1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:07+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
21 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
23 msgstr "Prueba de archivo XML"
26 #: field:vat.listing.clients,name:0
28 msgstr "Nombre del cliente"
31 #: view:partner.vat.list_13:0
32 msgid "XML File has been Created."
33 msgstr "El archivo XML ha sido creado."
36 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
37 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
39 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
40 msgstr "Ninguna empresa tiene un número fiscal (CIF) asociado."
43 #: constraint:res.company:0
44 msgid "Error! You can not create recursive companies."
45 msgstr "Se produjo un error! No pueden crearse empresas en forma recursiva."
48 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
50 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
52 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
53 msgstr "¡No hay número de CIF asociado a la compañía principal!"
56 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
57 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
58 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
59 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
61 msgid "Data Insufficient!"
62 msgstr "¡Datos insuficientes!"
65 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
66 #: view:partner.vat.list_13:0
71 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
76 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
77 #: view:partner.vat.intra:0
78 msgid "Save the File with '.xml' extension."
79 msgstr "Guardar el archivo con extensión '.xml'."
82 #: view:partner.vat.intra:0
87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
93 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
94 msgid "vat.listing.clients"
95 msgstr "vat.listado.clientes"
98 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
99 #: field:partner.vat.intra,msg:0
100 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
102 msgstr "Archivo creado"
105 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
107 msgid "Save XML For Vat declaration"
108 msgstr "Guardar XML para la declaración del IVA"
111 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
113 msgid "The period code you entered is not valid."
114 msgstr "El código del periodo que ha introducido no es válido."
117 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
118 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
119 msgstr "Indica si hay que realizar la restitución o no"
122 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
123 msgid "Vat Declaraion"
124 msgstr "Declaración de IVA"
127 #: view:partner.vat.intra:0
128 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
129 msgid "Partner With No VAT"
130 msgstr "Empresa sin CIF/NIF"
133 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
134 #: view:partner.vat.intra:0
139 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
140 msgid "partner.vat.list"
141 msgstr "partner.vat.list"
144 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
145 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
146 msgstr "Listado anual de clientes sujetos a IVA"
149 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
150 msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
151 msgstr "Bélgica - Plan Contable mínimo Normalizado"
154 #: view:partner.vat.list_13:0
155 msgid "Select Fiscal Year"
156 msgstr "Seleccionar ejercicio fiscal"
159 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
160 msgid "Ask Restitution"
161 msgstr "Pedir restitución"
164 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
165 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
166 msgid "Partner VAT Intra"
167 msgstr "Empresa de IVA Intra"
170 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
171 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
172 msgid "Periodical VAT Declaration"
173 msgstr "Periodo de declaración de IVA"
176 #: view:partner.vat.intra:0
181 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
182 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
184 msgstr "Código impuesto"
187 #: view:vat.listing.clients:0
189 msgstr "Listado de IVA"
192 #: view:partner.vat.intra:0
197 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
198 msgid "Sets the XML output as test file"
199 msgstr "Establece la salida XML como archivo de pruebas."
202 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
204 msgstr "Importe límite"
207 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
212 #: view:partner.vat:0
214 "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
215 "amounts per partner."
217 "Este asistente creará un archivo XML para la información relativa al IVA y "
218 "el total de los importes facturados por empresa."
221 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
223 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
225 "La empresa cuyo CIF/NIF no esté definido no se incluye en el fichero XML."
228 #: field:vat.listing.clients,vat:0
233 #: field:vat.listing.clients,country:0
238 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
240 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
245 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
250 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
252 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
253 "cessation of activity"
255 "Marque esta opción sólo si incumbe a la última declaración civil o de cese "
259 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
261 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
263 "Seleccione los periodos que desea incluir en su declaración intracomunitaria."
266 #: field:vat.listing.clients,amount:0
271 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
272 msgid "Is Last Declaration"
273 msgstr "Es la última declaración"
276 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
281 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
282 msgid "Last Declaration of Enterprise"
283 msgstr "Última declaración de empresa"
286 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
287 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
288 msgstr "Indica si un pago se ha realizado o no"
291 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
292 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
293 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
295 msgid "Data Insufficient"
296 msgstr "Dato insuficiente"
299 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
300 msgid "Belgium Statements"
301 msgstr "Declaraciones de Bélgica"
304 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
305 msgid "Partner Vat Intra"
306 msgstr "IVA empresa intracomunitaria"
309 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
311 msgstr "Volumen de negocio"
314 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
315 msgid "Declare Periodical VAT"
316 msgstr "Declarar IVA periódico"
319 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
321 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
324 "Esto identifica el representante de la compañía emisora. Es es una cadena de "
328 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
333 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
335 msgstr "Id Mandatario"
338 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
339 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
340 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
342 msgstr "Guardar archivo"
345 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
347 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
348 "using the format: ppyyyy\n"
349 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
350 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
351 " The first figure means that it is a trimester,\n"
352 " The second figure identify the trimester.\n"
353 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
354 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
357 "Aquí debe definir el código de periodo para la declaración intracomunitaria "
358 "usando el formato:ppyyyy\n"
359 " pp puede ser un mes: del '01' al '12',\n"
360 " pp puede ser un trimestre: '31', '32', '33', '34',\n"
361 " El primer número indica que se trata de un trimestre,\n"
362 " El segundo número identifica el trimestre.\n"
363 " pp puede ser un año fiscal completo: '00'.\n"
364 " yyyy representa el año (4 posiciones).\n"
368 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
369 #: field:partner.vat.intra,name:0
370 #: field:partner.vat.list_13,name:0
372 msgstr "Nombre de archivo"
375 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
377 msgid "Wrong Period Code"
378 msgstr "Código del periodo incorrecto"
381 #: field:partner.vat,fyear:0
383 msgstr "Ejercicio fiscal"
386 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
387 msgid "Vat Declaration"
388 msgstr "Declaración de IVA"
391 #: view:partner.vat.intra:0
392 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
393 msgid "European Countries"
394 msgstr "Países europeos"
397 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
398 #: view:partner.vat_13:0
399 msgid "Partner VAT Listing"
400 msgstr "Listado IVA empresa"
403 #: view:partner.vat.intra:0
404 msgid "General Information"
405 msgstr "Información General"
408 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
410 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
412 "Puede eliminar clientes/empresas que no quiere mostrar en el archivo xml."
415 #: view:partner.vat.list:0
417 "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
419 "Puede eliminar clientes/empresas que no quiere en el archivo xml exportado"
422 #: view:partner.vat.intra:0
423 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
424 msgstr "Crear un archivo XML para el IVA intracomunitario"
427 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
429 msgstr "Código del periodo"
432 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
434 msgstr "Solicitar pago"
437 #: view:partner.vat:0
442 #: view:partner.vat_13:0
447 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
448 #: view:partner.vat.intra:0
449 #: view:partner.vat.list_13:0
454 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
456 msgid "Please select at least one Period."
457 msgstr "Seleccione al menos un periodo."
460 #: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
463 " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
466 " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
468 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
470 " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
471 "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
472 "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
473 " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
474 " * This is the same wizard that runs from Financial "
475 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
476 "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
478 " Wizards provided by this module:\n"
479 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
480 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
481 " Path to access : Financial "
482 "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
484 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
485 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
486 " Path to access : Financial "
487 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
489 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
490 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
492 " Path to access : Financial "
493 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
494 "VAT-Subjected Customers\n"
499 " Este es el módulo base para gestionar el plan contable belga en "
502 " Tras instalar este módulo, se ejecutará el asistente de configuración "
504 " * Proporciona las plantillas contables que pueden ser útiles para "
505 "generar planes contables.\n"
506 " * En el asistente se le pedirá el nombre de la compañía, la plantilla de "
507 "cuentas a utilizar, el nº de dígitos para generar los códigos de sus cuentas "
508 "y cuenta bancaria y la divisa para crear diarios.\n"
509 " De este modo se generará una copia de la plantilla de cuentas.\n"
510 " * Es el mismo asistente que se ejecuta desde "
511 "'Contabilidad/Configuración/Contabilidad Financiera/Plantillas/Generar plan "
512 "contable desde una plantilla de plan contable.\n"
513 " Asistentes que incluye este módulo:\n"
514 " * Listado de empresas: Lista las empresas con su CIF y cantidades "
515 "facturadas. Prepara un fichero XML.\n"
516 " Ruta de acceso: Contabilidad/Informes/Informes "
517 "legales/Informes Belgas/Listado de empresas con CIF\n"
518 " * Declaración periódica del IVA: Prepara un fichero XML para la "
519 "declaración del IVA de la compañía del usuario actualmente conectado.\n"
520 " Ruta de acceso: Contabilidad/Informes/Informes "
521 "legales/Informes Belgas/Declaración periódica del IVA\n"
522 " * Listado anual de clientes sujetos a IVA: Prepara un fichero XML para "
523 "la declaración del IVA de la compañía principal del usuario actualmente "
524 "conectado. Basado en el ejercicio fiscal.\n"
525 " Ruta de acceso: Contabilidad/Informes/Informes "
526 "legales/Informes Belgas/Listado anual de clientes sujetos a IVA\n"
531 #: view:partner.vat.intra:0
532 msgid "Partner VAT intra"
533 msgstr "Empresa IVA intra"
536 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0