1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-27 08:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:50+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
22 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
27 #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
28 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
29 msgstr "Crea un esqueleto de ejemplo para un manual de calidad estándar."
32 #: view:knowledge.installer:0
33 msgid "Share information within the company with these specific Addons."
34 msgstr "Comparta información con la compañía con estos módulos específicos."
37 #: field:knowledge.installer,document_ftp:0
38 msgid "Shared Repositories (FTP)"
39 msgstr "Repositorios compartidos (FTP)"
42 #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
43 msgid "Knowledge Management System"
44 msgstr "Sistema de Gestión del Conocimiento"
47 #: field:knowledge.installer,wiki:0
48 msgid "Collaborative Content (Wiki)"
49 msgstr "Contenido colaborativo (Wiki)"
52 #: help:knowledge.installer,document_ftp:0
54 "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
55 "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
57 "Proporciona un acceso FTP al sistema de gestión documental de OpenERP. Le "
58 "permite acceder a los adjuntos y a los documentos virtuales a través de un "
59 "cliente FTP estándar."
62 #: help:knowledge.installer,document_webdav:0
64 "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
65 "you access attachments and virtual documents through your standard file "
68 "Proporciona un acceso WebDAV al sistema de gestión documental de OpenERP. Le "
69 "permite acceder a los archivos adjuntos y a los documentos virtuales a "
70 "través de su navegador de archivos habitual."
73 #: view:knowledge.installer:0
78 #: view:knowledge.installer:0
83 #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
85 "Installer for knowledge-based tools\n"
88 "Instalador para las herramientas relacionadas con la gestión del "
93 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
95 msgstr "Configuración"
98 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
99 msgid "Knowledge Modules Installation"
100 msgstr "Instalación de módulos de gestión del conocimiento"
103 #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
104 msgid "Quality Manual"
105 msgstr "Manual calidad"
108 #: field:knowledge.installer,document_webdav:0
109 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
110 msgstr "Repositorios compartidos (WebDAV)"
113 #: field:knowledge.installer,progress:0
114 msgid "Configuration Progress"
115 msgstr "Progreso configuración"
118 #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
120 "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
121 "OpenERP's Document Management System."
123 "Crea un esqueleto de FAQ internas prerellenadas con documentación sobre el "
124 "sistema de gestión documental de OpenERP."
127 #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
129 msgstr "FAQ internas"
132 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
133 msgid "Collaborative Content"
134 msgstr "Contenido colaborativo"
137 #: field:knowledge.installer,config_logo:0
142 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
143 #: view:knowledge.installer:0
144 msgid "Knowledge Application Configuration"
145 msgstr "Configuración aplicación del conocimiento"
148 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
149 msgid "knowledge.installer"
150 msgstr "conocimiento.instalador"
153 #: view:knowledge.installer:0
154 msgid "Configure Your Knowledge Application"
155 msgstr "Configure su aplicación de gestión del conocimiento"
158 #: help:knowledge.installer,wiki:0
160 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
161 "business knowledge and share it with and between your employees."
163 "Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el "
164 "conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados."
167 #: view:knowledge.installer:0
168 msgid "Content templates"
169 msgstr "Plantillas contenido"