1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:22+0000\n"
11 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
21 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0
23 msgstr "Fitxer XML de prova"
26 #: field:vat.listing.clients,name:0
28 msgstr "Nom del client"
31 #: view:partner.vat.list_13:0
32 msgid "XML File has been Created."
33 msgstr "Fitxer XML ha estat creat."
36 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
37 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
39 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
40 msgstr "Cap empresa té un número fiscal (CIF) associat."
43 #: constraint:res.company:0
44 msgid "Error! You can not create recursive companies."
45 msgstr "Error! No podeu crear companyies recursives."
48 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
49 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
50 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
52 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
53 msgstr "No hi ha número de CIF associat amb la companyia principal!"
56 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
57 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
58 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
59 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
61 msgid "Data Insufficient!"
62 msgstr "Dades insuficients!"
65 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
66 #: view:partner.vat.list_13:0
71 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
76 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
77 #: view:partner.vat.intra:0
78 msgid "Save the File with '.xml' extension."
79 msgstr "Desa el fitxer amb extensió '.xml'."
82 #: view:partner.vat.intra:0
87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
93 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
94 msgid "vat.listing.clients"
95 msgstr "vat.llistat.clients"
98 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
99 #: field:partner.vat.intra,msg:0
100 #: field:partner.vat.list_13,msg:0
102 msgstr "Fitxer creat"
105 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
107 msgid "Save XML For Vat declaration"
108 msgstr "Desa XML per a la declaració de l'IVA"
111 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
113 msgid "The period code you entered is not valid."
114 msgstr "El codi del període que heu introduït no és vàlid."
117 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
118 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
119 msgstr "Indica si cal realitzar la restitució o no"
122 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
123 msgid "Vat Declaraion"
124 msgstr "Declaració d'IVA"
127 #: view:partner.vat.intra:0
128 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
129 msgid "Partner With No VAT"
130 msgstr "Empresa sense CIF/NIF"
133 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
134 #: view:partner.vat.intra:0
139 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
140 msgid "partner.vat.list"
141 msgstr "empresa.vat.llistat"
144 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
145 msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
146 msgstr "Llistat anual de clients subjectes a IVA"
149 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
150 msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
151 msgstr "Bèlgica - Pla comptable mínim normalitzat"
154 #: view:partner.vat.list_13:0
155 msgid "Select Fiscal Year"
156 msgstr "Selecciona exercici fiscal"
159 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
160 msgid "Ask Restitution"
161 msgstr "Sol·licita restitució"
164 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
165 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
166 msgid "Partner VAT Intra"
167 msgstr "Empresa d'IVA Intra"
170 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
171 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
172 msgid "Periodical VAT Declaration"
173 msgstr "Període de declaració d'IVA"
176 #: view:partner.vat.intra:0
181 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
182 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
184 msgstr "Codi de l'impost"
187 #: view:vat.listing.clients:0
189 msgstr "Llistat d'IVA"
192 #: view:partner.vat.intra:0
197 #: help:partner.vat.intra,test_xml:0
198 msgid "Sets the XML output as test file"
199 msgstr "Configura la sortida XML com fitxer de proves."
202 #: field:partner.vat_13,limit_amount:0
204 msgstr "Import límit"
207 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
212 #: view:partner.vat:0
214 "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
215 "amounts per partner."
217 "Aquest assistent crearà un fitxer XML per l'IVA desglossat i imports totals "
218 "facturats per empresa."
221 #: help:partner.vat.intra,no_vat:0
223 "The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
225 "L'empresa que no tingui definit el CIF/NIF no s'inclou en el fitxer XML."
228 #: field:vat.listing.clients,vat:0
233 #: field:vat.listing.clients,country:0
238 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
240 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
245 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
250 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
252 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
253 "cessation of activity"
255 "Marqueu aquesta opció només si incumbeix a l'última declaració civil o de "
256 "cessament d'activitat."
259 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
261 "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
263 "Seleccioneu els períodes que voleu incloure a la vostra declaració "
267 #: field:vat.listing.clients,amount:0
272 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
273 msgid "Is Last Declaration"
274 msgstr "És l'última declaració"
277 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
282 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
283 msgid "Last Declaration of Enterprise"
284 msgstr "Última declaració de l'empresa"
287 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
288 msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
289 msgstr "Indica si un pagament s'ha realitzat o no"
292 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
293 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
294 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
296 msgid "Data Insufficient"
297 msgstr "Dada insuficient"
300 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
301 msgid "Belgium Statements"
302 msgstr "Declaracions de Bèlgica"
305 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
306 msgid "Partner Vat Intra"
307 msgstr "IVA empresa intracomunitària"
310 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
312 msgstr "Volum de negoci"
315 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
316 msgid "Declare Periodical VAT"
317 msgstr "Declara IVA periòdic"
320 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
322 "This identifies the representative of the sending company. This is a string "
325 "Això identifica el representant de la companyia emissora. És una cadena de "
329 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
334 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
336 msgstr "Id solicitant"
339 #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
340 #: field:partner.vat.intra,file_save:0
341 #: field:partner.vat.list_13,file_save:0
343 msgstr "Desa el fitxer"
346 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
348 "This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
349 "using the format: ppyyyy\n"
350 " PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
351 " PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
352 " The first figure means that it is a trimester,\n"
353 " The second figure identify the trimester.\n"
354 " PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
355 " YYYY stands for the year (4 positions).\n"
358 "Aquí heu de definir el codi de període per a la declaració intracomunitària "
359 "utilitzant el format: ppyyyy\n"
360 " pp pot ser un mes: del '01' al '12',\n"
361 " pp pot ser un trimestre: '31', '32', '33', '34',\n"
362 " El primer número indica que es tracta d'un trimestre,\n"
363 " El segon número identifica el trimestre.\n"
364 " pp pot ser un any fiscal complet: '00'.\n"
365 " yyyy representa l'any (4 posicions).\n"
369 #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
370 #: field:partner.vat.intra,name:0
371 #: field:partner.vat.list_13,name:0
373 msgstr "Nom del fitxer"
376 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
378 msgid "Wrong Period Code"
379 msgstr "Codi del període incorrecte"
382 #: field:partner.vat,fyear:0
384 msgstr "Exercici fiscal"
387 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
388 msgid "Vat Declaration"
389 msgstr "Declaració d'IVA"
392 #: view:partner.vat.intra:0
393 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0
394 msgid "European Countries"
395 msgstr "Països europeus"
398 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
399 #: view:partner.vat_13:0
400 msgid "Partner VAT Listing"
401 msgstr "Llistat d'IVA empresa"
404 #: view:partner.vat.intra:0
405 msgid "General Information"
406 msgstr "Informació general"
409 #: help:partner.vat.list,partner_ids:0
411 "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
413 "Podeu eliminar clients/empreses que no voleu mostrar en el fitxer xml."
416 #: view:partner.vat.list:0
418 "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
420 "Podeu eliminar clients/empreses que no voleu mostrar en el fitxer xml "
424 #: view:partner.vat.intra:0
425 msgid "Create an XML file for Vat Intra"
426 msgstr "Crea un fitxer XML per a l'IVA intracomunitari"
429 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
431 msgstr "Codi del període"
434 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
436 msgstr "Sol·licita pagament"
439 #: view:partner.vat:0
441 msgstr "Veure client"
444 #: view:partner.vat_13:0
449 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
450 #: view:partner.vat.intra:0
451 #: view:partner.vat.list_13:0
456 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
458 msgid "Please select at least one Period."
459 msgstr "Seleccioneu almenys un període."
462 #: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
465 " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
468 " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
470 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
472 " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
473 "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
474 "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
475 " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
476 " * This is the same wizard that runs from Financial "
477 "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
478 "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
480 " Wizards provided by this module:\n"
481 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
482 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
483 " Path to access : Financial "
484 "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
486 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
487 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
488 " Path to access : Financial "
489 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
491 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
492 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
494 " Path to access : Financial "
495 "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
496 "VAT-Subjected Customers\n"
501 " Aquest és el mòdul base per a gestionar el pla comptable belga amb "
504 "Després d'instal·lar aquest mòdul, s'executarà l'assistent de configuració "
506 "* Proporciona les plantilles comptables que poden ser útils per a generar "
507 "plans comptables.\n"
508 "* En l'assistent se us demanarà el nom de l'empresa, la plantilla de comptes "
509 "a utilitzar, el número de dígits per generar els codis dels vostres comptes "
510 "i compte bancari i la divisa per crear diaris.\n"
511 "D'aquesta manera es generarà una còpia de la plantilla de comptes.\n"
512 "* És el mateix assistent que s'executa des de "
513 "'Comptabilitat/Configuració/Comptabilitat Financera/Plantilles/Generar pla "
514 "comptable des d'una plantilla de pla comptable.\n"
515 "Assistents que inclou aquest mòdul:\n"
516 "* Llistat d'empreses: Llista les empreses amb el seu CIF i quantitats "
517 "facturades. Prepara un fitxer XML.\n"
518 "Ruta d'accés: Comptabilitat/Informes/Informes legals/Informes "
519 "Belgues/Llistat d'empreses amb CIF\n"
520 "* Declaració periòdica de l'IVA: Prepara un fitxer XML per a la declaració "
521 "de l'IVA de la companyia de l'usuari actualment connectat.\n"
522 "Ruta d'accés: Comptabilitat/Informes/Informes legals/Informes "
523 "Belgues/Declaració periòdica de l'IVA\n"
524 "* Llistat anual de clients subjectes a IVA: Prepara un fitxer XML per a la "
525 "declaració de l'IVA de la companyia principal de l'usuari actualment "
526 "connectat. Basat en l'exercici fiscal.\n"
527 "Ruta d'accés: Comptabilitat/Informes/Informes legals/Informes "
528 "Belgues/Llistat anual de clients subjectes a IVA\n"
533 #: view:partner.vat.intra:0
534 msgid "Partner VAT intra"
535 msgstr "Empresa IVA intra"
538 #: field:partner.vat.intra,period_ids:0