1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:45+0000\n"
11 "Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:53+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
22 msgstr "Tester le Fichier XML"
25 #: view:partner.vat.list_13:0
26 msgid "You can remove customers which you do not want in exported xml file"
30 #: view:partner.vat_13:0
32 "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
33 "amounts per partner."
37 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_receiv
38 msgid "Tiers - Recevable"
39 msgstr "Tiers - Recevable"
42 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
44 msgid "Wrong Period Code"
45 msgstr "Code de période incorrect"
48 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
51 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
52 msgstr "Aucun partenaire n'a de numéro de TVA associé."
55 #: constraint:res.company:0
56 msgid "Error! You can not create recursive companies."
57 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
60 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers
65 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
70 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0
75 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
76 #: view:partner.vat.intra:0
77 msgid "Save the File with '.xml' extension."
78 msgstr "Sauvegarder le fichier avec l'extension \".xml\""
81 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_charge
86 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
88 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
89 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
91 msgid "Data Insufficient!"
92 msgstr "Données insuffisantes !"
95 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
96 #: view:partner.vat.list_13:0
98 msgstr "Créer le fichier XML"
101 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_capitaux
106 #: view:partner.vat.list_13:0
111 #: view:partner.vat.intra:0
113 msgstr "Sauvegarder XML"
116 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
122 #: sql_constraint:res.company:0
123 msgid "The company name must be unique !"
127 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
128 #: field:partner.vat.intra,msg:0
129 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
131 msgstr "Fichier crée"
134 #: view:partner.vat.intra:0
139 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
141 msgid "Save XML For Vat declaration"
142 msgstr "Sauvegarder le XML pour la déclaration de TVA"
145 #: view:partner.vat.list_13:0
150 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_in
151 msgid "Taxes à l'entrée"
155 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
156 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
157 msgstr "Cela indique si une restitution doit être effectuée ou non."
160 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
161 msgid "Vat Declaraion"
162 msgstr "Déclaration de TVA"
165 #: view:partner.vat.intra:0
166 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
167 msgid "Partner With No VAT"
168 msgstr "Partenaire sans numéro de TVA"
171 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_immo
172 msgid "Immobilisation"
173 msgstr "Immobilisation"
176 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
177 #: view:partner.vat.intra:0
182 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_13
183 msgid "partner.vat_13"
187 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
188 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
189 msgstr "Listing annuel des clients assujettis à la TVA"
192 #: view:partner.vat.list_13:0
193 msgid "XML File has been Created."
194 msgstr "Le Fichier XML a été créé."
197 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
199 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
200 "cessation of activity"
202 "Cochez cette case uniquement s'il s'agit de votre dernière déclaration ou en "
203 "cas de cessation d'activité"
206 #: view:partner.vat.list_13:0
207 msgid "Select Fiscal Year"
208 msgstr "Sélectionnez l'Année Fiscale"
211 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
212 msgid "Ask Restitution"
213 msgstr "Demander une restitution"
216 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
217 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
218 msgid "Partner VAT Intra"
219 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
222 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
223 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
224 msgid "Periodical VAT Declaration"
225 msgstr "Déclaration de TVA Périodique"
228 #: view:partner.vat.intra:0
233 #: view:partner.vat.intra:0
238 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_payable
239 msgid "Tiers - Payable"
240 msgstr "Tiers - Payable"
243 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
244 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
246 msgstr "Code de taxe"
249 #: view:partner.vat.intra:0
254 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_produit
259 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
260 msgid "Sets the XML output as test file"
261 msgstr "Enregistre la sortie XML comme fichier de test"
264 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
269 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
274 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
276 msgstr "Demander le paiement"
279 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
281 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
283 "Les partenaires pour lesquels un numéro de TVA n'est pas défini ne sont pas "
284 "repris dans le fichier XML."
287 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
289 msgstr "Montant Limite"
292 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
297 #: view:partner.vat.intra:0
302 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
304 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
306 "Sélectionnez ici la/les période(s) que vous souhaitez inclure dans votre "
307 "déclaration de TVA Intracommunautaire."
310 #: view:partner.vat_13:0
311 msgid "View Customers"
315 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
317 msgid "The period code you entered is not valid."
318 msgstr "Le code de la période saisi n'est pas correct."
321 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
322 msgid "Is Last Declaration"
323 msgstr "Est la dernière déclaration"
326 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
327 msgid "Stock et Encours"
328 msgstr "Stock et Encours"
331 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
332 msgid "Last Declaration of Enterprise"
333 msgstr "Dernière déclaration de la société"
336 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
338 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
341 "Ce champ identifie le représentant légal de la société déclarante. Il s'agit "
342 "d'une chaine de 14 caractères."
345 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
346 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
347 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
349 msgid "Data Insufficient"
350 msgstr "Données insuffisantes"
353 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
354 msgid "Belgium Statements"
355 msgstr "Déclarations Belges"
358 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
359 msgid "Partner Vat Intra"
360 msgstr "Déclaration de TVA Intracommunautaire par Partenaire"
363 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
364 msgid "Declare Periodical VAT"
365 msgstr "Déclaration périodique de TVA"
368 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list_13
369 msgid "partner.vat.list_13"
373 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
375 msgstr "Sauvegarder le xml"
378 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
380 msgstr "Id du Mandataire"
383 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
384 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
385 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
387 msgstr "Sauvegarder le Fichier"
390 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
392 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
393 "using the format: ppyyyy\n"
394 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
395 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
396 " The first figure means that it is a trimester,\n"
397 " The second figure identify the trimester.\n"
398 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
399 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
402 "C'est ici que vous devez saisir le code de la période pour la déclaration de "
403 "TVA intracommunautaire en utilisant le format : ppyyyy\n"
404 " PP peut indiquer le mois : de \"01\" à \"12\".\n"
405 " PP peut indiquer un trimestre : \"31\", \"32\", \"33\", \"34\"\n"
406 " Où le premier chiffre (3) indique qu'il s'agit d'un trimestre,\n"
407 " Et le second chiffre (1 à 4) indique le numéro de trimestre.\n"
408 " PP pour un exercice complet : '00'.\n"
409 " YYYY indique l'année (codée sur 4 chiffres).\n"
413 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
414 #: field:partner.vat.intra,name:0
415 #: field:partner.vat.list_13,name:0
417 msgstr "Nom du fichier"
420 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_out
421 msgid "Taxes à la sortie"
425 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax
430 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
431 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
432 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
434 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
435 msgstr "Aucun numéro de TVA associé avec la société principale !"
438 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
439 msgid "Vat Declaration"
440 msgstr "Déclaration de TVA"
443 #: view:partner.vat.intra:0
444 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
445 msgid "European Countries"
446 msgstr "Pays Européens"
449 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
450 #: view:partner.vat_13:0
451 msgid "Partner VAT Listing"
452 msgstr "Liste de la TVA par partenaire"
455 #: view:partner.vat.intra:0
456 msgid "General Information"
457 msgstr "Information Générale"
460 #: view:partner.vat.intra:0
461 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
462 msgstr "Génère un fichier XML de déclaration de TVA Intracommunautaire."
465 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
467 msgstr "Code de la période"
470 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers
475 #: field:partner.vat_13,year:0
480 #: view:partner.vat_13:0
485 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
486 #: view:partner.vat.intra:0
487 #: view:partner.vat.list_13:0
492 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
494 msgid "Please select at least one Period."
495 msgstr "Sélectionnez au moins une période."
498 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
499 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
500 msgstr "Indique si un paiement doit être effectué ou non."
503 #: view:partner.vat.intra:0
504 msgid "Partner VAT intra"
505 msgstr "Numéro de TVA Intra du Partenaire"
508 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
510 msgid "No data for the selected Year."
513 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
514 #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de codes de taxe récursifs"
516 #~ msgid "Oct/Nov/Dec"
517 #~ msgstr "Oct/Nov/Déc"
519 #~ msgid "Trimester Number"
520 #~ msgstr "Numéro de Trimestre"
522 #~ msgid "Notification"
523 #~ msgstr "Notification"
525 #~ msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
526 #~ msgstr "Belgique - Plan Comptable Minimum Normalise"
528 #~ msgid "Apr/May/Jun"
529 #~ msgstr "Avr/Mai/Jun"
531 #~ msgid "Jul/Aug/Sep"
532 #~ msgstr "Jui/Aoû/Sep"
534 #~ msgid "This wizard will create an XML file for Vat Intra"
535 #~ msgstr "Cet Assistant créera un fichier XML pour la TVA Intra"
537 #~ msgid "Select Period"
538 #~ msgstr "Sélectionnez la Période"
540 #~ msgid "Régime National"
541 #~ msgstr "Régime National"
544 #~ "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
545 #~ "amounts per partner."
547 #~ "Cet Assistant créera un fichier XML pour le détail de la TVA et les montants "
548 #~ "totaux facturés par Partenaire."
551 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
552 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
553 #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
554 #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
555 #~ "This is the same wizard that runs from Financial "
556 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
557 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
559 #~ "Génère un Plan Comptable à partir d'un Modèle de Plan. Vous devrez indiquer "
560 #~ "le nom de la Société, le modèle de plan à suivre,le nombre de chiffres pour "
561 #~ "générer les codes pour vos comptes, le compte bancaire, et la devise pour "
562 #~ "créer les Jouranux. Ainsi, une copie parfaite du Modèle de Plan sera "
564 #~ "C'est le même Assistant qui est lancé à partir du menu \"Finance & "
565 #~ "Comptabilité/Configuration/Comptabilité financière/Modèles/Générer le plan "
566 #~ "de comptes à partir d'un modèle\""
568 #~ msgid "XML Flie has been Created."
569 #~ msgstr "Fichier XML Crée"
571 #~ msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
572 #~ msgstr "Liste Annuelle des clients assujettis à la TVA"
574 #~ msgid "Fiscal Year"
575 #~ msgstr "Année Fiscale"
577 #~ msgid "Régime Intra-Communautaire"
578 #~ msgstr "Régime Intra-Communautaire"
580 #~ msgid "Jan/Feb/Mar"
581 #~ msgstr "Jan/Fév/Mar"
583 #~ msgid "Régime Extra-Communautaire"
584 #~ msgstr "Régime Extra-Communautaire"
586 #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
587 #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de modèle de compte récursif."
589 #~ msgid "Client Name"
590 #~ msgstr "Nom du client"
592 #~ msgid "partner.vat.list"
593 #~ msgstr "partner.vat.list"
595 #~ msgid "partner.vat"
596 #~ msgstr "partner.vat"
607 #~ msgid "vat.listing.clients"
608 #~ msgstr "vat.listing.clients"
611 #~ "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
613 #~ "Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas dans le "
614 #~ "fichier xml exporté"
617 #~ "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
619 #~ "Vous pouvez enlever les clients/partenaires que vous ne voulez pas afficher "
620 #~ "dans le fichier xml"
622 #~ msgid "View Client"
623 #~ msgstr "Voir le client"
625 #~ msgid "VAT listing"
626 #~ msgstr "Listing TVA"
629 #~ msgstr "Chiffre d'affaires"
636 #~ " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
639 #~ " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
641 #~ " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
643 #~ " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
644 #~ "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
645 #~ "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
646 #~ " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
647 #~ " * This is the same wizard that runs from Financial "
648 #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
649 #~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
651 #~ " Wizards provided by this module:\n"
652 #~ " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
653 #~ "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
654 #~ " Path to access : Financial "
655 #~ "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
657 #~ " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
658 #~ "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
659 #~ " Path to access : Financial "
660 #~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
662 #~ " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
663 #~ "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
665 #~ " Path to access : Financial "
666 #~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
667 #~ "VAT-Subjected Customers\n"
672 #~ " C'est le module de base pour gérer le plan comptable pour la Belgique "
675 #~ " Après l'installation du module, l'assistant de configuration de la "
676 #~ "comptabilité est lancé.\n"
677 #~ " * Vous trouverez les modèles comptables qui pourront vous assistez pour "
678 #~ "créer votre plan comptable.\n"
679 #~ " * Au cours de cet assistant, il vous sera demandé de renseigner le nom "
680 #~ "de la société, le plan comptable à utiliser, le nombre de chiffres utilisés "
681 #~ "pour coder un compte et le compte bancaire et la devise utilisée pour créer "
682 #~ "les journaux comptables.\n"
683 #~ " Au terme de l'assistant, votre plan comptable vierge est généré.\n"
684 #~ " * Vous pouvez lancer ce même assistant depuis le module Comptabilité "
685 #~ "dans le menu Configuration/Comptabilité financière/Paramétrage financier de "
686 #~ "la nouvelle société.\n"
688 #~ " Assistants fournis dans ce module :\n"
689 #~ " * TVA Intracommunautaire par partenaires : liste les taux de TVA et les "
690 #~ "montants facturés classés par partenaire. Prépare un fichier au format XML.\n"
691 #~ " Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
692 #~ "officiels/Déclarations Belges/Etat de TVA par partenaire\n"
693 #~ " * Déclaration de TVA périodique : prépare un fichier XML de déclaration "
694 #~ "de TVA pour la société de l'utilisateur connecté.\n"
695 #~ " Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
696 #~ "officiels/Déclarations Belges/Déclaration de TVA périodique\n"
697 #~ " * Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis : prépare un fichier XML de "
698 #~ "déclaration de TVA pour la société de l'utilisateur connecté basé sur la "
699 #~ "période de l'année fiscale.\n"
700 #~ " Chemin d'accès : Comptabilité/Rapports/Rapports "
701 #~ "officiels/Déclarations Belges/Rapport annuel de TVA - Clients Assujettis\n"