1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-07 07:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Alexey Y. Fedotov <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:52+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
20 #: help:idea.category,visibility:0
21 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
22 msgstr "Показывать автора идеи"
25 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
32 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
38 #: field:idea.idea,comment_ids:0
48 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
49 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
50 msgid "Ideas Analysis"
54 #: view:idea.category:0
59 msgstr "Группировать по .."
62 #: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
65 " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
66 "the innovation of the enterprise.\n"
67 " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
68 " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
70 " Each idea has a score based on the different votes.\n"
71 " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
72 " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
75 " Этот модуль позволяет пользователю легко и эффективно участвовать в "
76 "инновациях на предприятии.\n"
77 " Он позволяет каждому выразить свои идеи на разные темы.\n"
78 " Затем, другие пользователи могут комментировать эти идеи и голосовать за "
80 " Каждая идея получает очки, основанные на голосовании.\n"
81 " Начальники могут получить обзор лучших идей пользователей.\n"
82 " После установки, проверьте меню \"Идеи\" в главном меню \"Инструменты\"."
85 #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
87 msgstr "Менеджер идеи"
90 #: selection:report.vote,month:0
95 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
97 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
98 msgstr "Идея должна быть \"Открыта\" перед голосованием за идею."
101 #: view:report.vote:0
102 #: field:report.vote,day:0
112 #: field:idea.idea,count_votes:0
113 msgid "Count of votes"
114 msgstr "Подсчет голосов"
117 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
118 msgid "Idea Vote Statistics"
119 msgstr "Статистика голосованя идеи"
122 #: selection:idea.idea,my_vote:0
123 #: selection:idea.post.vote,vote:0
124 #: selection:idea.vote,score:0
125 #: selection:idea.vote.stat,score:0
130 #: selection:report.vote,idea_state:0
135 #: view:idea.category:0
136 msgid "Category of ideas"
137 msgstr "Категории идей"
140 #: code:addons/idea/idea.py:274
141 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
142 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
150 msgstr "Ваш комментарий"
153 #: view:report.vote:0
158 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
160 msgstr "Голосование идеи"
163 #: field:idea.category,parent_id:0
164 msgid "Parent Categories"
165 msgstr "Родительские категории"
168 #: selection:idea.idea,my_vote:0
169 #: selection:idea.post.vote,vote:0
170 #: selection:idea.vote,score:0
171 #: selection:idea.vote.stat,score:0
178 msgstr "Голосование идей"
181 #: view:report.vote:0
182 #: field:report.vote,nbr:0
187 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
189 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
190 msgstr "Вы не можете голосовать за идею больше %s раз"
193 #: view:idea.category:0
194 msgid "Ideas Categories"
195 msgstr "Категории идей"
198 #: help:idea.idea,description:0
199 msgid "Content of the idea"
200 msgstr "Содержимое идеи"
203 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
204 msgid "Idea Category"
205 msgstr "Категория идеи"
209 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
214 #: selection:idea.idea,my_vote:0
215 #: selection:idea.post.vote,vote:0
216 #: selection:idea.vote,score:0
217 #: selection:idea.vote.stat,score:0
219 msgstr "Не голосовали"
222 #: sql_constraint:idea.category:0
223 msgid "The name of the category must be unique"
224 msgstr "Название категории должно быть уникальным"
227 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
237 #: field:idea.category,child_ids:0
238 msgid "Child Categories"
239 msgstr "Категории потомков"
242 #: view:idea.select:0
248 #: field:idea.idea,state:0
249 #: view:report.vote:0
250 #: field:report.vote,idea_state:0
255 #: selection:idea.idea,my_vote:0
256 #: selection:idea.post.vote,vote:0
257 #: selection:idea.vote,score:0
258 #: selection:idea.vote.stat,score:0
263 #: help:idea.idea,open_date:0
264 msgid "Date when an idea opened"
265 msgstr "Дата открытия идеи"
273 #: help:idea.idea,state:0
275 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
276 " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
277 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
279 "Когда идея создается, состояние \"Черновик\".\n"
280 " При открытии пользователем, состояние \"Открыто\".\n"
281 "Если идея принята, состояние \"Принято\"."
284 #: field:idea.category,visibility:0
285 #: field:idea.idea,visibility:0
287 msgstr "Открыть идею?"
290 #: selection:report.vote,month:0
296 #: selection:idea.idea,state:0
297 #: view:report.vote:0
298 #: selection:report.vote,idea_state:0
303 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
304 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
309 #: view:report.vote:0
314 #: field:idea.idea,open_date:0
316 msgstr "Дата открытия"
319 #: field:idea.idea,vote_ids:0
320 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
325 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
326 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
327 msgid "Vote Statistics"
328 msgstr "Статистика голосов"
331 #: field:idea.idea,vote_limit:0
332 msgid "Maximum Vote per User"
333 msgstr "Максимальное количество голосов на пользователя"
336 #: view:idea.category:0
337 msgid "Parent Category"
338 msgstr "Родительская категория"
341 #: field:idea.comment,content:0
343 #: view:idea.post.vote:0
344 #: field:idea.vote,comment:0
345 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
350 #: selection:report.vote,month:0
355 #: selection:report.vote,month:0
360 #: view:report.vote:0
361 #: field:report.vote,month:0
367 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
368 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
370 msgstr "Открытые идеи"
373 #: view:idea.category:0
374 #: field:idea.category,name:0
376 #: field:idea.idea,category_id:0
377 #: view:report.vote:0
378 #: field:report.vote,category_id:0
383 #: selection:idea.idea,my_vote:0
384 #: selection:idea.post.vote,vote:0
385 #: selection:idea.vote,score:0
386 #: selection:idea.vote.stat,score:0
388 msgstr "Очень хорошо"
391 #: view:report.vote:0
396 #: selection:idea.idea,state:0
397 #: selection:report.vote,idea_state:0
402 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
404 msgstr "Голоса за идею"
412 #: view:idea.vote.stat:0
413 msgid "vote_stat of ideas"
414 msgstr "Статистика голосования"
417 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
418 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
419 msgid "Ideas by Categories"
420 msgstr "Идеи по категориям"
423 #: selection:report.vote,idea_state:0
428 #: selection:report.vote,month:0
433 #: selection:idea.idea,my_vote:0
434 #: selection:idea.post.vote,vote:0
435 #: selection:idea.vote,score:0
436 #: selection:idea.vote.stat,score:0
441 #: selection:report.vote,month:0
446 #: field:report.vote,creater_id:0
447 #: field:report.vote,user_id:0
449 msgstr "Имя пользователя"
452 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
453 msgid "Idea Votes Statistics"
454 msgstr "Статистика голосования за идею"
457 #: field:idea.comment,user_id:0
459 #: field:idea.vote,user_id:0
460 #: view:report.vote:0
462 msgstr "Пользователь"
465 #: field:idea.vote,date:0
470 #: view:idea.post.vote:0
475 #: field:idea.idea,my_vote:0
480 #: selection:report.vote,month:0
485 #: field:idea.comment,create_date:0
486 #: field:idea.idea,created_date:0
487 msgid "Creation date"
488 msgstr "Дата создания"
491 #: selection:report.vote,month:0
496 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
501 #: field:idea.category,summary:0
506 #: field:idea.idea,name:0
511 #: selection:report.vote,month:0
522 msgid "Vots Statistics"
523 msgstr "Статистика голосования"
526 #: field:report.vote,date:0
532 #: field:idea.idea,user_id:0
533 #: view:report.vote:0
538 #: view:idea.post.vote:0
539 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
541 msgstr "Проголосовать"
544 #: help:idea.idea,vote_limit:0
545 msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
547 "Выберите один, если вам требуется только один голос на одного пользователя"
550 #: view:idea.post.vote:0
555 #: view:idea.select:0
565 #: view:report.vote:0
566 msgid "Idea Vote Analysis"
567 msgstr "Анализ голосования идеи"
571 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
572 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
573 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
574 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
579 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
581 msgstr "Проголосовать"
589 #: field:idea.vote.stat,score:0
590 #: field:report.vote,score:0
597 msgstr "Комментарии:"
600 #: view:idea.category:0
601 #: field:idea.idea,description:0
602 #: field:idea.post.vote,note:0
607 #: selection:report.vote,month:0
612 #: selection:idea.idea,state:0
613 #: view:report.vote:0
618 #: code:addons/idea/idea.py:274
620 msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
621 msgstr "Нельзя голосовать за черновики/принятые/отмененные идеи"
626 msgstr "Дата голосования"
629 #: selection:report.vote,month:0
634 #: view:report.vote:0
639 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
640 msgid "Number of Votes"
641 msgstr "Кол-во голосов"
644 #: selection:report.vote,month:0
649 #: field:idea.idea,count_comments:0
650 msgid "Count of comments"
651 msgstr "Подсчет комментариев"
654 #: field:idea.vote,score:0
656 msgstr "Статус голосования"
659 #: field:idea.idea,vote_avg:0
660 msgid "Average Score"
661 msgstr "Средний уровень"
664 #: field:idea.comment,idea_id:0
665 #: field:idea.select,idea_id:0
667 #: field:idea.vote,idea_id:0
668 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
669 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
670 #: view:report.vote:0
671 #: field:report.vote,idea_id:0
681 #: field:idea.post.vote,vote:0
683 msgstr "Проголосовать"
686 #: view:report.vote:0
687 #: field:report.vote,year:0
692 #: view:idea.select:0
693 msgid "Select Idea for Vote"
694 msgstr "Выберите идею для голосования"