1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-18 09:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
26 #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
27 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
28 msgstr "Създава примерна структура за стандартно Ръководство по качество"
31 #: view:knowledge.installer:0
32 msgid "Share information within the company with these specific Addons."
33 msgstr "Споделя информация в рамките на фирмата с тези специфични Добавки."
36 #: field:knowledge.installer,document_ftp:0
37 msgid "Shared Repositories (FTP)"
38 msgstr "Общо хранилище (FTP)"
41 #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
42 msgid "Knowledge Management System"
43 msgstr "Система за управление на ЗНАНИЯ"
46 #: field:knowledge.installer,wiki:0
47 msgid "Collaborative Content (Wiki)"
48 msgstr "Съвместно съдържание (Wiki)"
51 #: help:knowledge.installer,document_ftp:0
53 "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
54 "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
56 "Осигурява достъп по FTP към вашия OpenERP Система за управление на "
57 "документи. Тя ви позволява достъп до приложения и виртуални документи чрез "
58 "стандартен FTP клиент."
61 #: help:knowledge.installer,document_webdav:0
63 "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
64 "you access attachments and virtual documents through your standard file "
67 "Осигурява WebDAV достъп до OpenERP Система за управление на документи. "
68 "Позволява ви достъп до приложения и виртуални документи чрез стандартен "
72 #: view:knowledge.installer:0
77 #: view:knowledge.installer:0
82 #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
84 "Installer for knowledge-based tools\n"
87 "Инсталатор за инструменти за ЗНАНИЯ\n"
91 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
96 #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
97 msgid "Quality Manual"
98 msgstr "Ръководство за качество"
101 #: field:knowledge.installer,document_webdav:0
102 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
103 msgstr "Общо хранилище (WebDAV)"
106 #: field:knowledge.installer,progress:0
107 msgid "Configuration Progress"
108 msgstr "Прогрес на конфигурирането"
111 #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
113 "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
114 "OpenERP's Document Management System."
116 "Създава вътрешната структура ЧЗВ предварително попълнена с документация "
117 "относно Системата за управление на документи OpenERP."
120 #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
122 msgstr "Вътрешни ЧЗВ"
125 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
126 msgid "Collaborative Content"
127 msgstr "Съвместно съдържание"
130 #: field:knowledge.installer,config_logo:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
136 #: view:knowledge.installer:0
137 msgid "Knowledge Application Configuration"
138 msgstr "Настройки на приложение ЗНАНИЯ"
141 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
142 msgid "knowledge.installer"
143 msgstr "knowledge.installer"
146 #: view:knowledge.installer:0
147 msgid "Configure Your Knowledge Application"
148 msgstr "Настройте Вашето приложение ЗНАНИЯ"
151 #: help:knowledge.installer,wiki:0
153 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
154 "business knowledge and share it with and between your employees."
156 "Позволява ви да създавате Уики страници и групи страници, за да следите на "
157 "бизнес знания и да ги споделяте със и между служителите си."
160 #: view:knowledge.installer:0
161 msgid "Content templates"
162 msgstr "Шаблени за съдържане"