1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-29 19:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 05:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16455)\n"
21 #: view:idea.category:0
29 msgstr "In curs de desfasurare"
37 #: sql_constraint:idea.category:0
38 msgid "The name of the category must be unique"
39 msgstr "Numele categoriei trebuie sa fie unic"
43 msgid "By Idea Category"
44 msgstr "Dupa Categoria ideii"
47 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
49 msgstr "Categorie idee"
54 msgstr "Deschide idei"
59 msgstr "Grupati dupa..."
62 #: field:idea.category,name:0
64 msgstr "Numele Categoriei"
68 #: selection:idea.idea,state:0
79 #: field:idea.idea,state:0
84 #: sql_constraint:idea.idea:0
85 msgid "The name of the idea must be unique"
86 msgstr "Numele ideii trebuie sa fie unic"
90 msgid "Accepted Ideas"
91 msgstr "Idei acceptate"
94 #: field:idea.idea,category_ids:0
99 #: field:idea.idea,message_unread:0
100 msgid "Unread Messages"
101 msgstr "Mesaje Necitite"
104 #: help:idea.idea,message_ids:0
105 msgid "Messages and communication history"
106 msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
109 #: field:idea.idea,message_is_follower:0
110 msgid "Is a Follower"
111 msgstr "Este o persoana interesata"
114 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
120 #: selection:idea.idea,state:0
125 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
126 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
136 #: field:idea.idea,message_ids:0
142 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
143 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
144 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
149 #: field:idea.idea,name:0
151 msgstr "Rezumatul ideii"
154 #: view:idea.category:0
155 msgid "Category of ideas"
156 msgstr "Categorie de idei"
159 #: field:idea.idea,message_summary:0
164 #: help:idea.idea,message_unread:0
165 msgid "If checked new messages require your attention."
166 msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
169 #: field:idea.idea,description:0
174 #: selection:idea.idea,state:0
180 #: field:idea.idea,create_uid:0
200 #: help:idea.idea,message_summary:0
202 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
203 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
205 "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
206 "in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
209 #: selection:idea.idea,state:0
216 msgstr "Dupa Initiatori"
219 #: field:idea.idea,message_follower_ids:0
221 msgstr "Persoane interesate"
224 #: view:idea.category:0
225 msgid "Category of Ideas"
226 msgstr "Categorie de Idei"
229 #: view:idea.category:0
230 msgid "Ideas Categories"
231 msgstr "Categorii de idei"
234 #: help:idea.idea,description:0
235 msgid "Content of the idea"
236 msgstr "Continutul ideii"