[MERGE]Merged with 7.0
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_ar / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
19
20 #. module: l10n_ar
21 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_50
22 msgid "Otros Créditos"
23 msgstr "Otros Créditos"
24
25 #. module: l10n_ar
26 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_view
27 msgid "Vista"
28 msgstr "Vista"
29
30 #. module: l10n_ar
31 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_160
32 msgid "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio"
33 msgstr "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio"
34
35 #. module: l10n_ar
36 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_10
37 msgid "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo"
38 msgstr "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo"
39
40 #. module: l10n_ar
41 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_40
42 msgid "Previsiones"
43 msgstr "Previsiones"
44
45 #. module: l10n_ar
46 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_040
47 msgid "Gastos de Administración"
48 msgstr "Gastos de Administración"
49
50 #. module: l10n_ar
51 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_20
52 msgid "Otros Pasivos a Largo Plazo"
53 msgstr "Otros Pasivos a Largo Plazo"
54
55 #. module: l10n_ar
56 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_NCLASIFICADO
57 msgid "Cuentas No Clasificadas"
58 msgstr "Cuentas No Clasificadas"
59
60 #. module: l10n_ar
61 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_30
62 msgid "Créditos por Ventas"
63 msgstr "Créditos por Ventas"
64
65 #. module: l10n_ar
66 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_080
67 msgid "Otros Ingresos"
68 msgstr "Otros Ingresos"
69
70 #. module: l10n_ar
71 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_ORD
72 msgid "Cuentas de Orden"
73 msgstr "Cuentas de Orden"
74
75 #. module: l10n_ar
76 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_090
77 msgid "Otros Gastos"
78 msgstr "Otros Gastos"
79
80 #. module: l10n_ar
81 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_030
82 msgid "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos"
83 msgstr "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos"
84
85 #. module: l10n_ar
86 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_40
87 msgid "Inversiones Permanentes"
88 msgstr "Inversiones Permanentes"
89
90 #. module: l10n_ar
91 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_20
92 msgid "Inversiones"
93 msgstr "Inversiones"
94
95 #. module: l10n_ar
96 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_010
97 msgid "Ventas Netas de Bienes y Servicios"
98 msgstr "Ventas Netas de Bienes y Servicios"
99
100 #. module: l10n_ar
101 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_10
102 msgid "Otros Créditos No Corrientes"
103 msgstr "Otros Créditos No Corrientes"
104
105 #. module: l10n_ar
106 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_40
107 msgid "Cargas Fiscales"
108 msgstr "Cargas Fiscales"
109
110 #. module: l10n_ar
111 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_050
112 msgid "Gastos de Comercialización"
113 msgstr "Gastos de Comercialización"
114
115 #. module: l10n_ar
116 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_070
117 msgid "Gastos Financieros y por tenencia"
118 msgstr "Gastos Financieros y por tenencia"
119
120 #. module: l10n_ar
121 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_45
122 msgid "Otros Pasivos"
123 msgstr "Otros Pasivos"
124
125 #. module: l10n_ar
126 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_060
127 msgid "Ingresos Financieros y por tenencia"
128 msgstr "Ingresos Financieros y por tenencia"
129
130 #. module: l10n_ar
131 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_20
132 msgid "Cuentas por Pagar"
133 msgstr "Cuentas por Pagar"
134
135 #. module: l10n_ar
136 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_35
137 msgid "Remuneraciones y Cargas Sociales"
138 msgstr "Remuneraciones y Cargas Sociales"
139
140 #. module: l10n_ar
141 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_10
142 msgid "Caja y Bancos"
143 msgstr "Caja y Bancos"
144
145 #. module: l10n_ar
146 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_10
147 msgid "Deudas Bancarias y Financieras"
148 msgstr "Deudas Bancarias y Financieras"
149
150 #. module: l10n_ar
151 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_60
152 msgid "Bienes de Cambio"
153 msgstr "Bienes de Cambio"
154
155 #. module: l10n_ar
156 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PTN_10
157 msgid "Patrimonio Neto"
158 msgstr "Patrimonio Neto"
159
160 #. module: l10n_ar
161 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_50
162 msgid "Bienes de Uso"
163 msgstr "Bienes de Uso"
164
165 #. module: l10n_ar
166 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_NA_010
167 msgid "Compras de Bienes de Uso"
168 msgstr "Compras de Bienes de Uso"
169
170 #. module: l10n_ar
171 #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_120
172 msgid "Impuesto a las Ganancias"
173 msgstr "Impuesto a las Ganancias"