[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 08:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: l10n_be
21 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
22 msgid "Test XML file"
23 msgstr "Testaa XML tiedosto"
24
25 #. module: l10n_be
26 #: view:partner.vat.list_13:0
27 msgid "You can remove customers which you do not want in exported xml file"
28 msgstr ""
29
30 #. module: l10n_be
31 #: view:partner.vat_13:0
32 msgid ""
33 "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
34 "amounts per partner."
35 msgstr ""
36
37 #. module: l10n_be
38 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_receiv
39 msgid "Tiers - Recevable"
40 msgstr ""
41
42 #. module: l10n_be
43 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
44 #, python-format
45 msgid "Wrong Period Code"
46 msgstr "Väärä jakson koodi"
47
48 #. module: l10n_be
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
50 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
51 #, python-format
52 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
53 msgstr "Kumppanilla ei ole ALV numeroa määriteltynä"
54
55 #. module: l10n_be
56 #: constraint:res.company:0
57 msgid "Error! You can not create recursive companies."
58 msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä."
59
60 #. module: l10n_be
61 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers
62 msgid "Tiers"
63 msgstr ""
64
65 #. module: l10n_be
66 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
67 msgid "Period"
68 msgstr "Jakso"
69
70 #. module: l10n_be
71 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0
72 msgid "Period (s)"
73 msgstr ""
74
75 #. module: l10n_be
76 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
77 #: view:partner.vat.intra:0
78 msgid "Save the File with '.xml' extension."
79 msgstr "Tallenna tiedosto '.xml' tunnisteella."
80
81 #. module: l10n_be
82 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_charge
83 msgid "Charge"
84 msgstr ""
85
86 #. module: l10n_be
87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
88 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
89 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
90 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
91 #, python-format
92 msgid "Data Insufficient!"
93 msgstr "Tieto on puutteellinen!"
94
95 #. module: l10n_be
96 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
97 #: view:partner.vat.list_13:0
98 msgid "Create XML"
99 msgstr "Luo XML"
100
101 #. module: l10n_be
102 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_capitaux
103 msgid "Capital"
104 msgstr ""
105
106 #. module: l10n_be
107 #: view:partner.vat.list_13:0
108 msgid "Print"
109 msgstr ""
110
111 #. module: l10n_be
112 #: view:partner.vat.intra:0
113 msgid "Save XML"
114 msgstr "Tallenna XML"
115
116 #. module: l10n_be
117 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
118 #, python-format
119 msgid "Save"
120 msgstr "Tallenna"
121
122 #. module: l10n_be
123 #: sql_constraint:res.company:0
124 msgid "The company name must be unique !"
125 msgstr ""
126
127 #. module: l10n_be
128 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
129 #: field:partner.vat.intra,msg:0
130 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
131 msgid "File created"
132 msgstr "Tiedosto luotu"
133
134 #. module: l10n_be
135 #: view:partner.vat.intra:0
136 msgid "_Close"
137 msgstr ""
138
139 #. module: l10n_be
140 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
141 #, python-format
142 msgid "Save XML For Vat declaration"
143 msgstr "Tallenna XML ALV ilmoitusta varten"
144
145 #. module: l10n_be
146 #: view:partner.vat.list_13:0
147 msgid "Customers"
148 msgstr ""
149
150 #. module: l10n_be
151 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_in
152 msgid "Taxes à l'entrée"
153 msgstr ""
154
155 #. module: l10n_be
156 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
157 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
158 msgstr ""
159
160 #. module: l10n_be
161 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
162 msgid "Vat Declaraion"
163 msgstr "ALV ilmoitus"
164
165 #. module: l10n_be
166 #: view:partner.vat.intra:0
167 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
168 msgid "Partner With No VAT"
169 msgstr "Kumppanit, joilla ei ole VAT numeroa"
170
171 #. module: l10n_be
172 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_immo
173 msgid "Immobilisation"
174 msgstr ""
175
176 #. module: l10n_be
177 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
178 #: view:partner.vat.intra:0
179 msgid "Company"
180 msgstr "Yritys"
181
182 #. module: l10n_be
183 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_13
184 msgid "partner.vat_13"
185 msgstr ""
186
187 #. module: l10n_be
188 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
189 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
190 msgstr "Vuosittainen listaus ALV asiakkaista"
191
192 #. module: l10n_be
193 #: view:partner.vat.list_13:0
194 msgid "XML File has been Created."
195 msgstr "XML tiedosto on luotu."
196
197 #. module: l10n_be
198 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
199 msgid ""
200 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
201 "cessation of activity"
202 msgstr ""
203
204 #. module: l10n_be
205 #: view:partner.vat.list_13:0
206 msgid "Select Fiscal Year"
207 msgstr "Valitse kirjanpidon vuosi"
208
209 #. module: l10n_be
210 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
211 msgid "Ask Restitution"
212 msgstr ""
213
214 #. module: l10n_be
215 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
216 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
217 msgid "Partner VAT Intra"
218 msgstr "Kumppanin VAT intra"
219
220 #. module: l10n_be
221 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
222 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
223 msgid "Periodical VAT Declaration"
224 msgstr "Jaksottainen ALV ilmoitus"
225
226 #. module: l10n_be
227 #: view:partner.vat.intra:0
228 msgid "Note: "
229 msgstr "Huom: "
230
231 #. module: l10n_be
232 #: view:partner.vat.intra:0
233 msgid "_Preview"
234 msgstr ""
235
236 #. module: l10n_be
237 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_payable
238 msgid "Tiers - Payable"
239 msgstr ""
240
241 #. module: l10n_be
242 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
243 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
244 msgid "Tax Code"
245 msgstr "Verokoodi"
246
247 #. module: l10n_be
248 #: view:partner.vat.intra:0
249 msgid "Periods"
250 msgstr "Jaksot"
251
252 #. module: l10n_be
253 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_produit
254 msgid "Produit"
255 msgstr ""
256
257 #. module: l10n_be
258 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
259 msgid "Sets the XML output as test file"
260 msgstr "Asettaa XML tuloksen testitiedostoksi"
261
262 #. module: l10n_be
263 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
264 msgid "Vue"
265 msgstr ""
266
267 #. module: l10n_be
268 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
269 msgid "Ok"
270 msgstr "Ok"
271
272 #. module: l10n_be
273 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
274 msgid "Ask Payment"
275 msgstr ""
276
277 #. module: l10n_be
278 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
279 msgid ""
280 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
281 msgstr ""
282 "Kumppani, jolle ei ole määritetty ALV numeroa, puuttuu XML tiedostosta."
283
284 #. module: l10n_be
285 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
286 msgid "Limit Amount"
287 msgstr "Rajoita määrää"
288
289 #. module: l10n_be
290 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
291 msgid "Companies"
292 msgstr "Yritykset"
293
294 #. module: l10n_be
295 #: view:partner.vat.intra:0
296 msgid "Create _XML"
297 msgstr ""
298
299 #. module: l10n_be
300 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
301 msgid ""
302 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
303 msgstr ""
304 "Valitse tässä jakso(t) jotka haluat sisällyttää intracom ilmoitukseen"
305
306 #. module: l10n_be
307 #: view:partner.vat_13:0
308 msgid "View Customers"
309 msgstr ""
310
311 #. module: l10n_be
312 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
313 #, python-format
314 msgid "The period code you entered is not valid."
315 msgstr "Jakson koodi ei kelpaa."
316
317 #. module: l10n_be
318 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
319 msgid "Is Last Declaration"
320 msgstr "Onko viimeisin ilmoitus"
321
322 #. module: l10n_be
323 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
324 msgid "Stock et Encours"
325 msgstr ""
326
327 #. module: l10n_be
328 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
329 msgid "Last Declaration of Enterprise"
330 msgstr "Yrityksen viimeisein ilmoituspäivä"
331
332 #. module: l10n_be
333 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
334 msgid ""
335 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
336 "of 14 characters"
337 msgstr ""
338
339 #. module: l10n_be
340 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
341 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
342 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
343 #, python-format
344 msgid "Data Insufficient"
345 msgstr "Riittämättömästi tietoja"
346
347 #. module: l10n_be
348 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
349 msgid "Belgium Statements"
350 msgstr ""
351
352 #. module: l10n_be
353 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
354 msgid "Partner Vat Intra"
355 msgstr ""
356
357 #. module: l10n_be
358 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
359 msgid "Declare Periodical VAT"
360 msgstr "Ilmoita jaksottainen ALV"
361
362 #. module: l10n_be
363 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list_13
364 msgid "partner.vat.list_13"
365 msgstr ""
366
367 #. module: l10n_be
368 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
369 msgid "Save xml"
370 msgstr "Tallenna xml"
371
372 #. module: l10n_be
373 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
374 msgid "MandataireId"
375 msgstr ""
376
377 #. module: l10n_be
378 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
379 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
380 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
381 msgid "Save File"
382 msgstr "Tallenna tiedosto"
383
384 #. module: l10n_be
385 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
386 msgid ""
387 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
388 "using the format: ppyyyy\n"
389 "      PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
390 "      PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
391 "          The first figure means that it is a trimester,\n"
392 "          The second figure identify the trimester.\n"
393 "      PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
394 "      YYYY stands for the year (4 positions).\n"
395 "    "
396 msgstr ""
397
398 #. module: l10n_be
399 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
400 #: field:partner.vat.intra,name:0
401 #: field:partner.vat.list_13,name:0
402 msgid "File Name"
403 msgstr "Tiedoston nimi"
404
405 #. module: l10n_be
406 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_out
407 msgid "Taxes à la sortie"
408 msgstr ""
409
410 #. module: l10n_be
411 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax
412 msgid "Tax"
413 msgstr ""
414
415 #. module: l10n_be
416 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
417 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
418 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
419 #, python-format
420 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
421 msgstr "ALV numeroa ei ole liitetty pääyhtiöön"
422
423 #. module: l10n_be
424 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
425 msgid "Vat Declaration"
426 msgstr "ALV ilmoitus"
427
428 #. module: l10n_be
429 #: view:partner.vat.intra:0
430 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
431 msgid "European Countries"
432 msgstr "Euroopan maat"
433
434 #. module: l10n_be
435 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
436 #: view:partner.vat_13:0
437 msgid "Partner VAT Listing"
438 msgstr "Kumppanin ALV listaus"
439
440 #. module: l10n_be
441 #: view:partner.vat.intra:0
442 msgid "General Information"
443 msgstr "Yleiset tiedot"
444
445 #. module: l10n_be
446 #: view:partner.vat.intra:0
447 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
448 msgstr ""
449
450 #. module: l10n_be
451 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
452 msgid "Period Code"
453 msgstr "Jakson koodi"
454
455 #. module: l10n_be
456 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers
457 msgid "Financier"
458 msgstr ""
459
460 #. module: l10n_be
461 #: field:partner.vat_13,year:0
462 msgid "Year"
463 msgstr ""
464
465 #. module: l10n_be
466 #: view:partner.vat_13:0
467 msgid "Cancel"
468 msgstr "Peruuta"
469
470 #. module: l10n_be
471 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
472 #: view:partner.vat.intra:0
473 #: view:partner.vat.list_13:0
474 msgid "Close"
475 msgstr "Sulje"
476
477 #. module: l10n_be
478 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
479 #, python-format
480 msgid "Please select at least one Period."
481 msgstr "Valitse vähintäin yksi jakso."
482
483 #. module: l10n_be
484 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
485 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
486 msgstr "Kertoo tehdäänkö maksu vai ei?"
487
488 #. module: l10n_be
489 #: view:partner.vat.intra:0
490 msgid "Partner VAT intra"
491 msgstr ""
492
493 #. module: l10n_be
494 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
495 #, python-format
496 msgid "No data for the selected Year."
497 msgstr ""
498
499 #~ msgid "Client Name"
500 #~ msgstr "Asiakkaan nimi"
501
502 #~ msgid "Country"
503 #~ msgstr "Maa"
504
505 #~ msgid "VAT"
506 #~ msgstr "ALV"
507
508 #~ msgid "VAT listing"
509 #~ msgstr "ALV listaus"
510
511 #~ msgid "Clients"
512 #~ msgstr "Asiakkaat"
513
514 #~ msgid "Turnover"
515 #~ msgstr "Liikevaihto"
516
517 #~ msgid "Fiscal Year"
518 #~ msgstr "Tilivuosi"
519
520 #~ msgid ""
521 #~ "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
522 #~ msgstr "Voit poistaa asiakkaat/kumppanit, joita et halua xml tiedostossa"
523
524 #~ msgid ""
525 #~ "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
526 #~ msgstr ""
527 #~ "Voit poistaa asiakkaat/kumppanit, joita et halua näyttää xml tiedostossa"
528
529 #~ msgid "View Client"
530 #~ msgstr "Näytä asíakas"
531
532 #~ msgid "Amount"
533 #~ msgstr "Määrä"