Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / knowledge / i18n / cs.po
1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 06:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19
20 #. module: knowledge
21 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
22 msgid "Knowledge"
23 msgstr "Znalosti"
24
25 #. module: knowledge
26 #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
27 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
28 msgstr "Vytvoří vzorovou kostru standardního manuálu kvality"
29
30 #. module: knowledge
31 #: view:knowledge.installer:0
32 msgid "Share information within the company with these specific Addons."
33 msgstr "S těmito moduly můžete sdílet informace uvnitř společnosti."
34
35 #. module: knowledge
36 #: field:knowledge.installer,document_ftp:0
37 msgid "Shared Repositories (FTP)"
38 msgstr "Sdílená úložiště (FTP)"
39
40 #. module: knowledge
41 #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
42 msgid "Knowledge Management System"
43 msgstr "Systém řízení znalostí"
44
45 #. module: knowledge
46 #: field:knowledge.installer,wiki:0
47 msgid "Collaborative Content (Wiki)"
48 msgstr "Kolaborativní obsah (Wiki)"
49
50 #. module: knowledge
51 #: help:knowledge.installer,document_ftp:0
52 msgid ""
53 "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
54 "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
55 msgstr ""
56 "Poskytuje FTP přístup k systému správy dokumentů OpenERP. Umožní vám "
57 "přistupovat k přílohám a virtuálním dokumentům pomocí standardního FTP "
58 "klienta."
59
60 #. module: knowledge
61 #: help:knowledge.installer,document_webdav:0
62 msgid ""
63 "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
64 "you access attachments and virtual documents through your standard file "
65 "browser."
66 msgstr ""
67 "Poskytuje WebDAV přístup k systému správy dokumentů OpenERP. Umožní vám "
68 "přistupovat k přílohám a virtuálním dokumentům pomocí standardního "
69 "průzkumníka."
70
71 #. module: knowledge
72 #: view:knowledge.installer:0
73 msgid "Configure"
74 msgstr "Konfigurovat"
75
76 #. module: knowledge
77 #: view:knowledge.installer:0
78 msgid "title"
79 msgstr "název"
80
81 #. module: knowledge
82 #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
83 msgid ""
84 "Installer for knowledge-based tools\n"
85 "    "
86 msgstr ""
87
88 #. module: knowledge
89 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
90 msgid "Configuration"
91 msgstr "Konfigurace"
92
93 #. module: knowledge
94 #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
95 msgid "Quality Manual"
96 msgstr ""
97
98 #. module: knowledge
99 #: field:knowledge.installer,document_webdav:0
100 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
101 msgstr "Sdílená úložiště (WebDAV)"
102
103 #. module: knowledge
104 #: field:knowledge.installer,progress:0
105 msgid "Configuration Progress"
106 msgstr ""
107
108 #. module: knowledge
109 #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
110 msgid ""
111 "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
112 "OpenERP's Document Management System."
113 msgstr ""
114 "Vytvoří kostru interního FAQ (často kladené otázky) předvyplněnou "
115 "dokumentací o systému správy dokumentů OpenERP."
116
117 #. module: knowledge
118 #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
119 msgid "Internal FAQ"
120 msgstr ""
121
122 #. module: knowledge
123 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
124 msgid "Collaborative Content"
125 msgstr "Interní FAQ (často kladené otázky)"
126
127 #. module: knowledge
128 #: field:knowledge.installer,config_logo:0
129 msgid "Image"
130 msgstr "Obrázek"
131
132 #. module: knowledge
133 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
134 #: view:knowledge.installer:0
135 msgid "Knowledge Application Configuration"
136 msgstr "Konfigurace znalostní aplikace"
137
138 #. module: knowledge
139 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
140 msgid "knowledge.installer"
141 msgstr ""
142
143 #. module: knowledge
144 #: view:knowledge.installer:0
145 msgid "Configure Your Knowledge Application"
146 msgstr ""
147
148 #. module: knowledge
149 #: help:knowledge.installer,wiki:0
150 msgid ""
151 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
152 "business knowledge and share it with and  between your employees."
153 msgstr ""
154 "Umožňuje vytvářet wiki stránky a skupiny stránek za účelem uchování a "
155 "sdílení obchodních znalostí s- a mezi zaměstnanci."
156
157 #. module: knowledge
158 #: view:knowledge.installer:0
159 msgid "Content templates"
160 msgstr "Šablony obsahu"