Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / knowledge / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:22+0000\n"
12 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: knowledge
21 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
22 msgid "Knowledge"
23 msgstr "Know how"
24
25 #. module: knowledge
26 #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
27 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
28 msgstr ""
29 "Crea un esempio di \"scheletro\" per un manuale standard per la qualità"
30
31 #. module: knowledge
32 #: view:knowledge.installer:0
33 msgid "Share information within the company with these specific Addons."
34 msgstr "Condividi informazioni con l'azienda con questi specifici addons"
35
36 #. module: knowledge
37 #: field:knowledge.installer,document_ftp:0
38 msgid "Shared Repositories (FTP)"
39 msgstr "Depositi condivisi (FTP)"
40
41 #. module: knowledge
42 #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
43 msgid "Knowledge Management System"
44 msgstr "Sistema gestione Know How"
45
46 #. module: knowledge
47 #: field:knowledge.installer,wiki:0
48 msgid "Collaborative Content (Wiki)"
49 msgstr "Contenuto collaborativo (Wiki)"
50
51 #. module: knowledge
52 #: help:knowledge.installer,document_ftp:0
53 msgid ""
54 "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
55 "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
56 msgstr ""
57 "Fornisce un accesso FTP al Sistema di Gestione Documentale di OpenERP. Esso "
58 "permette di accedere agli allegati e ai documenti virtuali tramite un client "
59 "FTP standard."
60
61 #. module: knowledge
62 #: help:knowledge.installer,document_webdav:0
63 msgid ""
64 "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
65 "you access attachments and virtual documents through your standard file "
66 "browser."
67 msgstr ""
68 "Fornisce un accesso WebDAV al Sistema di Gestione Documentale di OpenERP. "
69 "Esso permette di accedere agli allegati e ai documenti virtuali tramite un "
70 "browser di file standard."
71
72 #. module: knowledge
73 #: view:knowledge.installer:0
74 msgid "Configure"
75 msgstr "Configura"
76
77 #. module: knowledge
78 #: view:knowledge.installer:0
79 msgid "title"
80 msgstr "titolo"
81
82 #. module: knowledge
83 #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
84 msgid ""
85 "Installer for knowledge-based tools\n"
86 "    "
87 msgstr ""
88
89 #. module: knowledge
90 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
91 msgid "Configuration"
92 msgstr "Configuarazione"
93
94 #. module: knowledge
95 #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
96 msgid "Quality Manual"
97 msgstr "Manuale Qualità"
98
99 #. module: knowledge
100 #: field:knowledge.installer,document_webdav:0
101 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
102 msgstr "Depositi condivisi (WebDAV)"
103
104 #. module: knowledge
105 #: field:knowledge.installer,progress:0
106 msgid "Configuration Progress"
107 msgstr "Avanzamento Configurazione"
108
109 #. module: knowledge
110 #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
111 msgid ""
112 "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
113 "OpenERP's Document Management System."
114 msgstr ""
115
116 #. module: knowledge
117 #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
118 msgid "Internal FAQ"
119 msgstr "FAQ interna"
120
121 #. module: knowledge
122 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
123 msgid "Collaborative Content"
124 msgstr ""
125
126 #. module: knowledge
127 #: field:knowledge.installer,config_logo:0
128 msgid "Image"
129 msgstr "Imagine"
130
131 #. module: knowledge
132 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
133 #: view:knowledge.installer:0
134 msgid "Knowledge Application Configuration"
135 msgstr ""
136
137 #. module: knowledge
138 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
139 msgid "knowledge.installer"
140 msgstr "knowledge.installer"
141
142 #. module: knowledge
143 #: view:knowledge.installer:0
144 msgid "Configure Your Knowledge Application"
145 msgstr ""
146
147 #. module: knowledge
148 #: help:knowledge.installer,wiki:0
149 msgid ""
150 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
151 "business knowledge and share it with and  between your employees."
152 msgstr ""
153
154 #. module: knowledge
155 #: view:knowledge.installer:0
156 msgid "Content templates"
157 msgstr ""