Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / knowledge / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-14 07:53+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: knowledge
21 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
22 msgid "Knowledge"
23 msgstr "Znanje"
24
25 #. module: knowledge
26 #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
27 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
28 msgstr "Kreira primer skeleta za uputstvo standarda kvaliteta."
29
30 #. module: knowledge
31 #: view:knowledge.installer:0
32 msgid "Share information within the company with these specific Addons."
33 msgstr ""
34
35 #. module: knowledge
36 #: field:knowledge.installer,document_ftp:0
37 msgid "Shared Repositories (FTP)"
38 msgstr "Deljena Skladista (FTP)"
39
40 #. module: knowledge
41 #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
42 msgid "Knowledge Management System"
43 msgstr "Menadzment Sistema Znanja"
44
45 #. module: knowledge
46 #: field:knowledge.installer,wiki:0
47 msgid "Collaborative Content (Wiki)"
48 msgstr "Kolaborativni sadrzaj ( Wiki)"
49
50 #. module: knowledge
51 #: help:knowledge.installer,document_ftp:0
52 msgid ""
53 "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
54 "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
55 msgstr ""
56 "Prosledjuje FTP pristup vasim OpenERP dokument Sistem menadzmentu. "
57 "Dozvoljava da pristupis dodacima i virtualnim dokumentima kroz standardni "
58 "FTP klijent."
59
60 #. module: knowledge
61 #: help:knowledge.installer,document_webdav:0
62 msgid ""
63 "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
64 "you access attachments and virtual documents through your standard file "
65 "browser."
66 msgstr ""
67 "Omogucava WebDav pristup tvojim  OpenERP dokument Sistem menadzmentu. "
68 "Dozvoljava da pristupis dodacima i virtualnim dokumentima kroz standardni "
69 "fajl pretrazivac"
70
71 #. module: knowledge
72 #: view:knowledge.installer:0
73 msgid "Configure"
74 msgstr ""
75
76 #. module: knowledge
77 #: view:knowledge.installer:0
78 msgid "title"
79 msgstr "Naslov"
80
81 #. module: knowledge
82 #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
83 msgid ""
84 "Installer for knowledge-based tools\n"
85 "    "
86 msgstr ""
87 "Instaler za alate bazirane na znanju\n"
88 "    "
89
90 #. module: knowledge
91 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
92 msgid "Configuration"
93 msgstr "Konfiguracija"
94
95 #. module: knowledge
96 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
97 msgid "Knowledge Modules Installation"
98 msgstr ""
99
100 #. module: knowledge
101 #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
102 msgid "Quality Manual"
103 msgstr "Prirucnik Kvaliteta"
104
105 #. module: knowledge
106 #: field:knowledge.installer,document_webdav:0
107 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
108 msgstr "Deljena Skladista (WebDAV)"
109
110 #. module: knowledge
111 #: field:knowledge.installer,progress:0
112 msgid "Configuration Progress"
113 msgstr "Konfiguracioni Proces"
114
115 #. module: knowledge
116 #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
117 msgid ""
118 "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
119 "OpenERP's Document Management System."
120 msgstr ""
121 "Kreira skelet internog FAQ-a vec-napunjenog sa dokumentacijom o OPenERP-ovom "
122 "Sistemu Menadzmenta Dokumenata."
123
124 #. module: knowledge
125 #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
126 msgid "Internal FAQ"
127 msgstr "Interni FAQ"
128
129 #. module: knowledge
130 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
131 msgid "Collaborative Content"
132 msgstr ""
133
134 #. module: knowledge
135 #: field:knowledge.installer,config_logo:0
136 msgid "Image"
137 msgstr "Slika"
138
139 #. module: knowledge
140 #: view:knowledge.installer:0
141 msgid "Knowledge Application Configuration"
142 msgstr "Konfiguracija Aplikacije Znanja"
143
144 #. module: knowledge
145 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
146 msgid "knowledge.installer"
147 msgstr "knowledge.installer"
148
149 #. module: knowledge
150 #: view:knowledge.installer:0
151 msgid "Configure Your Knowledge Application"
152 msgstr ""
153
154 #. module: knowledge
155 #: help:knowledge.installer,wiki:0
156 msgid ""
157 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
158 "business knowledge and share it with and  between your employees."
159 msgstr ""
160 "omogucava ti da kreiras wiki strane i grupe strana kada zelis da sacuvas "
161 "biznis iskustvo i delis ga sa i izmedju tvojih zaposlenih."
162
163 #. module: knowledge
164 #: view:knowledge.installer:0
165 msgid "Content templates"
166 msgstr "Obrasci Sadrzaja"
167
168 #~ msgid ""
169 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
170 #~ msgstr ""
171 #~ "Ime Objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !"
172
173 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
174 #~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije."
175
176 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
177 #~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni"
178
179 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
180 #~ msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture"