Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / knowledge / i18n / lo.po
1 # Lao translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Phoxaysy <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: knowledge
21 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
22 msgid "Collaborative Content"
23 msgstr "ເນື້ອໃນການເຮັດວຽກຮ່ວມກັນ"
24
25 #. module: knowledge
26 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
27 msgid "Configuration"
28 msgstr "ການກໍານົດຄ່າ"
29
30 #. module: knowledge
31 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
32 msgid "Knowledge"
33 msgstr "ການຄຸ້ມຄອງເອກະສານ"
34
35 #~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
36 #~ msgstr "ສ້າງໂຄງຮ່າງຕົວຢ່າງເພື່ອຄູ່ມືທີ່່ມີມາດຕະຖານ"
37
38 #~ msgid "title"
39 #~ msgstr "ຫົວຂໍ້:"
40
41 #~ msgid "Knowledge Management System"
42 #~ msgstr "ລະບົບການຄຸ້ມຄອງເອກະສານ"
43
44 #~ msgid ""
45 #~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
46 #~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
47 #~ "browser."
48 #~ msgstr ""
49 #~ "ນຳໃຊ້ໂປລແກລມ WebDAV  ເຂົ້າຫາລະບົບການຄູ້ມຄອງອກະສານ OpenERP ຂອງທ່ານ. "
50 #~ "ມັນຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເຂົ້າຫາຂໍ້ມູນ ແລະ  ເອກະສານຕ່າງໆຜ່ານ Browser ທີ່ມີມາດຕະຖານ."
51
52 #~ msgid ""
53 #~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
54 #~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
55 #~ msgstr ""
56 #~ "ນຳໃຊ້ໂປລແກລມ FTP ເຂົ້າຫາລະບົບການຄູ້ມຄອງອກະສານ OpenERP ຂອງທ່ານ. "
57 #~ "ມັນຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເຂົ້າຫາຂໍ້ມູນ ແລະ  ເອກະສານຕ່າງໆຄືກັນກັບທ່ານຢູ່ໃນໜ່ວຍ computer "
58 #~ "ຂອງທ່ານເອງ"
59
60 #~ msgid "Quality Manual"
61 #~ msgstr "ຄູ່ມືຄຸນນະພາບ"
62
63 #~ msgid ""
64 #~ "Installer for knowledge-based tools\n"
65 #~ "    "
66 #~ msgstr ""
67 #~ "ຕິດຕັ້ງເຄື່ອງມືພື້ນຖານຂອງການຸ້ມຄອງເອກະສານ\n"
68 #~ "    "
69
70 #~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
71 #~ msgstr "ເກັບຄືນຂໍ້ມູນທີ່ໃຊ້ຮ່ວມກັນ(WebDAV)"
72
73 #~ msgid "Internal FAQ"
74 #~ msgstr "ຂ້າງໃນFAQ"
75
76 #~ msgid ""
77 #~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
78 #~ "OpenERP's Document Management System."
79 #~ msgstr ""
80 #~ "ສ້າງໂຄງຮ່າງຂ້າງໃນFAQ ກ່ອນທີ່ເຕັມດ້ວຍເອກະສານກ່ຽວກັບການຈັດການເອກະສານ ERP"
81
82 #~ msgid "Image"
83 #~ msgstr "ຮູບພາບ"
84
85 #~ msgid "Configuration Progress"
86 #~ msgstr "ຄວາມຕໍ່ເນື່ອງໃນການກຳນົດຄ່າ"
87
88 #~ msgid ""
89 #~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
90 #~ "business knowledge and share it with and  between your employees."
91 #~ msgstr ""
92 #~ "ສ້າງໜ້າWiki ແລະ ໜ້າກູ່ມເພື່ອຕິດຕາມເອກະສານທາງທລະກິດ ແລະ ລະຫວ່າງພະນັກງານຂອງທ່ານ"
93
94 #~ msgid "knowledge.installer"
95 #~ msgstr "ການຕິດຕັ້ງເອກະສານ"
96
97 #~ msgid "Knowledge Application Configuration"
98 #~ msgstr "ການນຳໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າເອກະສານ"
99
100 #~ msgid "Content templates"
101 #~ msgstr "ເນື້ອໃນແມ່ແບບ"
102
103 #~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
104 #~ msgstr "ຕັ້ງຄ່າການນຳໃຊ້ເອກະສານຂອງທ່ານ"
105
106 #~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
107 #~ msgstr "ເກັບຂໍ້ມູນທີ່ໃຊ້ຮ່ວມກັນ(FTP)"
108
109 #~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
110 #~ msgstr "ນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນຮ່ວມກັນໄພໃນບໍລິສັດກັບ Addons ເຫລົ່ານີ້."
111
112 #~ msgid "Configure"
113 #~ msgstr "ສ້ອມຕັ້້ງ"
114
115 #~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
116 #~ msgstr "ເນື່ອໃນການເຮັດວຽກຮ່ວມກັນ(wiki)"