[IMP] account_followup: use the new signal_xxx methods instead of trg_validate.
[odoo/odoo.git] / addons / knowledge / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * knowledge
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
18
19 #. module: knowledge
20 #: view:knowledge.config.settings:0
21 msgid "Documents"
22 msgstr ""
23
24 #. module: knowledge
25 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings
26 msgid "knowledge.config.settings"
27 msgstr ""
28
29 #. module: knowledge
30 #: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
31 msgid ""
32 "Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
33 "                This installs the module document_webdav."
34 msgstr ""
35
36 #. module: knowledge
37 #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
38 msgid "This installs the module document_page."
39 msgstr ""
40
41 #. module: knowledge
42 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
43 msgid "Collaborative Content"
44 msgstr "Csoportmunában készült tartalom"
45
46 #. module: knowledge
47 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
48 #: view:knowledge.config.settings:0
49 msgid "Configure Knowledge"
50 msgstr ""
51
52 #. module: knowledge
53 #: view:knowledge.config.settings:0
54 msgid "Knowledge and Documents Management"
55 msgstr ""
56
57 #. module: knowledge
58 #: help:knowledge.config.settings,module_document:0
59 msgid ""
60 "This is a complete document management system, with: user authentication,\n"
61 "                full document search (but pptx and docx are not supported), "
62 "and a document dashboard.\n"
63 "                This installs the module document."
64 msgstr ""
65
66 #. module: knowledge
67 #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
68 msgid "Create static web pages"
69 msgstr ""
70
71 #. module: knowledge
72 #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
73 msgid "Share repositories (FTP)"
74 msgstr ""
75
76 #. module: knowledge
77 #: field:knowledge.config.settings,module_document:0
78 msgid "Manage documents"
79 msgstr ""
80
81 #. module: knowledge
82 #: view:knowledge.config.settings:0
83 msgid "Cancel"
84 msgstr ""
85
86 #. module: knowledge
87 #: view:knowledge.config.settings:0
88 msgid "Apply"
89 msgstr ""
90
91 #. module: knowledge
92 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
93 msgid "Configuration"
94 msgstr "Beállítások"
95
96 #. module: knowledge
97 #: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
98 msgid ""
99 "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n"
100 "                This installs the module document_ftp."
101 msgstr ""
102
103 #. module: knowledge
104 #: view:knowledge.config.settings:0
105 msgid "or"
106 msgstr ""
107
108 #. module: knowledge
109 #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
110 msgid "Share repositories (WebDAV)"
111 msgstr ""
112
113 #. module: knowledge
114 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
115 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
116 msgid "Knowledge"
117 msgstr "Tudás"
118
119 #~ msgid "Configure"
120 #~ msgstr "Beállítás"
121
122 #~ msgid "Internal FAQ"
123 #~ msgstr "Belső GYIK"
124
125 #~ msgid "Image"
126 #~ msgstr "Kép"
127
128 #~ msgid "knowledge.installer"
129 #~ msgstr "knowledge.installer"
130
131 #~ msgid "Content templates"
132 #~ msgstr "Tartalmi sablonok"
133
134 #~ msgid "title"
135 #~ msgstr "cím"
136
137 #~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
138 #~ msgstr "Tartalomkezelés csoportmunkában (Wiki)"
139
140 #~ msgid "Knowledge Management System"
141 #~ msgstr "Tudás Kezelő Rendszer"
142
143 #~ msgid ""
144 #~ "Installer for knowledge-based tools\n"
145 #~ "    "
146 #~ msgstr ""
147 #~ "Telepítő a tudás-kezelő eszközökhöz\n"
148 #~ "    "
149
150 #~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
151 #~ msgstr "Megosztott tárterület (WebDAV)"
152
153 #~ msgid "Configuration Progress"
154 #~ msgstr "Beállítási folyamat"
155
156 #~ msgid "Knowledge Application Configuration"
157 #~ msgstr "Tudás kezelő programok beállítása"
158
159 #~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
160 #~ msgstr "Tudás kezelő program beállítása"
161
162 #~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
163 #~ msgstr ""
164 #~ "Létrehoz ez példa vázlatot a szabványos minőségi kézikönyvvel kapcsolatban"
165
166 #~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
167 #~ msgstr "Megosztott adattárak (FTP)"
168
169 #~ msgid ""
170 #~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
171 #~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
172 #~ "browser."
173 #~ msgstr ""
174 #~ "WebDAV hozzáférés biztosítása az OpenERP dokumentumkezelő rendszeréhez. "
175 #~ "Lehetővé teszi a hozzáférést mellékletekhez és virtuális dokumentumokhoz a "
176 #~ "szokásos fájlböngészőn keresztül."
177
178 #~ msgid "Quality Manual"
179 #~ msgstr "Minőségi kézikönyv"
180
181 #~ msgid ""
182 #~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
183 #~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
184 #~ msgstr ""
185 #~ "FTP hozzáférés biztosítása az OpenERP dokumentumkezelő rendszeréhez. Ez "
186 #~ "lehetővé teszi a hozzáférést mellékletekhez és virtuális dokumentumokhoz egy "
187 #~ "szabványos FTP kliensen keresztül."
188
189 #~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
190 #~ msgstr ""
191 #~ "A speciális kiegészítések segítségével információ-megosztás a vállalaton "
192 #~ "belül."
193
194 #~ msgid ""
195 #~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
196 #~ "business knowledge and share it with and  between your employees."
197 #~ msgstr ""
198 #~ "Segítségével készíthet wiki oldalakat és oldalcsoportokat annak érdekében, "
199 #~ "hogy nyomon követhesse az üzleti ismereteket és ezeket megossza az "
200 #~ "alkalmazottak között."