : prépare un fichier XML de "
698 #~ "déclaration de TVA pour la société de l'utilisateur connecté basé sur la "
699 #~ "période de l'année fiscale.\n"
700 #~ "                           Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
701 #~ "officiels/Déclarations Belges/Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis\n"
702 #~ "\n"
703 #~ "    "