1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
26 #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
27 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
28 msgstr "Cria um esqueleto de exemplo para um manual de qualidade padrão"
31 #: view:knowledge.installer:0
32 msgid "Share information within the company with these specific Addons."
34 "Compartilhe informação com a empresa com estas ferramentas adicionais "
38 #: field:knowledge.installer,document_ftp:0
39 msgid "Shared Repositories (FTP)"
40 msgstr "Repositórios Compartilhados (FTP)"
43 #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
44 msgid "Knowledge Management System"
45 msgstr "Sistema de Gestão de Conhecimento"
48 #: field:knowledge.installer,wiki:0
49 msgid "Collaborative Content (Wiki)"
50 msgstr "Conteúdo Colaborativo (Wiki)"
53 #: help:knowledge.installer,document_ftp:0
55 "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
56 "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
58 "Fornece um acesso FTP para seu Sistema de Gestão de Documentos OpenERP. "
59 "Permite acessar anexos e documentos virtuais através de um cliente FTP "
63 #: help:knowledge.installer,document_webdav:0
65 "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
66 "you access attachments and virtual documents through your standard file "
69 "Fornece um acesso WebDAV para seu Sistema de Gestão de Documentos OpenERP. "
70 "Permite acessar anexos e documentos virtuais através do seu gerenciador de "
74 #: view:knowledge.installer:0
79 #: view:knowledge.installer:0
84 #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
86 "Installer for knowledge-based tools\n"
89 "Instalador para ferramentas de base de conhecimento\n"
93 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
95 msgstr "Configuração."
98 #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
99 msgid "Quality Manual"
100 msgstr "Manual de Qualidade"
103 #: field:knowledge.installer,document_webdav:0
104 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
105 msgstr "Repositórios Compartilhados (WebDAV)"
108 #: field:knowledge.installer,progress:0
109 msgid "Configuration Progress"
110 msgstr "Configuração em Progresso"
113 #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
115 "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
116 "OpenERP's Document Management System."
118 "Cria um esqueleto de FAQ interno pré-carregado com documentação sobre o "
119 "Sistema de Gestão Documental OpenERP"
122 #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
127 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
128 msgid "Collaborative Content"
129 msgstr "Conteúdo Colaborativo"
132 #: field:knowledge.installer,config_logo:0
137 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
138 #: view:knowledge.installer:0
139 msgid "Knowledge Application Configuration"
140 msgstr "Configuração da Aplicação de Conhecimento"
143 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
144 msgid "knowledge.installer"
145 msgstr "knowledge.installer"
148 #: view:knowledge.installer:0
149 msgid "Configure Your Knowledge Application"
150 msgstr "Configure sua Aplicação de Base de Conhecimento"
153 #: help:knowledge.installer,wiki:0
155 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
156 "business knowledge and share it with and between your employees."
158 "Permite criar páginas wiki e páginas de grupo a fim de acompanhar o "
159 "conhecimento de negócio e compartilhar entre os colaboradores."
162 #: view:knowledge.installer:0
163 msgid "Content templates"
164 msgstr "Modelos de Conteúdo"