1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:24+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
20 #: help:idea.category,visibility:0
21 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
23 "Dacă este setat ca Adevărat, creatorul ideii va fi vizibil celorlalti"
31 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
33 msgstr "Selectare idee"
38 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
44 #: field:idea.idea,comment_ids:0
54 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
55 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
56 msgid "Ideas Analysis"
57 msgstr "Analiza Ideilor"
60 #: view:idea.category:0
65 msgstr "Grupează după..."
68 #: selection:report.vote,month:0
74 msgid "Accepted Ideas"
78 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
80 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
81 msgstr "Ideea trebuie să se afle in starea 'Deschis' inainte de a o vota."
90 #: field:report.vote,day:0
100 #: field:idea.idea,count_votes:0
101 msgid "Count of votes"
102 msgstr "Numărare voturi"
105 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
106 msgid "Idea Vote Statistics"
107 msgstr "Statistică Vot Idei"
110 #: selection:idea.idea,my_vote:0
111 #: selection:idea.post.vote,vote:0
112 #: selection:idea.vote,score:0
113 #: selection:idea.vote.stat,score:0
118 #: selection:report.vote,idea_state:0
123 #: view:idea.category:0
124 msgid "Category of ideas"
125 msgstr "Categorie de idei"
128 #: code:addons/idea/idea.py:274
129 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
130 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
133 msgstr "Avertisment !"
138 msgstr "Comentariul dvs"
141 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
146 #: field:idea.category,parent_id:0
147 msgid "Parent Categories"
148 msgstr "Categorii superioare"
151 #: selection:idea.idea,my_vote:0
152 #: selection:idea.post.vote,vote:0
153 #: selection:idea.vote,score:0
154 #: selection:idea.vote.stat,score:0
164 #: view:report.vote:0
165 #: field:report.vote,nbr:0
170 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
172 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
173 msgstr "Nu puteti vota această idee mai mult de %s ori"
176 #: view:idea.category:0
177 msgid "Ideas Categories"
178 msgstr "Categorii idei"
181 #: help:idea.idea,description:0
182 msgid "Content of the idea"
183 msgstr "Conţinutul ideii"
186 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
187 msgid "Idea Category"
188 msgstr "Categorie idee"
192 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
197 #: selection:idea.idea,my_vote:0
198 #: selection:idea.post.vote,vote:0
199 #: selection:idea.vote,score:0
200 #: selection:idea.vote.stat,score:0
205 #: sql_constraint:idea.category:0
206 msgid "The name of the category must be unique"
207 msgstr "Numele categoriei trebuie să fie unic"
210 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
212 msgstr "selectează ideea"
220 #: field:idea.category,child_ids:0
221 msgid "Child Categories"
222 msgstr "Categorii subordonate"
225 #: view:idea.select:0
231 #: field:idea.idea,state:0
232 #: view:report.vote:0
233 #: field:report.vote,idea_state:0
239 #: selection:idea.idea,state:0
244 #: selection:idea.idea,my_vote:0
245 #: selection:idea.post.vote,vote:0
246 #: selection:idea.vote,score:0
247 #: selection:idea.vote.stat,score:0
252 #: help:idea.idea,open_date:0
253 msgid "Date when an idea opened"
254 msgstr "Data cand a fost deshisă o idee"
259 msgstr "Detalii idee"
262 #: help:idea.idea,state:0
264 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
265 " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
266 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
268 "Atunci cand ideea este creată, starea este 'Ciornă'.\n"
269 " Cand este deschisă de către utilizator, starea este 'Deschis'. \n"
270 "Dacă ideea este acceptată, starea este 'Acceptat'."
278 #: view:report.vote:0
279 msgid "Idea Vote created last month"
283 #: field:idea.category,visibility:0
284 #: field:idea.idea,visibility:0
286 msgstr "Deschideti ideea?"
289 #: view:report.vote:0
290 msgid "Idea Vote created in current month"
294 #: selection:report.vote,month:0
300 #: selection:idea.idea,state:0
301 #: view:report.vote:0
302 #: selection:report.vote,idea_state:0
307 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
308 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
313 #: view:idea.category:0
314 msgid "Parent Category"
315 msgstr "Categoria părinte (superioară)"
318 #: field:idea.idea,open_date:0
320 msgstr "Data deschiderii"
323 #: field:idea.idea,vote_ids:0
324 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
329 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
330 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
331 msgid "Vote Statistics"
332 msgstr "Statistici vot"
335 #: field:idea.idea,vote_limit:0
336 msgid "Maximum Vote per User"
337 msgstr "Voturi maxime per Utilizator"
340 #: view:idea.vote.stat:0
341 msgid "vote_stat of ideas"
342 msgstr "statistică_vot idei"
345 #: field:idea.comment,content:0
347 #: view:idea.post.vote:0
348 #: field:idea.vote,comment:0
349 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
354 #: selection:report.vote,month:0
359 #: selection:report.vote,month:0
364 #: view:report.vote:0
365 #: field:report.vote,month:0
371 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
372 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
374 msgstr "Deschide idei"
377 #: view:idea.category:0
378 #: field:idea.category,name:0
380 #: field:idea.idea,category_id:0
381 #: view:report.vote:0
382 #: field:report.vote,category_id:0
387 #: selection:idea.idea,my_vote:0
388 #: selection:idea.post.vote,vote:0
389 #: selection:idea.vote,score:0
390 #: selection:idea.vote.stat,score:0
395 #: selection:idea.idea,state:0
396 #: selection:report.vote,idea_state:0
401 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
407 msgid "By Idea Category"
416 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
417 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
418 msgid "Ideas by Categories"
419 msgstr "Idei după categorie"
422 #: selection:report.vote,idea_state:0
427 #: selection:report.vote,month:0
432 #: selection:idea.idea,my_vote:0
433 #: selection:idea.post.vote,vote:0
434 #: selection:idea.vote,score:0
435 #: selection:idea.vote.stat,score:0
440 #: selection:report.vote,month:0
445 #: field:report.vote,creater_id:0
446 #: field:report.vote,user_id:0
448 msgstr "Nume utilizator"
451 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
452 msgid "Idea Votes Statistics"
453 msgstr "Statistici voturi idee"
456 #: field:idea.comment,user_id:0
458 #: field:idea.vote,user_id:0
459 #: view:report.vote:0
464 #: field:idea.vote,date:0
469 #: selection:report.vote,month:0
474 #: field:idea.idea,my_vote:0
479 #: selection:report.vote,month:0
484 #: field:idea.comment,create_date:0
485 #: field:idea.idea,created_date:0
486 msgid "Creation date"
487 msgstr "Data creării"
490 #: selection:report.vote,month:0
495 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
500 #: field:idea.category,summary:0
505 #: field:idea.idea,name:0
507 msgstr "Rezumatul ideii"
510 #: view:idea.post.vote:0
520 #: field:report.vote,date:0
522 msgstr "Data comenzii"
526 #: field:idea.idea,user_id:0
527 #: view:report.vote:0
532 #: view:idea.post.vote:0
533 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
535 msgstr "Acordă votul"
538 #: help:idea.idea,vote_limit:0
539 msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
540 msgstr "Setati pe unu dacă doriti un singur vot per Utilizator"
548 #: view:idea.post.vote:0
553 #: view:idea.select:0
564 #: view:report.vote:0
569 #: view:report.vote:0
570 msgid "Idea Vote Analysis"
571 msgstr "Analiză vor idee"
575 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
576 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
577 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
578 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
583 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
585 msgstr "Afisează vot"
588 #: field:idea.vote.stat,score:0
589 #: field:report.vote,score:0
595 msgid "Votes Statistics"
604 #: view:idea.category:0
605 #: field:idea.idea,description:0
606 #: field:idea.post.vote,note:0
611 #: selection:report.vote,month:0
616 #: selection:idea.idea,state:0
617 #: view:report.vote:0
624 msgstr "Data votului"
627 #: selection:report.vote,month:0
632 #: field:idea.category,complete_name:0
637 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
638 msgid "Number of Votes"
639 msgstr "Număr de voturi"
642 #: view:report.vote:0
647 #: selection:report.vote,month:0
652 #: field:idea.idea,count_comments:0
653 msgid "Count of comments"
654 msgstr "Numărare comentarii"
657 #: field:idea.vote,score:0
662 #: view:report.vote:0
663 msgid "Idea Vote created in current year"
667 #: field:idea.idea,vote_avg:0
668 msgid "Average Score"
669 msgstr "Punctaj mediu"
672 #: constraint:idea.category:0
673 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
677 #: field:idea.comment,idea_id:0
678 #: field:idea.select,idea_id:0
680 #: field:idea.vote,idea_id:0
681 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
682 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
683 #: view:report.vote:0
684 #: field:report.vote,idea_id:0
694 #: field:idea.post.vote,vote:0
696 msgstr "Afisează votul"
699 #: view:report.vote:0
700 #: field:report.vote,year:0
705 #: code:addons/idea/idea.py:274
707 msgid "You can not vote on a Draft/Accepted/Cancelled ideas."
711 #: view:idea.select:0
712 msgid "Select Idea for Vote"
713 msgstr "Selectează Ideea pentru Vot"
715 #~ msgid "My Open Ideas"
716 #~ msgstr "Ideile mele deschise"
719 #~ msgstr "Ideile mele"
721 #~ msgid "Idea Manager"
722 #~ msgstr "Manager idei"
725 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
727 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
733 #~ msgid "Category for an idea"
734 #~ msgstr "Categoria ideii"
736 #~ msgid "Idea's vote"
737 #~ msgstr "Votul pentru idee"
739 #~ msgid "Statistics on Votes"
740 #~ msgstr "Statistici voturi"
743 #~ msgstr "idea.vote"
746 #~ msgstr "Raportare"
748 #~ msgid "Configuration"
749 #~ msgstr "Configurație"
751 #~ msgid "My Draft Ideas"
752 #~ msgstr "Ciornele mele de idei"
754 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
755 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
758 #~ msgstr "Toate ideile"
761 #~ msgstr "Instrumente"
764 #~ msgstr "Toate votările"
770 #~ "This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
771 #~ "innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
772 #~ "different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
773 #~ "particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
774 #~ "managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
775 #~ "installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
777 #~ "Acest modul permite utilizatorului să participe uşor şi eficient la inovare "
778 #~ "în companie. El permite tuturor să-şi exprime ideile despre diferite "
779 #~ "subiecte. Apoi utilizatorii pot comenta ideile şi pot vota diverse idei. "
780 #~ "Fiecare idee are un punctaj bazat pe numărul de voturi. Managerii pot obţine "
781 #~ "o vedere rapidă asupra celor mai bune idei ale utilizatorilor. Odată "
782 #~ "instalat modulul, căutaţi submeniul 'Idei' în meniul principal 'Instrumente'"
784 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
785 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
789 #~ " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
790 #~ "the innovation of the enterprise.\n"
791 #~ " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
792 #~ " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
794 #~ " Each idea has a score based on the different votes.\n"
795 #~ " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
796 #~ " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
799 #~ " Acest modul permite utilizatorului dumneavoastră de a participa usor si "
800 #~ "eficient la inovarea companiei.\n"
801 #~ " Permite tuturor să isi exprime ideile in legătură cu diverse subiecte.\n"
802 #~ " Apoi, alti utilizatori pot comenta aceste idei si pot vota anumite "
804 #~ " Fiecare idee are un punctaj bazat pe diferite voturi.\n"
805 #~ " Managerii pot vedea cu usurintă cele mai bune idei ale tuturor "
806 #~ "utilizatorilor.\n"
807 #~ " Odată instalat, bifati meniul 'Idei' din meniul principal 'Instrumente'."
809 #~ msgid "Your comment"
810 #~ msgstr "Comentariul dvs"
821 #~ msgid "Vots Statistics"
822 #~ msgstr "Statistică voturi"
828 #~ msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
829 #~ msgstr "Ideile in stare de Ciornă/Acceptate/Anulate nu pot fi votate"
832 #~ msgstr "Data votului"