1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Alex <patrikalex@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:22+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
22 msgstr "Prueba de archivo XML"
25 #: field:vat.listing.clients,name:0
27 msgstr "Nombre del cliente"
30 #: view:partner.vat.list_13:0
31 msgid "XML File has been Created."
32 msgstr "El archivo XML ha sido creado."
35 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
36 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
38 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
39 msgstr "Ninguna empresa tiene un número fiscal (CIF) asociado."
42 #: constraint:res.company:0
43 msgid "Error! You can not create recursive companies."
44 msgstr "Se produjo un error! No pueden crearse empresas en forma recursiva."
47 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
48 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
51 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
52 msgstr "¡No hay número de CIF asociado a la compañía principal!"
55 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
56 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
57 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
58 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
60 msgid "Data Insufficient!"
61 msgstr "¡Datos insuficientes!"
64 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
65 #: view:partner.vat.list_13:0
70 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
75 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
76 #: view:partner.vat.intra:0
77 msgid "Save the File with '.xml' extension."
78 msgstr "Guardar el archivo con extensión '.xml'."
81 #: view:partner.vat.intra:0
86 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
92 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
93 msgid "vat.listing.clients"
94 msgstr "vat.listado.clientes"
97 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
98 #: field:partner.vat.intra,msg:0
99 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
101 msgstr "Archivo creado"
104 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
106 msgid "Save XML For Vat declaration"
107 msgstr "Guardar XML para la declaración del IVA"
110 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
112 msgid "The period code you entered is not valid."
113 msgstr "El código del periodo que ha introducido no es válido."
116 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
117 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
118 msgstr "Indica si hay que realizar la restitución o no"
121 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
122 msgid "Vat Declaraion"
123 msgstr "Declaración de IVA"
126 #: view:partner.vat.intra:0
127 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
128 msgid "Partner With No VAT"
129 msgstr "Empresa sin CIF/NIF"
132 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
133 #: view:partner.vat.intra:0
138 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
139 msgid "partner.vat.list"
140 msgstr "partner.vat.list"
143 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
144 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
145 msgstr "Listado anual de clientes sujetos a IVA"
148 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
149 msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
150 msgstr "Bélgica - Plan Contable mínimo Normalizado"
153 #: view:partner.vat.list_13:0
154 msgid "Select Fiscal Year"
155 msgstr "Seleccionar ejercicio fiscal"
158 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
159 msgid "Ask Restitution"
160 msgstr "Pedir restitución"
163 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
164 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
165 msgid "Partner VAT Intra"
166 msgstr "Empresa de IVA Intra"
169 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
170 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
171 msgid "Periodical VAT Declaration"
172 msgstr "Periodo de declaración de IVA"
175 #: view:partner.vat.intra:0
180 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
181 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
183 msgstr "Código impuesto"
186 #: view:vat.listing.clients:0
188 msgstr "Listado de IVA"
191 #: view:partner.vat.intra:0
196 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
197 msgid "Sets the XML output as test file"
198 msgstr "Establece la salida XML como archivo de pruebas."
201 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
203 msgstr "Importe límite"
206 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
211 #: view:partner.vat:0
213 "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
214 "amounts per partner."
216 "Este asistente creará un archivo XML para la información relativa al IVA y "
217 "el total de los importes facturados por empresa."
220 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
222 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
224 "La empresa cuyo CIF/NIF no esté definido no se incluye en el fichero XML."
227 #: field:vat.listing.clients,vat:0
232 #: field:vat.listing.clients,country:0
237 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
238 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
244 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
249 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
251 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
252 "cessation of activity"
254 "Marque esta opción sólo si incumbe a la última declaración civil o de cese "
258 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
260 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
262 "Seleccione los periodos que desea incluir en su declaración intracomunitaria."
265 #: field:vat.listing.clients,amount:0
270 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
271 msgid "Is Last Declaration"
272 msgstr "Es la última declaración"
275 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
280 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
281 msgid "Last Declaration of Enterprise"
282 msgstr "Última declaración de empresa"
285 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
286 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
287 msgstr "Indica si un pago se ha realizado o no"
290 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
291 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
292 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
294 msgid "Data Insufficient"
295 msgstr "Dato insuficiente"
298 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
299 msgid "Belgium Statements"
300 msgstr "Declaraciones de Bélgica"
303 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
304 msgid "Partner Vat Intra"
305 msgstr "IVA empresa intracomunitaria"
308 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
310 msgstr "Volumen de negocio"
313 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
314 msgid "Declare Periodical VAT"
315 msgstr "Declarar IVA periódico"
318 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
320 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
323 "Esto identifica el representante de la compañía emisora. Es es una cadena de "
327 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
332 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
334 msgstr "Id Mandatario"
337 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
338 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
339 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
341 msgstr "Guardar archivo"
344 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
346 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
347 "using the format: ppyyyy\n"
348 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
349 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
350 " The first figure means that it is a trimester,\n"
351 " The second figure identify the trimester.\n"
352 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
353 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
356 "Aquí debe definir el código de periodo para la declaración intracomunitaria "
357 "usando el formato:ppyyyy\n"
358 " pp puede ser un mes: del '01' al '12',\n"
359 " pp puede ser un trimestre: '31', '32', '33', '34',\n"
360 " El primer número indica que se trata de un trimestre,\n"
361 " El segundo número identifica el trimestre.\n"
362 " pp puede ser un año fiscal completo: '00'.\n"
363 " yyyy representa el año (4 posiciones).\n"
367 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
368 #: field:partner.vat.intra,name:0
369 #: field:partner.vat.list_13,name:0
371 msgstr "Nombre de archivo"
374 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
376 msgid "Wrong Period Code"
377 msgstr "Código del periodo incorrecto"
380 #: field:partner.vat,fyear:0
382 msgstr "Ejercicio fiscal"
385 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
386 msgid "Vat Declaration"
387 msgstr "Declaración de IVA"
390 #: view:partner.vat.intra:0
391 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
392 msgid "European Countries"
393 msgstr "Países europeos"
396 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
397 #: view:partner.vat_13:0
398 msgid "Partner VAT Listing"
399 msgstr "Listado IVA empresa"
402 #: view:partner.vat.intra:0
403 msgid "General Information"
404 msgstr "Información General"
407 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
409 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
411 "Puede eliminar clientes/empresas que no quiere mostrar en el archivo xml."
414 #: view:partner.vat.list:0
416 "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
418 "Puede eliminar clientes/empresas que no quiere en el archivo xml exportado"
421 #: view:partner.vat.intra:0
422 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
423 msgstr "Crear un archivo XML para el IVA intracomunitario"
426 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
428 msgstr "Código del periodo"
431 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
433 msgstr "Solicitar pago"
436 #: view:partner.vat:0
441 #: view:partner.vat_13:0
446 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
447 #: view:partner.vat.intra:0
448 #: view:partner.vat.list_13:0
453 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
455 msgid "Please select at least one Period."
456 msgstr "Seleccione al menos un periodo."
459 #: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
462 " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
465 " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
467 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
469 " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
470 "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
471 "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
472 " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
473 " * This is the same wizard that runs from Financial "
474 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
475 "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
477 " Wizards provided by this module:\n"
478 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
479 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
480 " Path to access : Financial "
481 "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
483 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
484 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
485 " Path to access : Financial "
486 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
488 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
489 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
491 " Path to access : Financial "
492 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
493 "VAT-Subjected Customers\n"
498 " Este es el módulo base para gestionar el plan contable belga en "
501 " Tras instalar este módulo, se ejecutará el asistente de configuración "
503 " * Proporciona las plantillas contables que pueden ser útiles para "
504 "generar planes contables.\n"
505 " * En el asistente se le pedirá el nombre de la compañía, la plantilla de "
506 "cuentas a utilizar, el nº de dígitos para generar los códigos de sus cuentas "
507 "y cuenta bancaria y la divisa para crear diarios.\n"
508 " De este modo se generará una copia de la plantilla de cuentas.\n"
509 " * Es el mismo asistente que se ejecuta desde "
510 "'Contabilidad/Configuración/Contabilidad Financiera/Plantillas/Generar plan "
511 "contable desde una plantilla de plan contable.\n"
512 " Asistentes que incluye este módulo:\n"
513 " * Listado de empresas: Lista las empresas con su CIF y cantidades "
514 "facturadas. Prepara un fichero XML.\n"
515 " Ruta de acceso: Contabilidad/Informes/Informes "
516 "legales/Informes Belgas/Listado de empresas con CIF\n"
517 " * Declaración periódica del IVA: Prepara un fichero XML para la "
518 "declaración del IVA de la compañía del usuario actualmente conectado.\n"
519 " Ruta de acceso: Contabilidad/Informes/Informes "
520 "legales/Informes Belgas/Declaración periódica del IVA\n"
521 " * Listado anual de clientes sujetos a IVA: Prepara un fichero XML para "
522 "la declaración del IVA de la compañía principal del usuario actualmente "
523 "conectado. Basado en el ejercicio fiscal.\n"
524 " Ruta de acceso: Contabilidad/Informes/Informes "
525 "legales/Informes Belgas/Listado anual de clientes sujetos a IVA\n"
530 #: view:partner.vat.intra:0
531 msgid "Partner VAT intra"
532 msgstr "Empresa IVA intra"
535 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0